Niji no Kakera Lyrics (Romanized)

Original Title: 虹のかけら
Artist:

Natsumi Kon 昆夏美

Tie-in:
(Anime)
One Week Friends Opening Isshuukan Friends. 一週間フレンズ。
Lyricist: Ai Kawashima
Composer: Ai Kawashima
Video:

View Video

English Translation: Niji no Kakera English Translation
1.Ashita mo kou shite kimi no soba ni ite onaji toki wo sugoshiteitai na
2.Yukkuri peeji wo mekuru you ni mata fuyashite ikou kimi to no shirushi3.
4.Kotoba ni dekinai koto oshiyosete kitemo daijoubu kowagaranakute ii yo5.
6.Kimi wo tsuresari ni yuku yo hateshinai ano sora e to
7.Kanjiru mama ni egakou ashita to iu niji no hashi wo
8.Kimi ga otoshita wasuremono boku ga kitto sagashidasu yo
9.Nando demo aitai kara taisetsu na kagayaku egao ni10.

11.Nakushita mono tachi kazoeru yori mo ima koko ni aru mono wo shinjite
12.Kangae sugitatte kitto dame ni naru bakari bukiyou na tsubasa demo toberu yo13.
14.Kimi to hashiridashitai yo doko made mo tsuzuku michi wo
15.Tomawari bakari janai yukkuri mae ni susundeiru
16.Koboreta toki no shizuku ga kokoro ni nagareochitara
17.Kimi wa mou hitori janai
18.Itsu datte boku ga iru kara ne19.
20.Moshimo kimi ga tsurai toki wa
21.Boku ga kumo no sukima kara kao dasu taiyou no yo ni terashitai
22.Dakara donna toki mo zutto minogashitari wa shinai yo
23.Sugisaru kono isshun no subete wo24.
25.Amefuri sora demo ashita ni nareba kaze wa yami hi wa mata nobotte iku26.
27.Kimi to kizande ikitai kore kara hajimaru hibi wo
28.Kokoro ni futa wo shinaide aru ga mama aruite ikou
29.Kurikaesu hibi no naka de mitsukete yuku takaramono
30.Itsu no hi mo mune ni daite taisetsu na kagayaku egao ni31.
32.Nando demo ai ni yuku yo

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Niji no Kakera English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsumi Kon 昆夏美
Tie-in: One Week Friends Isshuukan Friends. 一週間フレンズ。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Natsumi Kon - Niji no Kakera Lyrics (Romanized)

  • Natsumi Kon - 虹のかけら Lyrics (Romanized)

  • One Week Friends Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Isshuukan Friends. Opening Theme Lyrics (Romanized)

1.明日もこうして 君のそばにいて 同じ時を過ごしていたいな
2.ゆっくりページを めくるようにまた増やしていこう 君とのしるし3.
4.言葉に出来ないこと押し寄せてきても 大丈夫 こわがらなくていいよ5.
6.君を連れ去りにゆくよ 果てしないあの空へと
7.感じるままに描こう 明日という虹の橋を
8.君が落とした忘れ物 僕がきっと探し出すよ
9.何度でも会いたいから 大切な輝く笑顔に10.
11.失くしたものたち数えるよりも 今ここにあるものを信じて
12.考えすぎたってきっとダメになるばかり 不器用な翼でも飛べるよ13.
14.君と走り出したいよ どこまでも続く道を
15.遠回りばかりじゃない ゆっくり前に進んでいる
16.こぼれた時のしずくが心に流れ落ちたら
17.君はもう一人じゃない
18.いつだって僕がいるからね19.
20.もしも君がつらい時は
21.僕が雲の隙間から顔出す太陽のように照らしたい
22.だからどんなときもずっと 見逃したりはしないよ
23.過ぎ去るこの一瞬の 全てを24.
25.雨降り空でも明日になれば 風は止み陽はまた昇っていく26.
27.君と刻んでいきたい これから始まる日々を
28.心にフタをしないで あるがまま歩いていこう
29.繰り返す日々の中で 見つけてゆく宝物
30.いつの日も胸に抱いて 大切な輝く笑顔に31.
32.何度でも会いに行くよ

