Yasashii Kibou Lyrics (Romanized)

Cover art for『Saori Hayami - Yasashii Kibou』from the release『Yasashii Kibou』
Original Title: やさしい希望
Artist:

Saori Hayami 早見沙織

Tie-in:
(Anime)
Snow White with the Red Hair Opening 1 Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Release: 2015.08.12
Lyricist: Saori Hayami
Composer: Kana Yabuki
Video:

View Video

English Translation: Yasashii Kibou English Translation

“hajimari” sore wa aimai
Kirei ni narabetai keredo


hontou ni tsutaetai kotoba dake
Karamihotsurete ienai


yukkuri suikomi
Yasashii kibou ga zutto tsuzuku you ni


mieru kana
Kono basho ni iru koto wo
Yubisaki ni egaita michishirube
Todoku kana
Watashi wa kyou wo waraeru you ni
Anata wa ashita hohoende
Kitto kitto ne


sukumu ashi de fumidashita
Mirai ni kotae nante nai


taisetsu ni dakishimetai kizuna ga
Mune ni tsukaete kurushii


anata ga shinjita keshiki ni
Watashi wo sotto kasaneteku


mieru kana
Kono basho ni iru koto ga
Tashika na “hajimari” wo shimeshiteru
Todoku kana
Anata ni kyou ame ga furu nara
Watashi ga ashita kasa wo sasu
Kitto


yatto wakatta yo
Itsudemo hikareau kara
Ganbareru issho ni


mietanda
Kono basho ni iru koto wo
Miageteta koko kara fumidashite
Todokeru yo
Watashi wa kyou waraeru you ni
Anata to ashita hohoende
Zutto zutto ne


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yasashii Kibou English Translation
Video:

View Video

Artist: Saori Hayami 早見沙織
Tie-in: Snow White with the Red Hair Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Saori Hayami - Yasashii Kibou Lyrics (Romanized)

  • Saori Hayami - やさしい希望 Lyrics (Romanized)

  • Snow White with the Red Hair Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Akagami no Shirayuki-hime Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

「はじまり」 それは曖昧
きれいに並べたいけれど


ほんとうに伝えたい言葉だけ
絡みほつれて言えない


ゆっくり吸い込み
やさしい希望がずっと続くように


見えるかな
この場所にいることを
指先に描いた道しるべ
届くかな
わたしは 今日笑えるように
あなたは 明日微笑んで
きっと きっとね


すくむ足で踏み出した
未来に答えなんてない


たいせつに抱きしめたい絆が
胸につかえて苦しい


あなたが信じた景色に
わたしをそっと重ねてく


見えるかな
この場所にいることが
確かな「はじまり」を示してる
届くかな
あなたに 今日雨が降るなら
わたしが 明日傘をさす
きっと


やっとわかったよ
いつでも ひかれ合うから
頑張れる 一緒に


見えたんだ
この場所にいることを
見上げてた ここから踏み出して
届けるよ
わたしは 今日笑えるように
あなたと 明日微笑んで
ずっと ずっとね


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yasashii Kibou English Translation
Video:

View Video

Artist: Saori Hayami 早見沙織
Tie-in: Snow White with the Red Hair Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Translated Title:
Gentle Hopes

A new beginning is something so unclear,
Though I wish everything could just line up neatly.


Only the words I truly want to tell you
Become tangled and frayed until I can’t say them.


I slowly breathe in,
Wishing that my gentle hopes will continue forever.


Can you see
That I’m waiting here?
I’m guiding you with my fingertips.
Will I reach you?
Just as I’m smiling today,
You’ll smile tomorrow.
I’m sure… I’m sure you will!


I stepped forward with shaky legs.
There were no answers in my future.


The bonds I want to hold tightly
Get stuck in my heart, causing me pain


I quietly imagine myself
Within the scenery you believed in


Can you see?
The fact I’m waiting here
Is pointing to a clear beginning!
Will I reach you?
If it rains upon you today,
I’ll hold an umbrella over you tomorrow.
I’m sure of it!


I finally understood!
We’re constantly drawn to one another,
So we can do our best together!


I saw
The two of us here
When I stepped beyond this place I always admired!
I can reach you!
Just as I’m smiling today,
I’ll smile with you tomorrow.
Always… and forever!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yasashii Kibou English Translation
Video:

View Video

Artist: Saori Hayami 早見沙織
Tie-in: Snow White with the Red Hair Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Dolces Esperances

Un nou començament és quelcom prou incert,
Encara que voldria que tot quedés ben arranjat.


Només les paraules que realment vull dir-te
Se m’embullen i s’esfilagarsen fins que no puc pronunciar-les.


Agafo aire a poc a poc,
Amb el desig que les meves dolces esperances continuïn per sempre.


