スキっとにゃん! スルッときゅん! バッタリハッタリ Yeah Yeah Yeah Yeah


キミの
声して 気にして Eyecatch!
キャラじゃないくせに もう察知!
隕石落ちても冷静なタイプ 今日は案外例外
心がプルプルしたら
運命はプリン・トルネード (プルンプルン プルンプルン)
シュガーな甘さに ホンロウされたり グッとこらえたり
扉を開けたら さあ行こう


バッタリハッタリ スキットにゃん!


ハートは恋で動いてる 表面上はクールにしなくっちゃ きっと楽しんじゃう
ときどきドキドキ暴走 水面下でじたばたしなくっちゃ やっぱざわついちゃう


スキもキライも関係ナイナイ
トラブル大盛りの日々 わりきって (ふりきって わりきっちゃう ふりきった!)
信じてハッピー 一波乱起きたって平気だもん


今日も
振り返ればキミ Too much!
ジリジリ本音は No touch!
不意打ちのゲーム 案外冷静例外のリズム
ふわふわな距離が理想
ネコ1匹分 近すぎた!(にゃにゃん にゃにゃん)
地球がまわるよ クラクラしてても グッとわきまえて
扉をあけたら さあ行こう


バッタリハッタリ スキットにゃん!


トークにスパイスききすぎ 混乱してストレス溜め込んじゃ どっか行っちゃうちゃう
記憶はシュワシュワサイダー 飲み干したらハートがくすぐったい やっぱ澄み切っちゃう


カコもミライも関係ナイナイ
占い聞き流して 風切って(逃げ切って 風切っちゃう 逃げ切った!)
だいたいラッキー うっかり うっとりして いい気なもん


キミが
思わぬ角度で Eyecatch!
存在感なら Too much!
過剰に感情 サカナデのシェイプ でも 案外正解
心がプルプルしたら
運命はプリン・トルネード(プルンプルン プルンプルン)
シュガーな甘さに ホンロウされたり グッとこらえたり


扉をあけたら さあ行こう


込み入って(修羅場って 込み入っちゃう 修羅場った!)
それでもハッピー なんとか なるってもんで 平気だもん


キミの
声して 気にして Eyecatch!
キャラじゃないくせに もう察知!
隕石落ちても冷静なタイプ 今日は案外例外
心がプルプルしたら
運命はプリン・トルネード (プルンプルン プルンプルン)
シュガーな甘さに ホンロウされたり グッとこらえたり
扉を開けたら さあ行こう


スキっとにゃん! スルッときゅん! バッタリハッタリ Yeah Yeah Yeah Yeah


『宮越華(戸松遥)、村主さゆり(日笠陽子)、鎌倉志保(雨宮天)Eyecatch! Too much!』収録の『WWW.WORKING!! Vol.1 Bonus DISC』ジャケット
歌手: 宮越華(戸松遥)、村主さゆり(日笠陽子)、鎌倉志保(雨宮天)
関連作: WWW.WORKING!!
発売日: 2016.11.23
作詞: 田形美喜子
作曲: 大隅知宇
関連歌手: 戸松遥 日笠陽子 雨宮天
ステータス: 公式 フル

suki tto nyan! suru tto kyun! battari hattari Yeah Yeah Yeah Yeah


kimi no
koe shite ki ni shite Eyecatch!
kyara janai kuse ni mou sacchi!
inseki ochitemo reisei na taipu kyou wa angai reigai
kokoro ga purupuru shitara
unmei wa purin toruneedo (purunpurun purunpurun)
shugaa na amasa ni honrou saretari gutto koraetari
tobira wo aketara saa ikou


battari hattari suki tto nyan!


haato wa koi de ugoiteru hyoumenjou wa kuuru ni shinakuccha kitto tanoshinjau
tokidoki dokidoki bousou suimenka de jitabata shinakuccha yappa zawatsuichau


suki mo kirai mo kankei nai nai
toraburu oomori no hibi warikitte (furikitte warikicchau furikitta!)
shinjite happii hitoharan okitatte heiki da mon


kyou mo
furikaereba kimi Too much!
jirijiri honne wa No touch!
fuiuchi no geemu angai reisei reigai no rizumu
fuwafuwa na kyori ga risou
neko ippiki bun chikasugita! (nyan nyan nyan nyan)
chikyuu ga mawaru yo kurakura shitetemo gutto wakimaete
tobira wo aketara saa ikou


battari hattari sukitto nyan!


tooku ni supaisu kikisugi konran shite sutoresu tamekonja dokka icchauchau
kioku wa shuwashuwa saidaa nomihoshitara haato ga kusuguttai yappa sumikicchau


kako mo mirai mo kankei nai nai
uranai kikinagashite kaze kitte (nigekitte kaze kicchau nigekitta!)
daitai rakkii ukkari uttori shite ii ki na mon


kimi ga
omowanu kakudo de Eyecatch!
sonzaikan nara Too much!
kajou ni kanjou sakanade no sheipu demo angai seikai
kokoro ga purupuru shitara
unmei wa purin toruneedo (purunpurun purunpurun)
shugaa na amasa ni honrou saretari gutto koraetari


tobira wo aketara saa ikou


komiitte (shuraba tte komiicchau shurabatta!)
soredemo happii nantoka naru tte mon de heiki da mon


kimi no
koe shite ki ni shite Eyecatch!
kyara janai kuse ni mou sacchi!
inseki ochitemo reisei na taipu kyou wa angai reigai
kokoro ga purupuru shitara
unmei wa purin toruneedo (purunpurun purunpurun)
shugaa na amasa ni honrou saretari gutto koraetari
tobira wo aketara saa ikou


suki tto nyan! suru tto kyun! battari hattari Yeah Yeah Yeah Yeah


¡Una sátira felina! ¡Lentamente, los corazones se aceleran! Sin escape, ni opción sino solo disimular: Sí Sí Sí Sí.


Tu voz
Llama mi atención – ¡una gran impresión!
No suele ocurrirme, ¡pero no puedo evitarlo!
Soy el tipo que suele ser calmada, incluso si cae un meteorito… ¡pero algo es diferente hoy!
Cuando sentimos nuestros corazones sacudirse,
¡Nuestros destino será un tornado de pudín! (Sacudida, Sacudida)
Liderado por la dulzura del azúcar, tratando de sobrevivir,
Una vez que abramos esta puerta, ¡vamos!


Sin escape, ni opción sino solo disimular: ¡Una sátira felina!


Mi corazón opera en base al amor… ¡Debo mantener una expresión calmada o terminaré divirtiéndome demasiado!
Mi corazón late rápidamente, a veces pierdo control… así que si no logro esconderlo, ¡de seguro me volveré un desastre!


El amor o el odio no tiene diferencia aquí;
¡Debo encontrar una solución a este gran problema! (Sacúdelo – encuentra la salida – ahora somos libres!)
Créelo, ¡soy feliz! ¡Una molestia o dos no acabarán conmigo!


Hoy,
Cuando giro hacia ti, ¡aun eres demasiado!
¡Pero mis sentimientos reales son “no tocar”!
Un juego de ataque sorpresa, inesperadamente calmado sobre este ritmo inusual —
Una distancia incierta entre nosotros es ideal,
¡Pero ahora nuestra distancia es de un gatito!
El mundo sigue girando.. pero incluso si nos mareamos, ¡tenemos que mantener el control de las cosas!
Una vez que abramos esta puerta, ¡vamos!


¡Una sátira felina! ¡Lentamente, los corazones se aceleran! Sin escape, ni opción sino solo disimular: Sí Sí Sí Sí.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Lyrical Nonsense

Lyrical Nonsense

Translation by Lyrical Nonsense staff

Want to join the team?
(*´・ω・)(・ω・`*)
Check out our About page!

You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
Lyrical Nonsense

Latest posts by Lyrical Nonsense

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞
    Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE