『BUMP OF CHICKEN - ラフ・メイカー』収録の『ダイヤモンド』ジャケット

ラフ・メイカー 歌詞 BUMP OF CHICKEN


Laugh Maker Lyrics
ラフ・メイカー 歌詞
歌手:BUMP OF CHICKEN

涙で濡れた部屋に ノックの音が転がった 誰にも会えない顔なのに もう なんだよ どちら様? 「名乗る程 たいした名じゃないが 誰かがこう呼ぶ“ラフ・メイカー” アンタに笑顔を持って来た 寒いから入れてくれ」

ラフ・メイカー? 冗談じゃない! そんなモン呼んだ覚えはない 構わず消えてくれ そこに居られたら泣けないだろう

ルララ ルラ ルララ ルラ

大洪水の部屋に ノックの音が飛び込んだ あの野郎 まだ居やがったのか 消えてくれって言ったろう 「そんな言葉を言われたのは 生まれてこの方 初めてだ 非常に哀しくなってきた どうしよう 泣きそうだ」

ラフ・メイカー? 冗談じゃない! アンタが泣いてちゃ仕様がない 泣きたいのは 俺の方さ こんなモン呼んだ覚えはない

ルララ ルラ ルララ ルラ

二人分の泣き声 遠く……

ドアを挟んで背中合わせ しゃっくり混じりの泣き声 膝を抱えて背中合わせ すっかり疲れた泣き声 今でもしっかり俺を 笑わせるつもりか ラフ・メイカー 「それだけが生き甲斐なんだ 笑わせないと帰れない」

今ではアンタを 部屋に入れてもいいと思えたが 困った事に ドアが開かない 溜まった涙の水圧だ そっちでドアを押してくれ 鍵なら既に開けたから ウンとかスンとか 言ってくれ

どうした? おい、まさか

ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 今更 俺一人置いて 構わず消えやがった 信じた瞬間裏切った ラフ・メイカー? 冗談じゃない! 逆側の窓の割れる音 鉄パイプ持って 泣き顔で「アンタに笑顔を持ってきた」

ルララ ルラ ルララ ルラ

小さな鏡を取り出して 俺に突き付けてこう言った 「アンタの泣き顔笑えるぞ」

呆れたが なるほど 笑えた

発売日:2000.09.20
作詞:藤原基央
作曲:藤原基央
ステータス:公式フル
Laugh Maker Lyrics
Artist:BUMP OF CHICKEN

namida de nureta heya ni nokku no oto ga korogatta dare ni mo aenai kao nanoni mou nandayo dochira sama? “nanoru hodo taishita na janai ga dareka ga kou yobu rafu meikaa’ anta ni egao wo mottekita samui kara irete kure”

rafu meikaa? joudan janai! sonna mon yonda oboe wa nai kamawazu kietekure soko ni iraretara nakenai darou

rurara rura rurara rura

daikouzui no heya ni nokku no oto ga tobikonda ano yarou mada iyagatta no ka kietekure tte ittarou “sonna kotoba wo iwareta no wa umarete konokata hajimete da hijou ni kanashiku nattekita dou shiyou nakisouda”

rafu meikaa? joudan janai! anta ga naitecha shouganai nakitai no wa ore no hou sa konna mon yonda oboe wa nai

rurara rura rurara rura

futari bun no nakigoe tooku…

doa wo hasande senaka awase shakkuri majiri no nakigoe hiza wo kakaete senakaawase sukkari tsukareta nakigoe ima demo shikkari ore wo warawaseru tsumori ka rafu meikaa “sore dake ga ikigai nanda warawasenai to kaerenai”

ima de wa anta wo heya ni iretemo ii to omoeta ga komatta koto ni doa ga akanai tamatta namida no suiatsu da socchi de doa wo oshite kure kagi nara sudeni aketa kara un toka sun toka itte kure

doushita? oi, masaka

rafu meikaa? joudan janai! imasara ore hitori oite kamawazu kieyagatta shinjita shunkan uragitta rafu meikaa? joudan janai! gyaku gawa no mado no wareru oto tetsu paipu motte nakigao de “anta ni egao wo mottekita”

rurara rura rurara rura

chiisana kagami wo toridashite ore ni tsukitsukete kou itta “anta no nakigao waraeru zo”

akireta ga naruhodo waraeta

Release:2000.09.20
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

In a room wet with tears, the sound of a knock rolled in Who is it, dammit, at a time when my face is a mess “My name isn’t important enough to mention, but someone called me ‘laugh maker.’ I came to make you laugh. It’s cold, so please let me in.”

