1.You know,
2.I don’t want to hide my desire to shine.
3.Take me away with words
4.Sweeter than gulab jamun.
5.Isn’t it funny?
6.A grandfather clock ignored at the auction,
7.With a “Hickory Dickory Dock,”
8.I felt as if it was being laughed at.9.
10.Always,
11.With a tablespoon of longing and greed,
12.People soon march toward ruin.
13.Isn’t that right?14.
15.But still,
16.Will you just stay at the base of the Tower of Hanoi forever?
17.Unable to move, useless,
18.I can’t possibly want to be a hindrance like that.19.
20.The water over there is bitter.
21.The water here is sweet.
22.The swamp over there is deep,
23.Teeming with crocodiles.24.
25.I can’t stand forgetting forever,
26.Not being mourned forever,
27.Not being known by anyone forever,
28.Dying alone without a place to belong!
29.I want to face tomorrow without avoiding it,
30.But I can’t seem to bloom tomorrow either.
31.My tangled brain will keep going until its time runs out.
32.One more time, one more time,
33.Let’s “tomorrow” again.34.
35.The film stirs, the silver screen,
36.Applause roars, dreaming big dreams.
37.At the final scene, I woke with a jolt in silence so maddening it drove me crazy.
38.In a sealed-off room that even bugs can’t enter, I’m clawing at myself.
39.Unable to accept love, unable to escape,
40.If life is just a cloned routine,
41.Exterminate it—reduce it to ashes!42.
43.Why are you holding that?
44.Why are you lying?
45.Here, there, over there,
46.My gaze wavers and wavers.47.
48.The projected feast is beautiful,
49.A butterfly crossing the edge of the sea.
50.From the window of a prayer’s gap, I threw it—
51.A bouquet bound with the red offerings of a cursed spell.52.
53.The water over there is bitter.
54.The water here is sweet.
55.The swamp over there is deep—
56.I’ll face it head-on.57.
58.I can’t stand forgetting forever,
59.Not being mourned forever,
60.Not being known by anyone forever.
61.I can’t bear living alone!
62.Though I can’t bloom tomorrow either,
63.I still want to face tomorrow.
64.If you’re going to trample even those feelings,
65.Fine then, fine then,
66.Let it all burn.67.
68.The world I exist in
69.Surely belongs to everyone but me.
70.But thunderous applause resounds—Muse,
71.It’s been echoing in my head forever!
72.The tomorrow everyone sees is unnecessary.
73.The tomorrow only I can see is precious.
74.My scattered brain waits until the moment it’s called for.
75.One more time, one more time,
76.In a daze,
77.Let’s “tomorrow” again.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!