Platinum Lyrics (Romanized)

Cover art for『Maaya Sakamoto - Platinum』from the release『Platinum』
Original Title: プラチナ
Artist:

Maaya Sakamoto 坂本真綾

Tie-in:
(Anime)
Cardcaptor Sakura Opening 3 カードキャプターさくら
Release: 1999.10.21
Lyricist: Yuho Iwasato
Composer: Yoko Kanno
Video:

View Video

English Translation: Platinum English Translation
1.I’m a dreamer hisomu pawaa2.
3.Watashi no sekai
4.Yume to koi to fuan de dekiteru
5.Demo souzou wo shinai mono kakureteru hazu6.
7.Sora ni mukau kiki no you ni anata wo
8.Massugu mitsumeteru9.

10.Mitsuketai naa kanaetai naa
11.Shinjiru sore dake de
12.Koerarenai mono wa nai
13.Utau you ni kiseki no you ni
14.“omoi” ga subete wo kaete yuku yo
15.Kitto kitto odoroku kurai16.
17.I’m a dreamer hisomu pawaa18.
19.Mada minu sekai
20.Soko de nani ga matteitemo
21.Moshimo risou to chigattemo osore wa shinai22.
23.Toritachi wa kaze ni nori tabi wo shite yuku
24.Kyou kara ashita e to25.
26.Tsutaetai naa sakebitai naa
27.Kono yo ni hitotsu dake no sonzai de aru watashi
28.Inoru you ni hoshi no you ni
29.Chiisa na hikari dakedo itsuka wa
30.Motto motto tsuyoku naritai31.
32.Genkai no nai kanousei ga koko ni aru kono te ni
33.It’s gonna be your world.34.
35.Mitsuketai naa kanaetai naa
36.Shinjiru sore dake de
37.Koerarenai mono wa nai38.
39.Utau you ni kiseki no you ni
40.“omoi” ga subete wo kaete yuku yo
41.Kitto kitto odoroku kurai

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Maaya Sakamoto - Platinum Lyrics (Romanized)

  • Maaya Sakamoto - プラチナ Lyrics (Romanized)

  • Cardcaptor Sakura Opening Theme 3 Lyrics (Romanized)

1.I’m a dreamer ひそむパワー2.
3.私の世界
4.夢と恋と不安で出来てる
5.でも想像もしないもの 隠れてるはず6.
7.空に向かう木々のようにあなたを
8.まっすぐ見つめてる9.
10.みつけたいなあ かなえたいなあ
11.信じるそれだけで
12.越えられないものはない
13.歌うように奇蹟のように
14.「思い」が全てを変えてゆくよ
15.きっと きっと 驚くくらい16.
17.I’m a dreamer ひそむパワー18.
19.まだ見ぬ世界
20.そこで何が待っていても
21.もしも理想とちがっても 恐れはしない22.
23.鳥たちは風にのり旅をしてゆく
24.今日から明日へと25.
26.伝えたいなあ さけびたいなあ
27.この世に一つだけの存在である私
28.祈るように星のように
29.ちいさな光だけど何時かは
30.もっと もっと つよくなりたい31.
32.限界のない可能性がここにある この手に
33.It’s gonna be your world34.
35.みつけたいなあ かなえたいなあ
36.信じるそれだけで
37.越えられないものはない38.
39.歌うように奇蹟のように
40.「思い」が全てを変えてゆくよ
41.きっと きっと 驚くくらい

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
1.I’m a dreamer… with a hidden power…2.
3.My world,
4.Is made up of dreams, love, and insecurities,
5.But I bet there’s something else I can’t even imagine hidden there.6.
7.Just like the trees that point straight to the sky,
8.I’m seeking you head on!9.
10.I wanna find it… I want it to make it come true…
11.By simply believing,
12.There’s not a thing I can’t overcome!
13.As if singing… like a miracle…
14.My “feelings” will begin to change everything,
15.Surely, surely… enough to surprise myself!16.
17.I’m a dreamer… with a hidden power…18.
19.There’s a world I’ve yet to see,
20.But no matter what awaits me there,
21.Even if it’s different from my ideal, I won’t worry.22.
23.Birds take to the wind and begin their journey,
24.Proceeding from today into tomorrow.25.
26.I wanna tell someone… I wanna scream aloud…
27.As the only me existing in this world.
28.As if wishing… like a star…
29.My light is so small, but someday,
30.More and more… I want to become stronger!31.
32.There are possibilities without limits here… right within this hand:
33.It’s gonna be your world!34.
35.I wanna find it… I want it to make it come true…
36.By simply believing,
37.There’s not a thing I can’t overcome!38.
39.As if singing… like a miracle…
40.My “feelings” will begin to change everything,
41.Surely, surely… enough to surprise myself!

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Platí
View Page:
Platinum English Translation
1.Soc una somiadora… amb un poder amagat…2.
3.El meu món,
4.Està fet de somnis, amor i inseguretats,
5.Però diria a que hi ha alguna cosa més que no puc ni imaginar-me, allà amagada.6.
7.Igual que els arbres que apunten directes cap al cel,
8.Vaig directa a cercar-te!9.
10.Vull trobar-ho… vull tornar-ho realitat…
11.Només creient-hi,
12.No hi ha res que no pugui superar!
13.Com si cantés.. com un miracle…
14.Els meus “sentiments” començaran a canviar-ho tot,
15.Segur, ben segur… prou per sorprendre’m!16.
17.Soc una somiadora… amb un poder amagat…18.
19.Hi ha un món que encara he de veure,
20.Però tant és el que m’esperi allà,
21.Mal que sigui diferent del meu ideal, no m’amoïnaré. 22.
23.El ocells s’enlairen al vent i comencen el seu viatge,
24.Avançaran de l’avui cap al demà. 25.
26.Vull dir-ho a algú… vull cridar-ho ben alt…
27.Com l’únic jo existent en aquest món.
28.Com si desitjés… com un estel…
29.La meva llum és molt petita, però algun dia,
30.Més i més… vull tornar-me més forta!31.
32.Aquí hi ha possibilitats sense límits… en aquesta mateixa mà:
33.Serà el teu món!34.
35.Vull trobar-ho… vull tornar-ho realitat…
36.Només creient-hi,
37.No hi ha res que no pugui superar!38.
39.Com si cantés.. com un miracle…
40.Els meus “sentiments” començaran a canviar-ho tot,
41.Segur, ben segur… prou per sorprendre’m!

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Platino
View Page:
Platinum English Translation
1.Son unha soñadora… cun poder escondido…2.
3.O meu mundo,
4.Está cheo de soños, amor e inseguridades,
5.Pero aposto a que hai algo máis que non podo sequera imaxinar, alá agochado.6.
7.Igual que as árbores apuntan direitas cara o ceo,
8.Procúrote coa mirada fixa!9.
10.Quéroo atopar… quero que se faga realidade…
11.Só con crer,
12.Non hai nada que non poida superar!
13.Coma se cantase… coma un milagre…
14.Os meus “sentimentos” comezarán a cambialo todo,
15.Seguro, seguro… suficiente coma para sorprenderme!16.
17.Son unha soñadora… cun poder escondido…18.
19.Hai un mundo que aínda teño por ver,
20.Pero sen importar aquilo que me agarde alí por min,
21.Mesmo se é diferente do meu ideal, non me preocuparei.22.
23.Paxaros erguense co vento comezan a súa viaxe,
24.Avanzando do hoxe cara o mañá.25.
26.Quérollo dicir a alguén… quero berralo ben alto…
27.Como a única eu que existe neste mundo.
28.Coma desexando… coma unha estrela…
29.A miña luz é moi pequena, pero algún día,
30.Máis e máis… quero volverme máis forte!31.
32.Aquí hai posibilidades sen límites… xusto aquí, nesta man:
33.Vai ser o teu mundo!34.
35.Quéroo atopar… quero que se faga realidade…
36.Só con crer,
37.Non hai nada que non poida superar!38.
39.Coma se cantase… coma un milagre…
40.Os meus “sentimentos” comezarán a cambialo todo,
41.Seguro, seguro… suficiente coma para sorprenderme!

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Translated by:
danielpc2013
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Platino
View Page:
Platinum English Translation
1.Sono una sognatrice…. con un potere nascosto…2.
3.Il mio mondo,
4.È fatto di sogni, amore, e insicurezze,
5.Ma scommetto che c’è anche altro che non posso neanche immaginare nascosto qui.6.
7.Come gli alberi che puntano dritti al cielo,
8.Ti sto cercando!9.
10.Voglio trovarlo… Voglio che lo faccia avverare…
11.Solo credendo,
12.Non ci sarà cosa che non potrò superare!
13.Come se stessi cantando… come un miracolo…
14.I miei “sentimenti” inizieranno a cambiare tutto,
15.Sicuramente, sicuramente… abbastanza da sorprendermi!16.
17.Sono una sognatrice…. con un potere nascosto…18.
19.C’è un mondo che devo ancora vedere,
20.Ma non importa cosa mi aspetti lì,
21.Anche se fosse diverso dal mio ideale, non me ne preoccuperò-22.
23.Gli uccelli prendono il volo e iniziano il loro viaggio,
24.Procedendo dal presente verso il domani.25.
26.Voglio dirlo a qualcuno… Voglio gridare ad alta voce…
27.Come l’unica me stessa esistente a questo mondo.
28.Come se stessi desiderando… come una stella…
29.La mia luce è così piccola, ma un giorno,
30.Sempre di più… Voglio diventare più forte!31.
32.Ci sono possibilità senza limiti qui… proprio in questa mano:
33.Diventerà il tuo mondo!34.
35.Voglio trovarlo… Voglio che lo faccia avverare…
36.Solo credendo,
37.Non ci sarà cosa che non potrò superare!38.
39.Come se stessi cantando… come un miracolo…
40.I miei “sentimenti” inizieranno a cambiare tutto,
41.Sicuramente, sicuramente… abbastanza da sorprendermi!

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Platina
View Page:
Platinum English Translation
1.Eu sou uma sonhadora… Com um poder oculto…2.
3.Meu mundo,
4.É composto de sonhos, amor, e inseguranças,
5.Mas eu aposto que há algo mais, que nem posso imaginar, escondido nele.6.
7.Assim como as árvores que apontam diretamente para o céu,
8.Sem rodeios, eu estou procurando você!9.
10.Quero encontrá-lo… Quero torná-lo realidade…
11.Ao simplesmente acreditar,
12.Não há nada que eu não possa superar!
13.Como se a cantar… Como um milagre…
14.Meus sentimentos começarão a mudar tudo,
15.Certamente, certamente… O bastante para surpreender a mim mesma!16.
17.Eu sou uma sonhadora… Com um poder oculto…18.
19.Existe um mundo ainda não visto por mim
20.Mas não importa o que me aguarda lá,
21.Mesmo que seja diferente do meu ideal, eu não me preocuparei.22.
23.Pássaros se vão com o vento, e iniciam a jornada deles,
24.Prosseguindo do hoje para o amanhã.25.
26.Eu quero contar a alguém… Eu quero gritar bem alto…
27.Como o único eu existindo neste mundo.
28.Como se desejando… Como uma estrela…
29.Minha luz é tão pequena, mas algum dia,
30.Mais e mais… Eu quero ficar mais forte!31.
32.Há possibilidades sem limites aqui… Exatamente nesta mão:
33.Será o seu mundo!34.
35.Quero encontrá-lo… Quero torná-lo realidade…
36.Ao simplesmente acreditar,
37.Não há nada que eu não possa superar!38.
39.Como se a cantar… Como um milagre…
40.Meus sentimentos começarão a mudar tudo,
41.Certamente, certamente… O bastante para surpreender a mim mesma!

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Translated by:
Cecília Martins

Running away from my destiny…


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Platino
View Page:
Platinum English Translation
1.Soy una soñadora… con un poder escondido…2.
3.Mi mundo,
4.Está hecho de sueños, amor e inseguridades,
5.Pero seguro que hay algo más que no puedo ni imaginarme, ahí escondido.6.
7.Igual que los árboles que apuntan directos al cielo,
8.¡Te busco sin rodeos!9.
10.Quiero encontrarlo… quiero volverlo realidad…
11.Solo con creer,
12.¡No hay nada que no pueda superar!
13.Como si cantara… como un milagro…
14.Mis “sentimientos” empezarán a cambiarlo todo,
15.Seguro, seguro… ¡tanto como para sorprenderme!16.
17.Soy una soñadora… con un poder escondido…18.
19.Hay un mundo que aún he de ver,
20.Pero no importa lo que me espere allí,
21.Aunque sea diferente de mi ideal, no me preocuparé.22.
23.Los pájaros se alzan con el viento y empiezan su viaje,
24.Avanzarán del hoy hacia el mañana.25.
26.Quiero decírselo a alguien… quiero gritarlo bien alto…
27.Como el único yo existente en este mundo.
28.Como si deseara… como una estrella…
29.Mi luz es muy pequeña, pero algún día,
30.Más y más… ¡quiero volverme más fuerte!31.
32.Aquí hay posibilidades sin límites… aquí mismo en esta mano:
33.¡Va a ser tu mundo!34.
35.Quiero encontrarlo… quiero volverlo realidad…
36.Solo con creer,
37.¡No hay nada que no pueda superar!38.
39.Como si cantara… como un milagro…
40.Mis “sentimientos” empezarán a cambiarlo todo,
41.Seguro, seguro… ¡tanto como para sorprenderme!

Copy Link

English: Platinum English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Cardcaptor Sakura カードキャプターさくら
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Maaya Sakamoto『Platinum』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Maaya Sakamoto - Platinum (プラチナ) Lyrics (Romanized)