Violet!? Lyrics (Romanized)

Cover art for『Fuwa Minato - Violet!?』from the release『Persona』
Artist:

Fuwa Minato 不破湊

Release: 2024.09.04
Lyricist: natori
Composer: natori
Arranger: natori
Video:

View Video

English Translation: Violet!? English Translation
1.Daitai ga mozouhin, sou repurika
2.Anata mo watashi mo onaji kokoro ga
3.Umareta koro ni wa atta no kashira
4.Sou da to ii desu ga,,
5.Mezawari ni iki wo suru, anatagata
6.Share meiteru sugata ga itooshi ya
7.Nante, kao shiten no yo nee, papa mama
8.Nokku nikai, kagi ga hiraku oto
9.Shosen, kudaranai watashi no hitorigoto
10.Sore de tsukurareta atashi mo atashi dakedo11.
12.Angai, umaku iku no sou iu no
13.Hitotsu, tarasu ai no souryou wa yaku jutton
14.Riaru janakya, imi nai oshimondou
15.Anata no sei desu ga,,16.
17.Watashi no motarasu chiisana ai ga
18.Kurushii kizu no aza ni natte, dou ka
19.Neko no temo karirenai, rojiura
20.Sonna mon de dou desu ka,,
21.Nazonazo mitai na yoru ga akereba
22.Sansan to shita asa ga kuru no nara
23.Konna hibi mo itooshiku omoemashita
24.Nokku nikai, kagi ga hiraku oto
25.Omajinai no kikime mo naku naru toko
26.Yotei no nai ashita koso ga isogashii no yo27.

28.Angai, umaku iku no sou iu no
29.Hitotsu, tarasu ai no souryou wa yaku jutton
30.Riaru janakya, tarinai oshimondou
31.Anata no sei de!
32.Isshou, kono mama anata no koto wo
33.Aishi tarinai! Dame mitai!
34.Ikite ikenai! hora!
35.Isshou, kono mama watashi no koto wo
36.Wasurenai de tte ai no uta wo kiite

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Violet!? English Translation
Video:

View Video

Artist: Fuwa Minato 不破湊
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Fuwa Minato - Violet!? Lyrics (Romanized)

1.大体が模造品、そうレプリカ
2.あなたも私も同じ心が
3.生まれた頃にはあったのかしら
4.そうだといいですが、、
5.目障りに息をする、あなた方
6.洒落めいてる姿が愛おしや
7.なんて、顔してんのよ ねぇ、パパママ
8.ノック2回、鍵が開く音
9.所詮、くだらない私のひとりごと
10.それで作られた私も私だけど11.
12.案外、上手くいくの そういうの
13.ひとつ、垂らす愛の総量は約10t
14.リアルじゃなきゃ、意味ない押し問答
15.あなたのせいですが、、16.
17.私のもたらす小さな愛が
18.苦しい傷の痣になって、どうか
19.猫の手も借りられない、路地裏
20.そんなもんでどうですか、、
21.謎謎みたいな夜が明ければ
22.燦燦とした朝が来るのなら
23.こんな日々も愛おしく思えました
24.ノック2回、鍵が開く音
25.おまじないの効き目もなくなるとこ
26.予定のない明日こそが忙しいのよ27.
28.案外、上手くいくの そういうの
29.ひとつ、垂らす愛の総量は約10t
30.リアルじゃなきゃ、足りない押し問答
31.あなたのせいで!
32.一生、このまま あなたのことを
33.愛し足りない!ダメみたい!
34.生きていけない!ほら!
35.一生、このまま 私のことを
36.忘れないでって愛の歌を聞いて

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Violet!? English Translation
Video:

View Video

Artist: Fuwa Minato 不破湊
1.Most things are replicas, that’s right, imitations
2.Did you and I
3.Have the same heart when we were born?
4.I hope so…
5.Breathing annoyingly, all of you
6.Your stylish appearances are so dear to me
7.What kind of face are you making? Hey, Mom and Dad
8.Two knocks, the sound of the door unlocking
9.In the end, it’s just my trivial monologue
10.And yet, I’m still me, even though I was made like this11.
12.Surprisingly, these things go smoothly
13.The amount of love I pour out is about 10 tons
14.Debates without meaning if it’s not real
15.It’s your fault, but…16.
17.The little love I bring
18.Becomes painful bruises, somehow
19.Even in the alleys where not even a cat’s paw can help
20.How about that…
21.When the riddle-like night breaks into dawn
22.If a radiant morning comes,
23.Even these days start to feel precious
24.Two knocks, the sound of the door unlocking
25.The magic is starting to wear off
26.The unplanned tomorrow is the busiest day27.
28.Surprisingly, these things go smoothly
29.The amount of love I pour out is about 10 tons
30.Debates without meaning if it’s not real
31.Because of you!
32.For the rest of my life, I’ll never
33.Love you enough! It’s hopeless!
34.I can’t live without it! Look!
35.For the rest of my life, please
36.Don’t forget me and listen to this love song

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Violet!? English Translation
Video:

View Video

Artist: Fuwa Minato 不破湊
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Fuwa Minato『Violet!?』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Fuwa Minato - Violet!? Lyrics (Romanized)