1.Love? I don’t need it, don’t know it, never heard of it
2.And yet my heart spills over
3.I can’t swallow the memory of you from that day
4.Leaving my chest splintered and raw5.
6.I wanted to see your joyful face, so I sent a gift right away
7.But it cracked and broke—I couldn’t even wrap it properly8.
9.Still, I know love
10.Even if it’s because of someone else
11.What’s broken won’t return to its original state
12.But I’ll gather the pieces
13.Even if they’re patched together—it’s enough14.
15.Rip, peel, cut away
16.Break, join, take in hand
17.Even though I don’t remember, I suddenly recalled
18.Rip, peel, cut away
19.Strike, align, take in hand
20.Surely, this is your kind of love21.
22.It weighs on my mind, it lingers within me
23.Because surely
24.We’re alike in so many ways
25.Happiness and joy alone aren’t enough
26.To grow a great flower27.
28.Maybe I wanted you to know I was hurt
29.So I hid a gift for you
30.But the days passed by
31.And now I wonder… should I give it to you after all?32.
33.Still, do I love you?
34.Hey, do I know love?
35.Teach me how to fix what’s broken
36.I want to cry
37.But is that not enough?
38.(Once again, more tightly, I realize.)39.
40.Following where my heart leads
41.Yet with no intention of ever stopping
42.What I’ve gathered in my hands today is proof
43.Layered hand upon hand, a bond of understanding
44.Promise me we won’t let go
45.We can come to understand each other better, can’t we?46.
47.Hey, do you know love?
48.Even if it’s because of someone else
49.What’s broken won’t return to its original state
50.But that’s okay—
51.Even if patched together, it’s enough52.
53.Rip, peel, cut away
54.Break, join, take in hand
55.Even though I don’t remember, I suddenly recalled
56.Rip, peel, cut away
57.Strike, align, take in hand
58.Surely, this is your kind of love59.
60.I don’t need it, don’t know it, never heard of it
61.And yet my heart spills over
62.The you from that day is still here today
63.Warming this chest of mine
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!