Thunderbirdの歌詞 雨のパレード

  • 作詞:
    福永浩平
  • 作曲:
    福永浩平

ステータス:

公式 フル

雨のパレード「Thunderbird」歌詞

地下鉄に響くざわめく人の声
遠くの方で目を引く奇抜な髪の色
この街の匂いはいつまで経っても慣れないな
僕は歩くのが人より早い


空高く駆けていくあの鳥の様に
誰にも邪魔をされたくはないな
僕らはこんなところでは終わることはできない
羽ばたいてThunderbird
空高くThunderbird
Thunderbird


愛想のないビルのガラスに写る僕は
見覚えのない他人の様な感じがした
時々僕は何処に居るのか分からなくなる
胸の辺りが少し痛むな


空高く駆けていくあの鳥の様に
誰にも邪魔をされたくはないな
僕らはこんなところでは終わることはできない
羽ばたいてThunderbird
空高くThunderbird
Thunderbird


シェアしよう!
  • 発売日:
    2017.08.23
  • 曲名:
    Thunderbird
  • 歌手:
    雨のパレード
  • 作詞:
    福永浩平
  • 作曲:
    福永浩平
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Ame no Parade「Thunderbird」Lyrics

chikatetsu ni hibiku zawameku hito no koe
Tooku no hou de me o hiku kibatsu na kami no iro
Kono machi no nioi wa itsu made tattemo narenai na
Boku wa aruku no ga hito yori hayai


sora takaku kakete iku ano tori no you ni
Dare ni mo jama o sare taku wa nai na
Bokura wa konna tokoro de wa owaru koto wa dekinai
Habataite Thunderbird
Sora takaku Thunderbird
Thunderbird


aiso no nai biru no garasu ni utsuru boku wa
Mioboe no nai tanin no you na kanji ga shita
Tokidoki boku wa doko ni iru no ka wakara naku naru
Mune no atari ga sukoshi itamu na


sora takaku kakete iku ano tori no you ni
Dare ni mo jama o sare taku wa nai na
Bokura wa konna tokoro de wa owaru koto wa dekinai
Habataite Thunderbird
Sora takaku Thunderbird
Thunderbird


Share Me!

Ame no Parade「Thunderbird」English Translation

The racket of voices, echoing through the subway
An striking hair color, drawing the eye from afar
I’ll never get used to the smell of this town, no matter how much time passes
I walk at a faster pace than others


I want to be just like that bird, racing high in the sky
With no one in my way
We can’t let ourselves end, not here
Thunderbird, flapping away
Thunderbird, high in the sky
Thunderbird


Seeing myself reflected in the glass of a cold, aloof building
I felt like I was a someone else, a stranger
Sometimes, I get like I can’t understand where I am
And it hurts, somewhere in my chest


I want to be just like that bird, racing high in the sky
With no one in my way
We can’t let ourselves end, not here
Thunderbird, flapping away
Thunderbird, high in the sky
Thunderbird


Translated by:
友達になろう!
Latest posts by Toria (see all)

    Ame no Parade「Thunderbird」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      Uccello del Tuono*

    Il fracasso di voci, che rimbomba nella metropolitana
    Un colore di capelli inusuale, attraendo gli occhi da lontano
    Non mi abituerò mai all’odore di questa città, non importa quanto tempo passi
    Cammino ad un ritmo più veloce degli altri


    Voglio solo essere come quell’uccello, che vola alto nel cielo
    Senza nessuno sulla mia strada
    Non possiamo finire, non qui
    Uccello del tuono, che vola via
    Uccello del tuono, alto nel cielo
    Uccello del tuono


    Vedendomi riflesso nel vetro di un palazzo freddo e distaccato
    Mi sentivo come se fossi qualcun’altro, un estraneo
    Ogni tanto, è come se non potessi capire dove mi trovo
    E fa male, da qualche parte nel mio petto


    Voglio solo essere come un uccello, che vola alto nel cielo
    Senza nessuno sulla mia strada
    Non possiamo finire, non qui
    Uccello del tuono, che vola via
    Uccello del tuono, alto nel cielo
    Uccello del tuono


    *In riferimento all'Uccello del Tuono della mitologia delle tribù dei nativi americani.
    Translated by:
    Latest posts by Liusyss (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE