『Wake Up, Girls! - 僕らのフロンティア』収録の『僕らのフロンティア』ジャケット

僕らのフロンティア 歌詞 Wake Up, Girls!

アニメ「灼熱の卓球娘」ED
Bokura no Frontier Lyrics
僕らのフロンティア 歌詞
歌手:Wake Up, Girls!
関連作:灼熱の卓球娘

机の上 電話が鳴った でかけようよときみが言った 遊びたい気分じゃなかった だけど嬉しかったんだ

記録ぬりかえられなかった 惜しいところ間違えちゃった 毎日は頑張ってもどこか不完全だった

高い壁の上にある 憧れに手をのばした もうちょっと もうちょっと つかめそう

Blue Blue Sky 目の前にある空は すごく綺麗で 誘うよ じょうずに

Blue Blue Sky 輝くあの赤い実がほしいよ 進め 僕らのフロンティア

大切な日にケガしちゃった きみがそのぶんまで走った ごめんねってジュースおごった ならんでのんで笑いあった

恋にはまだ興味なかった たりてないのは余裕だった いつも夢中で よそ見をしてる隙間もなかったんだ

Blue Blue Sky ドキドキさせる青が 涙も汗も楽しさにかえる

Blue Blue Sky おなじ想い塗りこめた この空 すいこまれそうになるよ

勝ちと負けとで引き分け アップダウンしてるワケ いいたくないな言い訳 いつまでも競争しよう

きっとどこ切りとっても たぶん何年たっても 先までゆけるはずだ もっと もっと なんて 思っているんだろう

そんな自分も好きだよ そんなみんなが好きだよ もうちょっと もうちょっと つかめそう

Blue Blue Sky 目の前にある空は すごく綺麗で 誘うよ じょうずに

Blue Blue Sky 輝くあの赤い実がほしいよ 憧れのほうへ この手のばした 進め 僕らのフロンティア

発売日:2016.11.25
作詞:只野菜摘
作曲:広川恵一(MONACA)
ステータス:公式フル
Bokura no Frontier Lyrics
Artist:Wake Up, Girls!
Tie-in:Shakunetsu no Takkyuu Musume ED(Scorching Ping Pong Girls ED)

tsukue no ue denwa ga natta dekakeyou yo to kimi ga itta asobitai kibun janakatta dakedo ureshikattanda

kiroku nurikaerarenakatta oshii tokoro machigaechatta mainichi wa ganbattemo dokoka fukanzen datta

takai kabe no ue ni aru akogare ni te o nobashita mou chotto mou chotto tsukamesou

Blue Blue Sky me no mae ni aru sora wa sugoku kirei de sasou yo jouzu ni

Blue Blue Sky kagayaku ano akai mi ga hoshii yo susume bokura no furontia

taisetsu na hi ni kega shichatta kimi ga sono bun made hashitta gomen ne tte juusu ogotta narande nonde waraiatta

koi ni wa mada kyoumi nakatta taritenai no wa yoyuu datta itsumo muchuu de yosomi o shiteru sukima mo nakattanda

Blue Blue Sky dokidoki saseru ao ga namida mo ase mo tanoshisa ni kaeru

Blue Blue Sky onaji omoi nurikometa kono sora suikomaresou ni naru yo

kachi to make to de hikiwake appudaun shiteru wake iitakunai na iiwake itsumademo kyousou shiyou

kitto doko kiritottemo tabun nannen tattemo saki made yukeru hazu da motto motto nante omotteirundarou

sonna jibun mo suki da yo sonna minna ga suki da yo mou chotto mou chotto tsukamesou

Blue Blue Sky me no mae ni aru sora wa sugoku kirei de sasou yo jouzu ni

Blue Blue Sky kagayaku ano akai mi ga hoshii yo akogare no hou e kono te nobashita susume bokura no furontia

Release:2016.11.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Our Frontier

My phone rang from over on my desk. You said, “Let’s go somewhere!” I didn’t really feel like hanging out, But I was happy you asked.

I wasn’t able to beat my record. I was so close, but made a mistake. No matter how much I tried day after day, something felt incomplete.

I reached my hand toward a goal atop a high wall— Just a bit further… just a bit further until I can reach it!

Blue, blue sky… The sky right before our eyes Is so beautiful that I invite you along effortlessly!

Blue, blue sky… I wanna get my hands on the red fruit floating there— Let’s go forth, across our frontier!

I injured myself on an important day. You ran extra to make up for what I couldn’t do. I apologized and bought you a drink; We stood side-by-side, drinking and laughing!

I wasn’t interested in love yet— I was okay with having something missing. I was always in a trance, No chance to let my eyes wander!

Blue, blue sky… That heart-racing blue Turns the tears and sweat into fun times!

Blue, blue sky… With this sky coated in our shared feelings, I feel like I’m about to get sucked in!

All this winning, losing, ending in draws… It’s no wonder I’m so up and down. But I don’t want to make excuses, So let’s always keep on competing!

Even if part of these days was stripped away, No matter how many years may pass, I bet we can keep going onward, further and further— That’s just how I feel!

I like who I am right now— I like who all of us are! Just a bit further… just a bit further until we can reach it!

Blue, blue sky… The sky right before our eyes Is so beautiful that I invite you along effortlessly!

Blue, blue sky… I wanna get my hands on the red fruit floating there— I reached out for what I had longed for… Let’s go forth, across our frontier!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE