1.On a cold, pale night, we shivered, searching for a light to guide us2.
3.If everything I believed in turned out to be a lie, the meaning of my existence would waver—
4.That’s how I felt
5.But even in the things I’ve achieved, and those I couldn’t, A faint sense of purpose lingers
6.I’ll believe in that7.
8.Even if it marks the beginning of tragedy, I would choose you over and over again
9.Because doubt is what tore us apart10.
11.Binding our promises to one another on a single thread, our hands tied in a knot that cannot be undone
12.We were born beneath someone’s wish
13.If that’s the case, then the pain innate in all living things is what we call love
14.Knowing this, I ache—the remnants of your smile pile upon the ruts of tomorrow15.
16.The faint snow melts into droplets on my flushed cheeks. Even for someone like me, a faint spark of life still flickers
17.When there’s no destination, dwelling in the freezing void, people gather where there’s warmth—as long as warmth exists18.
19.Even if it marks the beginning of tragedy, I would choose today over and over again
20.Because fear is what hurt someone else21.
22.Binding our promises to one another on a single thread, our hands tied in a knot that cannot be undone
23.We were born beneath someone’s wish
24.If that’s the case, then the pain innate in all living things is what we call love
25.Knowing this, I ache—the remnants of your smile pile upon the ruts of tomorrow26.
27.“I wish I had never been born,” lamented the darkness. But even that darkness is lit by a single light
28.To lose, to damage, to regret—those are what guide me
29.On a cold, pale night, we found a light in each other30.
31.Binding our promises to one another on a single thread, our hands tied in a knot that cannot be undone
32.We were born beneath someone’s wish
33.If that’s the case, then the pain innate in all living things is what we call love
34.Knowing this, I ache—the remnants of your smile pile upon the ruts of tomorrow
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!