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Niji no Kakera English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsumi Kon 昆夏美
Tie-in: One Week Friends Isshuukan Friends. 一週間フレンズ。
Translated Title:
A Piece of Rainbow
View Page:
Niji no Kakera English Translation
1.When tomorrow comes, I want to be by your side, experiencing each second with you.
2.As I turn each page of our book carefully, I’ll collect the proof of our time together.3.
4.Even if something I can’t put into words comes our way, it’ll be alright; there’s no need to fear!5.
6.I’ll come and sweep you away, onward toward an endless sky,
7.As we paint that rainbow bridge known as “tomorrow”.
8.Without a doubt, I’ll search out the things you lost along the way,
9.‘Cause I want to see you again and again, with your precious, shining smile.10.
11.Rather than counting the thing we’ve lost, we should believe what we have before us.
12.Thinking too much will surely make things fall apart; we can still fly with a shoddy pair of wings.13.
14.I want to run with you down an unending road,
15.Not always taking the long way around, just slowly moving forward.
16.When a droplet of time drips into the flow of our hearts,
17.You’ll no longer be alone,
18.‘Cause I’ll always be right here.19.
20.If you’re ever having a hard time,
21.I want to be like the sun, peeping out through a break in the clouds to shine upon you.
22.So no matter what, I won’t miss a thing;
23.Not a single passing instant!24.
25.There may be rainy skies, but when tomorrow comes the wind will slow and the sun will rise again.26.
27.I want to keep track of each new day together,
28.So let’s leave our hearts uncovered and walk onward just as we are.
29.Amidst each repetitive day, we’ll discover many treasures,
30.Holding them close forever more, with a precious, shining smile.31.
32.I’ll always go to meet you.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Niji no Kakera English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsumi Kon 昆夏美
Tie-in: One Week Friends Isshuukan Friends. 一週間フレンズ。
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Un bocí de l’arc de Sant Martí
View Page:
Niji no Kakera English Translation
1.Quan arribi el demà, vull ser al teu costat, experimentant cada segon amb tu.
2.En passar curosament cada pàgina del nostre llibre, aplegaré la prova del nostre temps junts.3.
4.Encara que ens topem amb alguna cosa que no pugui expressar amb paraules, ens anirà bé; no cal témer!5.
6.Vindré i te m’emmenaré endavant, cap a un cel sense fi,
7.Mentre pintem aquell pont iridescent conegut com “demà”.
8.Sense dubtar, cercaré les coses que vas perdre pel camí,
9.Perquè vull veure’t una vegada i una altra, amb el teu preciós i brillant somriure.10.
11.Abans de comptar el que hem perdut, hauríem de creure en el que tenim davant nostre.
12.Pensar massa segurament ho esfondrarà tot; encara podem volar amb aquest parell d’ales matusseres.13.
14.Vull recórrer amb tu un sender sense fi,
15.No agafant sempre la ruta més llarga, sinó avançant a poc a poc.
16.Quan una gota del temps caigui al flux dels nostres cors,
17.Ja no estaràs sol,
18.Perquè sempre seré aquí.19.
20.Si mai passes un mal tràngol,
21.Vull ser com el sol i donar una ullada a través d’alguna escletxa entre els núvols per brillar sobre tu.
22.Així que passi el que passi, no me’n perdré res;
23.Ni un sol instant fugisser!24.
25.Potser hi haurà cels plujosos, però quan el demà arribi, el vent s’alentirà i el sol tornarà a sortir.26.
27.Vull fer compte de cada nou dia junts,
28.Deixem doncs els cors descoberts i caminem endavant tal com som.
29.Enmig de cada dia repetitiu, descobrirem molts tresors,
30.I els empunyarem per sempre més, amb un preciós i brillant somriure.31.
32.Sempre aniré a trobar-te.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Niji no Kakera English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsumi Kon 昆夏美
Tie-in: One Week Friends Isshuukan Friends. 一週間フレンズ。
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Un Fragmento de Arcoíris
View Page:
Niji no Kakera English Translation
1.Cuando llegue el mañana, quiero estar a tu lado, experimentando cada segundo contigo
2.Mientras volteo cada página de nuestro libro con mucho cuidado, recolectaré la prueba de nuestro tiempo juntos3.
4.Incluso si algo que no puedo expresar con palabras se interponga entre nosotros, estará bien; no hay nada que temer!5.
6.Vendré y lo apartaré, hacia adelante en dirección a el infinito cielo,
7.Mientras pintamos aquel puente de arcoíris conocido como “mañana”
8.Sin ninguna duda, buscaré las cosas que perdiste a largo del camino,
9.Porque quiero verte una y otra vez, con tu preciosa y brillante sonrisa.10.
11.En lugar de contar las cosas que hemos perdido, deberíamos creer en lo que tenemos ante nosotros.
12.Si lo pensamos demasiado seguramente haremos que las cosas se desmoronen; aun podemos volar con los retazos de este par de alas.13.
14.Quiero correr contigo por este interminable camino,
15.Nunca tomando el camino más largo, solo avanzando lentamente hacia adelante.
16.Cuando una gota pequeña de tiempo brote en el flujo de nuestros corazones,
17.Tú ya nunca estarás sola.
18.Porque yo estaré allí siempre.19.
20.Si alguna vez estas pasando por un momento difícil
21.Quiero ser como el sol, asomarme a través de una fisura en las nubes para brillar sobre ti.
22.No importa que, no voy a perder nada;
23.¡Ni un solo instante que pase!24.
25.Puede que haya cielos lluviosos, pero cuando el mañana llegue el viento disminuirá y el sol se levantará de nuevo.26.
27.Quiero guardar un registro de cada día venidero juntos,
28.Así que no cubramos nuestro corazones, caminemos hacia adelante tal y como somos.
29.En medio de cada día repetitivo, descubriremos muchos tesoros,
30.Manteniéndolos cerca para siempre, con una preciosa y brillante sonrisa.31.
32.Siempre voy a ir a tu encuentro.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Niji no Kakera English Translation
Video:

View Video

Artist: Natsumi Kon 昆夏美
Tie-in: One Week Friends Isshuukan Friends. 一週間フレンズ。
Translated by:
Stephany_C
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Natsumi Kon『Niji no Kakera』Official Music Video (Short ver.)

×

Natsumi Kon『Niji no Kakera』Opening Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Natsumi Kon - Niji no Kakera (虹のかけら) Lyrics (Romanized)