Laugh maker? Is this supposed to be a joke?! I don’t remember asking for something like you Disappear, don’t mind me, I won’t be able to cry if you’re here

Lu la la Lu la Lu la la Lu la

In a room heavily flooded, the sound of a knock leaped in That jerk, he was still there; I told you to disappear “That’s the first time I’ve been told those kinds of words. They’ve made me very upset. What do I do, I think I might cry.”

Laugh maker? Is this supposed to be a joke?! There’s no point in YOU crying I’m the one that wants to cry; I don’t remember asking for something like you

Lu la la Lu la Lu la la Lu la

Two cries, far off… …

Leaning against each other with the door between us; the sound of crying mixed with hiccups Leaning against each other with our arms wrapped around our knees; the sound of exhausted crying Hey laugh maker, are you still intent on making me laugh? “That’s the only thing I live for. I can’t go home until I get you to laugh.”

Now I’m starting to think that it would be okay to let you in, but There’s a problem, the door won’t open; it’s the water pressure from the built-up tears Push the door from the other side, I’ve already unlocked it Please, say something, make a sound

What’s wrong? No, don’t tell me-

Laugh maker? Is this supposed to be a joke?! Leaving me alone now, of all times He’s gone, just like that; he betrayed me the moment I trusted him Laugh maker? Is this supposed to be a joke?! I hear the window behind me shatter Holding a metal pipe and with a tear-stained face, he says “I came to make you laugh.”

Lu la la Lu la Lu la la Lu la

He pulls out a small mirror and thrusts it towards me, saying “Your face looks funny when you cry”

It was a lame joke, but heh, it made me laugh

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
LN Staff
links omg

LN Staff

二酸化炭素製作部平社員 at 人類株式会社
Translation by Former LN Member: "Eureka"
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
LN Staff
links omg

Latest posts by LN Staff

    Creatore・Di・Risate

    In una stanza fradicia di lacrime, il suono di un bussare era rieccheggiato Dannazione, chi è proprio in un momento come questo in cui la mia faccia è così incasinata “Il mio nome non è abbastanza importante da dover essere pronunciato, ma qualcuno usa chiamarmi ‘creatore di risate.’ Sono venuto per farti ridere. Fa freddo. Per favore, fammi entrare.”

    Creatore di risate? Sarebbe uno scherzo?! Non ricordo di aver chiesto nulla del genere Sparisci, non ti interessare di me, non riuscirò a piangere se sei qui

    Lu la la Lu la Lu la la Lu la

    In una stanza completamente sommersa, il suono di un bussare era rieccheggiato Quell’idiota, era ancora lì; ti ho detto di sparire “È la prima volta che mi vengono rivolte parole come queste. Mi hanno davvero turbato. Cosa dovrei fare, penso che potrei piangere.”

    Creatore di risate? Sarebbe uno scherzo?! Non ha alcun senso che TU pianga Sono io quello che vuole piangere; Non ricordo di aver chiesto nulla del genere

    Lu la la Lu la Lu la la Lu la

    Due pianti, in lontananza… …

    Appogiandoci l’uno all’altro con la porta fra di noi; il suono dei pianti mischiati con i singhiozzi Appogiandoci l’uno all’altro con le ginocchia raccolte fra le nostre braccia; il suono di pianti esausti Hey creatore di risate, sei ancora intenzionato a farmi ridere? “Quella è l’unica cosa per la quale vivo. Non posso andare a casa fino a che non riesco a farti ridere.”

    Sto iniziando a pensare che potrei farti entrare, ma C’è un problema, la porta non si apre; è colpa della pressione delle lacrime accumulate Spingi la porta dall’altro lato, l’ho già sbloccata Per favore, dì qualcosa, dammi un segno

    Cosa c’è che non va? No, non dirmi che-

    Creatore di risate? Sarebbe uno scherzo?! Lasciarmi da solo proprio in un momento come questo È andato, così all’improvviso; mi ha tradito nel momento in cui avevo iniziato a fidarmi di lui Creatore di risate? Sarebbe uno scherzo?! Sento la finestra dietro di me frantumarsi Tenendo un tubo di ferro fra le mani e con un viso rigato di lacrime, mi dice “Sono venuto per farti ridere.”

    Lu la la Lu la Lu la la Lu la

    Tira fuori un piccolo specchio e me lo lancia, dicendo “La tua faccia è così buffa quando piangi”

    Era una battuta stupida, ma ehi, mi fece ridere

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense