欠けた月 歌詞宮脇詩音アニメ「暗殺教室」ED 2

  • 作詞:
    宮脇詩音
  • 作曲:
    ArmySlick/Emyli
シェア:

ステータス:

公式 フル

宮脇詩音「欠けた月」歌詞

夜空に泳ぐ月だって
手を伸ばせば届くの


そっと触れてみた 温かくて
じんわり吸い込まれた


増えてく足跡 窓から見る景色も
無表情に流れながら
両手からこぼれていく


ゆらゆら揺れてた 知らずにいた
この手で触れてみるまで
欠けた月の下 散らばったモノ
拾い集めて確かめたい その全てを


静かに眠る雲だって
手を伸ばせば届くの


冷たかった空 柔らかくて
心地よくなっていく


栞をはずして めくるたび流れてく
時間(とき)の中で 増えた傷を
両手で塞いでくれた


ゆらゆら眺めた 掴んでみた
思っていたより綺麗で
誰かに伝えたくなったけれど
三日月が形を変えてく その夜まで


いつから 全てを分かっているつもりで
創り出した想像だけ
信じてきていたんだろう


ゆらゆら揺れてた 知らずにいた
この手で触れてみるまで
欠けた月の下 散らばったモノ
拾い集めて確かめたい


ゆらゆら眺めた 掴んでみた
思っていたより綺麗で
誰かに伝えたくなったけれど
三日月が形を変えてく その夜まで


シェアしよう!
  • 曲名:
    欠けた月
  • 歌手:
    宮脇詩音
  • 関連作:
    暗殺教室
  • 作詞:
    宮脇詩音
  • 作曲:
    ArmySlick/Emyli
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Shion Miyawaki「Kaketa Tsuki」Lyrics

yozora ni oyogu tsuki datte
Te wo nobaseba todoku no


sotto furetemita atatakakute
Jinwari suikomareta


fueteku ashiato mado kara miru keshiki mo
Muhyoujou ni nagarenagara
Ryoute kara koborete yuku


yurayura yureteta shirazu ni ita
Kono te de furetemiru made
Kaketa tsuki no shita chirabatta mono
Hiroiatsumete tashikametai sono subete wo


shizuka ni nemuru kumo datte
Te wo nobaseba todoku no


tsumetakatta sora yawarakakute
Kokochiyoku natte yuku


shiori wo hazushite mekuru tabi nagareteku
Toki no naka de fueta kizu wo
Ryoute de fusaide kureta


yurayura nagameta tsukande mita
Omotteita yori kirei de
Dareka ni tsutaetaku natta keredo
Mikazuki ga katachi wo kaeteku sono yoru made


itsu kara subete wo wakatteiru tsumori de
Tsukuridashita souzou dake
Shinjite kiteitan darou


yurayura yureteta shirazu ni ita
Kono te de furete miru made
Kaketa tsuki no shita chirabatta mono
Hiroiatsumete tashikametai


yurayura nagameta tsukande mita
Omotteita yori kirei de
Dareka ni tsutaetaku natta keredo
Mikazuki ga katachi wo kaeteku sono yoru made


Share Me!

Shion Miyawaki「Kaketa Tsuki」English Translation

  • Translated Title:
    Waning Moon

If I reached out my hand,
Could I even reach that moon swimming in the night sky?


I tried touching it; it was just so warm…
I was drawn in bit by bit.


With my increasing footsteps, the scenery from my window
Flows on by, expressionless,
As it spills from my hands.


It swayed to and fro – I never knew
Until I touched it with my own two hands.
I want to gather all the things scattered beneath this waning moon,
And confirm what I know about each one… every little thing!


If I stretch out my hand,
Could I even reach those silently sleeping clouds?


That chilled sky is so tender;
I feel myself relaxing more and more.


When I took out my bookmark, they flowed forth-
Scars that built up over time-
But it protected me with both its hands.


I watched it sway to and fro – I tried to catch it;
It was more beautiful than I’d originally thought.
I suddenly wished to tell someone about it,
But that new moon was already changing shape… until that night comes again.


How long have I thought I knew all there was to know?
I must have only been believing
Mere figments of my imagination…


It swayed to and fro – I never knew
Until I touched it with my own two hands.
I want to gather all the things scattered beneath this waning moon,
And confirm what I know about each one… every little thing!


I watched it sway to and fro – I tried to catch it;
It was more beautiful than I originally thought.
I suddenly wished to tell someone about it,
But that new moon was already changing shape… until that night comes again.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE