1.A strong will is proof of true intent
2.Even if I say that, you probably won’t believe me, right?
3.Common sense can sometimes be a burden
4.And it’s because of ignorance that the challenge is worth it
5.Am I a “true samurai”
6.Or just “presumptuous”?
7.I take on the challenge to find out what I really am
8.The passion dwelling in my heart shone as brightly as lightning9.
10.No matter how much you’ve changed beyond recognition
11.There was no lie in the spirit we shared in battle
12.I carry this urgent courage with me
13.To encounter thrilling, unfamiliar power14.
15.Now, let me raise my blade toward tomorrow
16.I’ll awaken a gentle strength
17.Now it rages—this blazing fate
18.I’ll cleave through the signs of despair
19.With this “true blade”20.
21.The “resolve” I swung around, driven by momentum
22.Ended up slicing empty air in vain
23.My shoulders sank under the weight of failure
24.But in the hand extended to me, I saw hope25.
26.A fateful encounter
27.The weakness I came to understand—
28.All of it stokes the fire of my determination
29.The sensation dwelling in my heart was sharp as thunder30.
31.I glared into the darkness
32.Not wanting to lose that smile that broke my solitude
33.So I’ll live beside you, so I won’t lose sight
34.To show you the breathtaking, uncharted world that moves my soul35.
36.Now, let me raise my blade toward tomorrow
37.I’ll reclaim the strength of truth
38.Looking back, yes—our bond burns bright
39.With unbreakable resolve, I’ll protect
40.That belief41.
42.With a sharp spirit, I take my stance—
43.And I’ll never falter again44.
45.Wishes aligned, light shines through46.
47.Now, let me raise my blade toward tomorrow
48.I’ll awaken a gentle strength
49.Now it rages—this blazing fate
50.I’ll face it head-on, without fear
51.Now, let me raise my blade toward tomorrow
52.I’ll reclaim the strength of truth
53.Looking back, yes—our bond burns bright
54.With unbreakable resolve, I’ll protect it all
55.I’ll cleave through the signs of despair
56.With this “true blade”
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!