Noborenai Sakamichi Lyrics (Romanized)

Cover art for『monet - Noborenai Sakamichi』from the release『Subarashiki Hibi Theme Song CD Part 2
Original Title: 登れない坂道
Artist:

monet

Tie-in:
(Game)
Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ Ending 素晴らしき日々~不連続存在~
Release: 2010.05.03
Lyricist: SCA-DI
Composer: PixelBee
Arranger: PixelBee
English Translation: Noborenai Sakamichi English Translation
1.Noborenai to omoi tsuzuketa
2.Ano tooku kasumu sakamichi de toki ga sugite kawaru mono
3.Kanjiteru fuukei tachi yo
4.Kioku no utsukushisa yo kawariyuku kono sekai yo
5.Haruka kachi no aru mono tachi wo omoidashi hajimeru6.
7.Haruka tooi kagen no tsuki no kurayami
8.Nozoku no wa koko ni aru arifureta keshiki nan da
9.Shinda nichijou mukachi to omoeru koto mo
10.Kyou minori aru saiwai subarashiki hibi11.
12.Noborenai to wakari hajimeta
13.Ano tooku kasumu sakamichi de ikiru imi wo toikakeru
14.Nokosareta saigo no jikan
15.Kioku no utsukushisa yo toki no kakera yo sekai yo
16.Haruka tomo ni aru mono tachi wo idaite nemureyo17.

18.Haruka tooi kagen no tsuki no kurayami
19.Shizumu no wa taisetsu na arifureta keshiki nan da
20.Ikita nichijou mukachi to omoeta koto mo
21.Kyou minori aru saiwai subarashiki hibi22.
23.Sekai no hate kagen no tsuki no kagayaki
24.Kamigami ga tsutsumikomu utsukushiki sekai no shinri
25.Ikita nichijou kono yakusoku no tochi de wa
26.Ima minori aru saiwai subarashiki hibi

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Noborenai Sakamichi English Translation
Artist: monet
Tie-in: Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ 素晴らしき日々~不連続存在~
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Malerious
Senior Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Pokemon game enthusiast and Genshin Impacters.


A fan of DIALOGUE+ and Sakurazaka46.


Interested to listen to more songs from any Japanese girls group and Seiyuus.


Learning Japanese at my own pace.


  • monet - Noborenai Sakamichi Lyrics (Romanized)

  • monet - 登れない坂道 Lyrics (Romanized)

  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.登れないと 思い続けた
2.あの遠く霞む坂道で 時が過ぎて変わるもの
3.感じてる 風景たちよ
4.記憶の美しさよ 変わりゆくこの世界よ
5.遥か 価値のあるもの達を 思い出し始める6.
7.遥か遠い 下弦の月の暗闇
8.覗くのは ここにある ありふれた景色なんだ
9.死んだ日常 無価値と思えることも
10.今日 実りある幸い 素晴らしき日々11.
12.登れないと 分かり始めた
13.あの遠く霞む坂道で 生きる意味を問いかける
14.残された 最後の時間
15.記憶の美しさよ 時の欠片よ 世界よ
16.遥か 共にある者達を 抱いて眠れよ17.
18.遥か遠い 下弦の月の暗闇
19.沈むのは 大切なありふれた景色なんだ
20.生きた日常 無価値と思えたことも
21.今日 実りある幸い 素晴らしき日々22.
23.世界の果て 下弦の月の輝き
24.神々が包み込む 美しき世界の真理
25.生きた日常 この約束の土地では
26.今 実りある幸い 素晴らしき日々

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Noborenai Sakamichi English Translation
Artist: monet
Tie-in: Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ 素晴らしき日々~不連続存在~
1.I always thought I could never climb it
2.That distant, hazy hill. But as time passes, things change
3.And I can feel it now—these landscapes before me
4.The beauty of memories, the ever-changing world
5.I begin to remember the things of true value from long ago6.
7.In the distant darkness of the waning moon
8.What I see is just the ordinary scenery right here
9.Even the mundane, lifeless days that once seemed worthless—
10.Today, they bear fruit, bringing happiness and wonderful days11.
12.I’m starting to realize that I may never reach the top
13.Of that distant, hazy hill. I question the meaning of life
14.In the time I have left
15.Oh, beauty of memories, oh, fragments of time, oh, world—
16.Hold close those who are with you, and sleep17.
18.In the distant darkness of the waning moon
19.What fades away is the precious, ordinary scenery
20.Even the days I once thought were meaningless
21.Today, they bear fruit, bringing happiness and wonderful days22.
23.At the edge of the world, beneath the light of the waning moon
24.The gods embrace the beautiful truth of this world
25.In this promised land, even the days I once lived without meaning—
26.Now, they bear fruit, bringing happiness and wonderful days

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Noborenai Sakamichi English Translation
Artist: monet
Tie-in: Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ 素晴らしき日々~不連続存在~
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

monet『Noborenai Sakamichi』Video

Your Thoughts:

RELATED

monet - Noborenai Sakamichi Related Lyrics

Come chat with us!

monet - Noborenai Sakamichi (登れない坂道) Lyrics (Romanized)