Ready!! Steady!! Derby!! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Jungle Pocket (Yuri Fujimoto), Agnes Tachyon (Sumire Uesaka), Manhattan Cafe (Yui Ogura), Dantsu Flame (Haruna Fukushima) - Ready!! Steady!! Derby!!』from the release『Movie
Artist:

Jungle Pocket (Yuri Fujimoto), Agnes Tachyon (Sumire Uesaka), Manhattan Cafe (Yui Ogura), Dantsu Flame (Haruna Fukushima) ジャングルポケット(藤本侑里)、アグネスタキオン(上坂すみれ)、マンハッタンカフェ(小倉唯)、ダンツフレーム(福嶋晴菜)

Tie-in:
(Movie)
Umamusume: Pretty Derby - Beginning of a New Era Theme Song Umamusume: Pretty Derby - Shin Jidai no Tobira ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉
Release: 2024.05.24
Lyricist: Masayoshi Oishi
Composer: Masayoshi Oishi
Arranger: eba (F.M.F)Takeshi Iwasaki
Related Artists: Jungle Pocket (Yuri Fujimoto) Agnes Tachyon (Sumire Uesaka) Sumire Uesaka Yui Ogura
English Translation: Ready!! Steady!! Derby!! English Translation
1.Hashitte hashitte
2.Akogare wo koete
3.(Ready!! Steady!! Derby!!)4.
5.Mada mita koto no nai supiido no mukougawa e
6.(woomu appu wa kanpeki sa!)
7.Chikyuu wo hora fumikomu teitetsu
8.Gooru mae no kiseki shikakeru basho wa saishuu koonaa
9.Ato wa ikeru toko made iki wo kirashitetai10.
11.Nanman to te wo tataku oodiensu
12.Waren bakari hibiku daikansei
13.Fanfaare ga naru
14.Shinon ga takamaru
15.Ugokidasu byoushin yume no geeto ga hiraku16.

17.“iku zoo!”18.
19.Hashitte (hai!) hashitte (hai!)
20.Akogare wo oikoshite
21.Tsugi wa dare no ban da!? saa mezasu wa suupaasutaa
22.Ikiteku (hai!) imi nante (hai!)
23.Bucchigitta ato de tsuite kuru
24.(kachitai!) sou kore wa honnou
25.(hashiritai!) yamanai shoudou
26.(sakebitai!) shouri no otakebi yo todoroke!27.
28.Dareka to bachibachi kisou koto de shika
29.Toutatsu shienai kagayakashii gooru rain
30.AH donna rikutsu demo gengoka dekinai kanjou31.
32.Kagaku wo koete okaruto wo koete
33.Atsui shoubu shitai! shitai! shitai!
34.Dochira ga saikyou ka
35.Kimeyou ka koutekishu
36.Hayai mono ga katsu nanimo iiwake wa nashi sa37.
38.“yooi don!”39.
40.Tobashite (hai!) tobashite (hai!)
41.Namida sae furikitte
42.Mae ni ashi wo dasun da nayamu hima nante nai
43.Kotae wo (hai!) dasu no wa (hai!)
44.Gooru shita ato demo osokunai
45.(Go Fight!) aragaenu honnou
46.(zettai!) yuzurenai choujou
47.(sawagitai!) ouja no otakebi ni tsuzuke!48.
49.(Ready!! Steady!! Derby!!)
50.“iku zoo!”51.
52.Donna koto ga okottatte
53.Reesu ga tomaranai you ni
54.Zutto tsuzuite yuku kono yuujou
55.Nikumare kuchi wo tataitatte
56.Minna ichiretsu ni nareba
57.AH teppen megakete
58.Ichi ni tsuite yooi59.
60.― hashitte hashitte61.
62.Hashitte (hai!) hashitte (hai!)
63.Akogare wo oikoshite
64.Tsugi wa dare no ban da!? saa mezasu wa suupaasutaa
65.Ikiteku (hai!) imi nante (hai!)
66.Bucchigitta ato de tsuite kuru
67.(kachitai!) sou kore wa honnou
68.(hashiritai!) yamanai shoudou
69.(sakebitai!) shouri no otakebi yo todoroke!70.
71.(Ready!! Steady!! Derby!!)

Copy Link

English: Ready!! Steady!! Derby!! English Translation
Artist: Jungle Pocket (Yuri Fujimoto), Agnes Tachyon (Sumire Uesaka), Manhattan Cafe (Yui Ogura), Dantsu Flame (Haruna Fukushima) ジャングルポケット(藤本侑里)、アグネスタキオン(上坂すみれ)、マンハッタンカフェ(小倉唯)、ダンツフレーム(福嶋晴菜)
Tie-in: Umamusume: Pretty Derby - Beginning of a New Era Umamusume: Pretty Derby - Shin Jidai no Tobira ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Fajar
Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense
  • Jungle Pocket (Yuri Fujimoto), Agnes Tachyon (Sumire Uesaka), Manhattan Cafe (Yui Ogura), Dantsu Flame (Haruna Fukushima) - Ready!! Steady!! Derby!! Lyrics (Romanized)

  • Umamusume: Pretty Derby - Beginning of a New Era Theme Song Lyrics (Romanized)

  • Umamusume: Pretty Derby - Shin Jidai no Tobira Theme Song Lyrics (Romanized)

1.はしって はしって
2.あこがれをえて
3.(Readyレディ!! Steadyステディ!! Derbyダービー!!)
4.
5.まだたことのないスピードのこうがわ
6.(ウォームアップは完璧かんぺきさ!)
7.地球ちきゅうをほら蹄鉄ていてつ
8.ゴールまえのキセキ 仕掛しかける場所ばしょ最終さいしゅうコーナー
9.あとはけるとこまでいきらしてたい
10.
11.何万なんまんたたくオーディエンス
12.れんばかりひびだい歓声かんせい
13.ファンファーレが
14.心音しんおんたかまる
15.うご秒針びょうしん ゆめのゲートがひら
16.
17.「いくぞー!」
18.
19.はしって(ハイ!) はしって(ハイ!)
20.あこがれをして
21.つぎだればんだ!? さあ目指めざすはスーパースター
22.きてく(ハイ!) 意味いみなんて(ハイ!)
23.ぶっちぎったあとで ついてくる
24.(ちたい!)そうこれは本能ほんのう
25.(はしりたい!)まない衝動しょうどう
26.(さけびたい!)勝利しょうり雄叫おたけびよとどろけ!
27.
28.だれかとバチバチきそうことでしか
29.到達とうたつないかがやかしいゴールライン
30.AH どんな理屈りくつでも言語げんごできない感情かんじょう
31.
32.科学かがくえて オカルトをえて
33.あつ勝負しょうぶしたい!したい!したい!
34.どちらが最強さいきょう
35.めようかこう敵手てきしゅ
36.はやものなにわけはなしさ
37.
38.「よーいどん!」
39.
40.ばして(ハイ!) ばして(ハイ!)
41.なみださえって
42.まえあしすんだ なやひまなんてない
43.こたえを(ハイ!) すのは(ハイ!)
44.ゴールしたあとでもおそくない
45.(Go Fight!)あらがえぬ本能ほんのう
46.(絶対ぜったい!)ゆずれない頂上ちょうじょう
47.(さわぎたい!)王者おうじゃ雄叫おたけびにつづけ!
48.
49.(Readyレディ!! Steadyステディ!! Derbyダービー!!)
50.「いくぞー!」
51.
52.どんなことがこったって
53.レースがまらないように
54.ずっとつづいてゆくこの友情ゆうじょう
55.にくまれぐちをたたいたって
56.みんないちれつになれば
57.AH てっぺんめがけて
58.位置いちについて よーい
59.
60.はしってはしって
61.
62.はしって(ハイ!) はしって(ハイ!)
63.あこがれをして
64.つぎだればんだ!? さあ目指めざすはスーパースター
65.きてく(ハイ!) 意味いみなんて(ハイ!)
66.ぶっちぎったあとでついてくる
67.(ちたい!)そうこれは本能ほんのう
68.(はしりたい!)まない衝動しょうどう
69.(さけびたい!)勝利しょうり雄叫おたけびよとどろけ!
70.
71.(Readyレディ!! Steadyステディ!! Derbyダービー!!)

Copy Link

English: Ready!! Steady!! Derby!! English Translation
Artist: Jungle Pocket (Yuri Fujimoto), Agnes Tachyon (Sumire Uesaka), Manhattan Cafe (Yui Ogura), Dantsu Flame (Haruna Fukushima) ジャングルポケット(藤本侑里)、アグネスタキオン(上坂すみれ)、マンハッタンカフェ(小倉唯)、ダンツフレーム(福嶋晴菜)
Tie-in: Umamusume: Pretty Derby - Beginning of a New Era Umamusume: Pretty Derby - Shin Jidai no Tobira ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉
1.Run, run
2.Beyond our dreams
3.(Ready!! Steady!! Derby!!)4.
5.To the other side of a speed we’ve never seen before
6.(The warm-up is perfect!)
7.Look, horseshoes stepping on the earth
8.The miracle before the goal, the place to make a move is the final corner
9.After that, I want to run as far as I can until I’m out of breath10.
11.The audience claps tens of thousands of hands
12.A deafening roar echoes
13.The fanfare sounds
14.My heartbeat races
15.The second hand starts moving, and the gate of dreams opens16.
17.“Let’s go!”18.
19.Run (Hi!) Run (Hi!)
20.Chasing after dreams
21.Who’s next!? Now aim for superstars
22.Living (Hi!) The meaning (Hi!)
23.Will come after we’ve left everyone far behind
24.(I want to win!) Yes, this is instinct
25.(I want to run!) An unstoppable impulse
26.(I want to shout!) Let the victory roar resound!27.
28.By fiercely competing with someone
29.We reach a brilliant goal line
30.AH, emotions that can’t be expressed with any logic or words31.
32.Beyond science, beyond the occult
33.I want a heated battle! I want it! I want it!
34.Let’s decide who’s the strongest
35.Between us rivals
36.The fastest wins, no excuses37.
38.“Ready, set, go!”39.
40.Fly (Hi!) Fly (Hi!)
41.Even past the tears
42.Put one foot in front of the other, there’s no time to hesitate
43.It’s not too late (Hi!) To find the answer (Hi!)
44.Even after crossing the finish line
45.(Go Fight!) An irresistible instinct
46.(Absolutely!) An unyielding peak
47.(I want to make noise!) Follow the champion’s roar!48.
49.(Ready!! Steady!! Derby!!)
50.“Let’s go!”51.
52.No matter what happens
53.So that the race never stops
54.This friendship will continue forever
55.Even if we exchange harsh words
56.When we all line up
57.AH, aiming for the top
58.Get ready, set59.
60.―Run, run61.
62.Run (Hi!) Run (Hi!)
63.Chasing after dreams
64.Who’s next!? Now aim for superstars
65.Living (Hi!) The meaning (Hi!)
66.Will come after we’ve left everyone far behind
67.(I want to win!) Yes, this is instinct
68.(I want to run!) An unstoppable impulse
69.(I want to shout!) Let the victory roar resound!70.
71.(Ready!! Steady!! Derby!!)

Copy Link

English: Ready!! Steady!! Derby!! English Translation
Artist: Jungle Pocket (Yuri Fujimoto), Agnes Tachyon (Sumire Uesaka), Manhattan Cafe (Yui Ogura), Dantsu Flame (Haruna Fukushima) ジャングルポケット(藤本侑里)、アグネスタキオン(上坂すみれ)、マンハッタンカフェ(小倉唯)、ダンツフレーム(福嶋晴菜)
Tie-in: Umamusume: Pretty Derby - Beginning of a New Era Umamusume: Pretty Derby - Shin Jidai no Tobira ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

『Ready!! Steady!! Derby!!』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ready!! Steady!! Derby!! Lyrics (Romanized)