『Aimer - 星屑ビーナス』収録の『あなたに出会わなければ~夏雪冬花~ / 星屑ビーナス』ジャケット

星屑ビーナス 歌詞 Aimer

ドラマ「恋なんて贅沢が私に落ちてくるのだろうか?」主題歌
Hoshikuzu Venus Lyrics
星屑ビーナス 歌詞
歌手:Aimer
関連作:恋なんて贅沢が私に落ちてくるのだろうか?

笑っていたのは “強がり”からじゃなく 泣き顔なんか もう見たくないでしょ? 星屑みたいな ひと粒の出会い サヨナラ? 最後の言葉が見つからない

そうだよ 私は平気だよ 強いから 顔あげて 「ゴメンネ」って もう言わないで ツライから

It’s so precious こんなはずじゃなかったけど Now I miss it 一人でも歩いてく

笑っていたのは “強がり”からじゃなく 泣き顔なんか もう見たくないでしょ? 星屑みたいな ひと粒の出会い 大丈夫 次の光ならすぐそこに

そうだよ 悲しい顔をするくらいなら 顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから

You’re so precious 君との時間の全て Now I miss you 抱きしめて歩いてく

笑っていたのは “強がり”からじゃなく 泣き顔なんか もう見たくないでしょ? 一番きれいな私を覚えてて もうバイバイ? 最後の言葉が見つからない

今さら 涙が止まんないよ…

望んでいたのは 大げさなことじゃなく ここにいてもいいよ って言葉だけ 星屑みたいな 私を覚えてて 大丈夫 次の出会いならすぐそこに

発売日:2012.08.15
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
ステータス:公式フル
Hoshikuzu Venus Lyrics
Artist:Aimer
Tie-in:Koi Nante Zeitaku ga Watashi ni Ochite Kuru no Darou ka? Theme Song

waratteita no wa “tsuyogari” kara janaku nakigao nanka mou mitakunai desho? hoshikuzu mitai na hito tsubu no deai sayonara? saigo no kotoba ga mitsukaranai

sou da yo watashi wa heiki da yo tsuyoi kara kao agete “gomen ne” tte mou iwanaide tsurai kara

It’s so precious konna hazu janakatta kedo Now I miss it hitori demo aruiteku

waratteita no wa “tsuyogari” kara janaku nakigao nanka mou mitakunai desho? hoshikuzu mitai na hitotsubu no deai daijoubu tsugi no hikari nara sugu soko ni

sou da yo kanashii kao o suru kurai nara kao agete itsumo yorimo hohoendeitai kara

You’re so precious kimi to no jikan no subete Now I miss you dakishimete aruiteku

waratteita no wa “tsuyogari” kara janaku nakigao nanka mou mitakunai desho? ichiban kirei na watashi o obetete mou bai bai? saigo no kotoba ga mitsukaranai

ima sara namida ga tomannai yo…

nozondeita no wa oogesa na koto janaku koko ni itemo ii yo tte kotoba dake hoshikuzu mitai na watashi o oboetete daijoubu tsugi no deai nara sugu soko ni

Release:2012.08.15
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Stardust Venus

I wasn’t putting on a show when I smiled – You don’t ever want to see me cry again, right? Is this single speck of a meeting – like stardust, Going to end in goodbye? I can’t just find the right last words…

Yeah, I’m gonna be fine – I’m strong! So stop looking up at me and saying you’re “sorry”; it hurts too much.

It’s so precious… I didn’t expect it to effect me so. Now I miss it… but I’ll go on walking, even if I’m alone!

I wasn’t putting on a show when I smiled – You don’t ever want to see me cry again, right? This single speck of a meeting was like stardust… But everything will be alright – Our next light is just around the corner.

Yeah, if we’re just going to end up with sad faces, I’d rather we raise our heads and smile brighter than before.

You’re so precious… every second I spent with you. Now I miss you… I’ll hold that feeling close as I walk on!

I wasn’t putting on a show when I smiled – You don’t ever want to see me cry again, right? Please remember me at my most beautiful, ‘Cause I guess this is bye-bye? I just can’t find the right last words…

Even now, the tears just won’t stop…

What I was hoping for wasn’t anything dramatic; Just for you to say I could stay here with you. Remember me as the stardust I am – I’m gonna be fine! My next meeting is just around the corner.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Venus de Pols Estel·lar

    No m’estava fent la valenta quan somreia – No vols veure mai més plorar, oi? Acabarà aquest sol bri d’una trobada – com pols estel·lar, En comiat? No puc trobar les últimes paraules adients…

    Sí, estaré bé – Sóc forta! Així que deixa de mirar-me i dir que “ho sents”; fa massa mal.

    És tan preciós… no esperava que m’afectés tant. Ara ho enyoro… però seguiré caminant, encara que estigui sola!

    No m’estava fent la valenta quan somreia – No vols veure mai més plorar, oi? Aquest sol bri d’una trobada va ser com pols estel·lar… Però tot anirà bé – La nostra pròxima llum és només a darrere la cantonada.

    Sí, si hem d’acabar amb cares tristes, Preferiria que aixequéssim els caps i somriguem més resplendents que abans.

    Ets tan preciós… cada segon que passo amb tu. Ara t’enyoro… estrenyeré amb força aquest sentiment mentre segueixo caminant!

    No m’estava fent la valenta quan somreia – No vols veure mai més plorar, oi? Si us plau, recorda’m en la meva millor bellesa, Ja que suposo que això és un adéu? No puc trobar les últimes paraules adients…

    Encara ara, les llàgrimes no s’aturaran…

    El que esperava no era res dramàtic, Simplement que diguessis que podia restar aquí amb tu. Recorda’m com la pols estel·lar que sóc – Estaré bé! La meva pròxima trobada és només a darrere la cantonada.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Venus de Polvo Estelar

      No me estaba haciendo la valiente cuando sonreí – No quieres ver nunca más llorar, ¿cierto? ¿Va esta sola brizna de un encuentro – como polvo estelar, A acabar en despedida? No puedo encontrar las últimas palabras adecuadas…

      Sí, estaré bien – ¡Soy fuerte! Conque deja de mirarme y decir que “lo sientes”; duele demasiado.

      Es tan precioso… no esperaba que me afectase tanto. Ahora lo añoro… pero seguiré caminando, ¡aunque esté sola!

      No me estaba haciendo la valiente cuando sonreí – No quieres ver nunca más llorar, ¿cierto? Esta sola brizna de un encuentro fue como polvo estelar… Pero todo irá bien – Nuestra próxima luz está sólo a la vuelta de la esquina.

      Sí, si vamos a acabar con caras tristes, Preferiría que levantáramos las cabezas y sonriamos más brillantes que antes.

      Eres tan precioso… cada segundo que paso contigo. Ahora te añoro… ¡estrecharé con fuerza ese sentimiento mientras sigo mi camino!

      No me estaba haciendo la valiente cuando sonreí – No quieres ver nunca más llorar, ¿cierto? Por favor, recuérdame en mi mejor belleza, ¿Ya que supongo que esto es un adiós? No puedo encontrar las últimas palabras adecuadas…

      Todavía ahora, las lágrimas no se detendrán…

      Lo que esperaba no era nada dramático, Simplemente que dijeses que podía quedarme aquí contigo. Recuérdame como el polvo estelar que soy – ¡Estaré bien! Mi próximo encuentro está sólo a la vuelta de la esquina.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Venus da Poeira Estelar

        Eu não estava fingindo quando sorri – Você não quer mais me ver chorando, não é? Será que esse singelo grão de um encontro – como uma poeira estelar, vai acabar em adeus? Eu não consigo encontrar as últimas palavras…

        É, eu vou ficar bem – pois eu sou forte! Então pare de olhar para cima, para mim e dizer que você sente muito; pois isso dói demais.

        É tão precioso… Eu não esperava que isso me afetasse tanto. Agora eu sinto falta… mas mesmo se eu estiver sozinha, vou continuar a andar!

        Eu não estava fingindo quando sorri – Você não quer mais me ver chorando, não é? Este singelo grão de um encontro foi como uma poeira estelar… Mas tudo vai ficar bem – Nossa próxima luz está logo ali.

        É, se vamos acabar somente com rostos tristes, Eu preferiria que levantássemos nossas cabeças e sorríssemos mais do que nunca.

        Você é tão precioso… todos os segundos que passei com você. Agora sinto sua falta… Eu vou manter estes sentimentos próximos de mim enquanto sigo em frente!

        Eu não estava fingindo quando sorri – Você não quer mais me ver chorando, não é? Por favor, lembre-se de mim quando eu estava mais linda, Porque acho que isso é um adeus? Eu não consigo encontrar as últimas palavras…

        Mesmo agora, as lágrimas não param…

        O que eu estava esperando não era nada dramático, Somente que você dissesse que posso ficar aqui com você. Lembre-se de mim como a poeira estelar que sou – Tudo vai ficar bem! Meu próximo encontro está logo ali.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE