『早見沙織 - やさしい希望』収録の『やさしい希望』ジャケット

やさしい希望 歌詞 早見沙織

アニメ「赤髪の白雪姫」OP 1
Yasashii Kibou Lyrics
やさしい希望 歌詞
歌手:早見沙織
関連作:アニメ「赤髪の白雪姫」OP 1

「はじまり」 それは曖昧 きれいに並べたいけれど

ほんとうに伝えたい言葉だけ 絡みほつれて言えない

ゆっくり吸い込み やさしい希望がずっと続くように

見えるかな この場所にいることを 指先に描いた道しるべ 届くかな わたしは 今日笑えるように あなたは 明日微笑んで きっと きっとね

すくむ足で踏み出した 未来に答えなんてない

たいせつに抱きしめたい絆が 胸につかえて苦しい

あなたが信じた景色に わたしをそっと重ねてく

見えるかな この場所にいることが 確かな「はじまり」を示してる 届くかな あなたに 今日雨が降るなら わたしが 明日傘をさす きっと

やっとわかったよ いつでも ひかれ合うから 頑張れる 一緒に

見えたんだ この場所にいることを 見上げてた ここから踏み出して 届けるよ わたしは 今日笑えるように あなたと 明日微笑んで ずっと ずっとね

発売日:2015.08.12
作詞:早見沙織
作曲:矢吹香那
ステータス:公式フル
Yasashii Kibou Lyrics
Artist:Saori Hayami
Tie-in:Akagami no Shirayuki-hime OP 1(Snow White with the Red Hair OP 1)

“hajimari” sore wa aimai kirei ni narabetai keredo

hontou ni tsutaetai kotoba dake karamihotsurete ienai

yukkuri suikomi yasashii kibou ga zutto tsudzuku you ni

mieru kana kono basho ni iru koto o yubisaki ni egaita michishirube todoku kana watashi wa kyou o waraeru you ni anata wa ashita hohoende kitto kitto ne

sukumu ashi de fumidashita mirai ni kotae nante nai

taisetsu ni dakishimetai kizuna ga mune ni tsukaete kurushii

anata ga shinjita keshiki ni watashi o sotto kasaneteku

mieru kana kono basho ni iru koto ga tashika na “hajimari” o shimeshiteru todoku kana anata ni kyou ame ga furu nara watashi ga ashita kasa o sasu kitto

yatto wakatta yo itsudemo hikareau kara ganbareru issho ni

mietanda kono basho ni iru koto o miageteta koko kara fumidashite todokeru yo watashi wa kyou waraeru you ni anata to ashita hohoende zutto zutto ne

Release:2015.08.12
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Gentle Hopes

A new beginning is something so unclear, Though I wish everything could just line up neatly.

Only the words I truly want to tell you Become tangled and frayed until I can’t say them.

I slowly breathe in, Wishing that my gentle hopes will continue forever.

Can you see That I’m waiting here? I’m guiding you with my fingertips. Will I reach you? Just as I’m smiling today, You’ll smile tomorrow. I’m sure… I’m sure you will!

I stepped forward with shaky legs. There were no answers in my future.

The bonds I want to hold tightly Get stuck in my heart, causing me pain

I quietly imagine myself Within the scenery you believed in

Can you see? The fact I’m waiting here Is pointing to a clear beginning! Will I reach you? If it rains upon you today, I’ll hold an umbrella over you tomorrow. I’m sure of it!

I finally understood! We’re constantly drawn to one another, So we can do our best together!

I saw The two of us here When I stepped beyond this place I always admired! I can reach you! Just as I’m smiling today, I’ll smile with you tomorrow. Always… and forever!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Dolces Esperances

    Un nou començament és quelcom prou incert, Encara que voldria que tot quedés ben arranjat.

    Només les paraules que realment vull dir-te Se m’embullen i s’esfilagarsen fins que no puc pronunciar-les.

    Agafo aire a poc a poc, Amb el desig que les meves dolces esperances continuïn per sempre.

    Que pots veure Que espero aquí? Et meno amb la punta dels meus dits. T’atenyeré? Tal com avui somric, Demà tu somriuràs. Segur… n’estic segura!