Que pots veure
Que espero aquí?
Et meno amb la punta dels meus dits.
T’atenyeré?
Tal com avui somric,
Demà tu somriuràs.
Segur… n’estic segura!


Vaig fer un pas endavant amb cames vacil·lants.
No hi hagué respostes en el meu futur.


Els lligams que vull estrènyer amb força
Se’m traven al cor, i em fan mal.


M’imagino calmosament a mi mateixa
Dins el paisatge en què vas creure


Que ho pots veure?
El fet que espero aquí
Apunta a un començament cert!
T’atenyeré?
Si avui plou damunt teu,
Demà aguantaré un paraigua sobre tu.
N’estic segura!


Per fi ho he entès!
Com que ens atraiem constantment l’un a l’altre,
Podem esforçar-nos al màxim plegats!


Vaig veure
A tots dos aquí
Quan vaig fer un pas més enllà d’aquest lloc que sempre he admirat!
Puc atènyer-te!
Tal com avui somric,
Demà somriuré amb tu.
Sempre… per sempre més!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yasashii Kibou English Translation
Video:

View Video

Artist: Saori Hayami 早見沙織
Tie-in: Snow White with the Red Hair Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Zarte Hoffnungen

Ein neuer Anfang ist immer etwas so Unsicheres,
Obwohl ich mir wünsche es könnte sich alles makellos aufreihen.


Nur die Worte, die ich dir wirklich sagen möchte
Verknoten und zerfransen sich bis ich sie nicht aussprechen kann.


Vorsichtig atme ich ein,
Und wünsche dass meine zarten Hoffnungen für immer am Leben bleiben werden.


Kannst du sehen
Dass ich hier warte?
Ich führe dich mit meinen Fingerspitzen.
So wie ich heute lache,
Wirst du morgen lachen.
Ich bin mir sicher… ganz sicher!


Mit zitternden Knien ging ich vorwärts.
Meine Zukunft hielt keine Antworten bereit.


Die Beziehungen, die ich eng bei mir halten möchte
Verklemmen sich in meinem Herzen und bereiten mir Schmerzen


Ganz leise stelle ich mir
Mich selbt in der Aussicht, an die du glaubtest, vor


Kannst du es sehen?
Dass ich hier warte
Deutet auf einen klaren Anfang hin!
Kann ich dich erreichen?
Wenn heute der Regen auf dich prasselt,
Werde ich morgen einen Schirm über dich halten.
Da bin ich mir ganz sicher!


Endlich habe ich es verstanden!
Wir fühlen uns immer zueinander hingezogen,
Sodass wir zusammen unser Bestes geben können!


Ich sah
Uns beide hier
Als ich den Ort, den ich immer bewunderte, durchquerte!
Ich kann dich erreichen!
Genau so wie ich heute lache,
Werde ich morgen mit dir lachen.
Für immer… und ewig!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yasashii Kibou English Translation
Video:

View Video

Artist: Saori Hayami 早見沙織
Tie-in: Snow White with the Red Hair Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Dulces Esperanzas

Un nuevo comienzo es algo muy incierto,
Aunque querría que todo quedara bien alineado.


Solo las palabras que de verdad quiero decirte
Se me enredan y se deshilachan hasta que no puedo pronunciarlas.


Cojo aire despacio,
Con el deseo de que mis dulces esperanzas continúen para siempre.


¿Puedes ver
Que espero aquí?
Te guío con la punta de mis dedos.
¿Te alcanzaré?
Tal como hoy sonrío,
Mañana tú sonreirás.
Seguro… ¡estoy segura!


Hice un paso adelante con piernas vacilantes.
No hubo respuestas en mi futuro.


Los vínculos que quiero asir con fuerza
Se me encallan el corazón, y me hacen daño.


Me imagino quedamente a mí misma
Dentro del paisaje en el que creíste


¿Puedes verlo?
El hecho de que espero aquí
¡Apunta hacia un comienzo cierto!
¿Te alcanzaré?
Si hoy llueve sobre ti,
Mañana aguantaré un paraguas que te cubra.
¡Estoy segura!


¡Por fin lo he entendido!
Como nos atraemos constantemente el uno al otro,
¡Podemos esforzarnos al máximo juntos!


Vi
A ambos aquí
¡Cuando hice un paso más allá de este lugar que siempre he admirado!
¡Puedo alcanzarte!
Tal como hoy sonrío,
Mañana sonreiré contigo.
Siempre… ¡por siempre jamás!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yasashii Kibou English Translation
Video:

View Video

Artist: Saori Hayami 早見沙織
Tie-in: Snow White with the Red Hair Akagami no Shirayuki-hime 赤髪の白雪姫
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Saori Hayami『Yasashii Kibou』Official Music Video (Short ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Saori Hayami - Yasashii Kibou (やさしい希望) Lyrics (Romanized)