    Vaig fer un pas endavant amb cames vacil·lants. No hi hagué respostes en el meu futur.

    Els lligams que vull estrènyer amb força Se’m traven al cor, i em fan mal.

    M’imagino calmosament a mi mateixa Dins el paisatge en què vas creure

    Que ho pots veure? El fet que espero aquí Apunta a un començament cert! T’atenyeré? Si avui plou damunt teu, Demà aguantaré un paraigua sobre tu. N’estic segura!

    Per fi ho he entès! Com que ens atraiem constantment l’un a l’altre, Podem esforçar-nos al màxim plegats!

    Vaig veure A tots dos aquí Quan vaig fer un pas més enllà d’aquest lloc que sempre he admirat! Puc atènyer-te! Tal com avui somric, Demà somriuré amb tu. Sempre… per sempre més!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Zarte Hoffnungen

      Ein neuer Anfang ist immer etwas so Unsicheres, Obwohl ich mir wünsche es könnte sich alles makellos aufreihen.

      Nur die Worte, die ich dir wirklich sagen möchte Verknoten und zerfransen sich bis ich sie nicht aussprechen kann.

      Vorsichtig atme ich ein, Und wünsche dass meine zarten Hoffnungen für immer am Leben bleiben werden.

      Kannst du sehen Dass ich hier warte? Ich führe dich mit meinen Fingerspitzen. So wie ich heute lache, Wirst du morgen lachen. Ich bin mir sicher… ganz sicher!

      Mit zitternden Knien ging ich vorwärts. Meine Zukunft hielt keine Antworten bereit.

      Die Beziehungen, die ich eng bei mir halten möchte Verklemmen sich in meinem Herzen und bereiten mir Schmerzen

      Ganz leise stelle ich mir Mich selbt in der Aussicht, an die du glaubtest, vor

      Kannst du es sehen? Dass ich hier warte Deutet auf einen klaren Anfang hin! Kann ich dich erreichen? Wenn heute der Regen auf dich prasselt, Werde ich morgen einen Schirm über dich halten. Da bin ich mir ganz sicher!

      Endlich habe ich es verstanden! Wir fühlen uns immer zueinander hingezogen, Sodass wir zusammen unser Bestes geben können!

      Ich sah Uns beide hier Als ich den Ort, den ich immer bewunderte, durchquerte! Ich kann dich erreichen! Genau so wie ich heute lache, Werde ich morgen mit dir lachen. Für immer… und ewig!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      talk to me!

      Iza

      your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

      redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
      talk to me!

      Latest posts by Iza (see all)

        Dulces Esperanzas

        Un nuevo comienzo es algo muy incierto, Aunque querría que todo quedara bien alineado.

        Solo las palabras que de verdad quiero decirte Se me enredan y se deshilachan hasta que no puedo pronunciarlas.

        Cojo aire despacio, Con el deseo de que mis dulces esperanzas continúen para siempre.

        ¿Puedes ver Que espero aquí? Te guío con la punta de mis dedos. ¿Te alcanzaré? Tal como hoy sonrío, Mañana tú sonreirás. Seguro… ¡estoy segura!

        Hice un paso adelante con piernas vacilantes. No hubo respuestas en mi futuro.

        Los vínculos que quiero asir con fuerza Se me encallan el corazón, y me hacen daño.

        Me imagino quedamente a mí misma Dentro del paisaje en el que creíste

        ¿Puedes verlo? El hecho de que espero aquí ¡Apunta hacia un comienzo cierto! ¿Te alcanzaré? Si hoy llueve sobre ti, Mañana aguantaré un paraguas que te cubra. ¡Estoy segura!

        ¡Por fin lo he entendido! Como nos atraemos constantemente el uno al otro, ¡Podemos esforzarnos al máximo juntos!

        Vi A ambos aquí ¡Cuando hice un paso más allá de este lugar que siempre he admirado! ¡Puedo alcanzarte! Tal como hoy sonrío, Mañana sonreiré contigo. Siempre… ¡por siempre jamás!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

        Latest posts by Klonos Heart (see all)

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense