Trip Trip Trip 歌詞ORESAMAアニメ「魔法陣グルグル」OP 1

『ORESAMA - Trip Trip Trip』収録の『Trip Trip Trip』ジャケット
  • 作詞:
    ぽん
  • 作曲:
    小島英也
シェア:

ステータス:

公式 フル

ORESAMA「Trip Trip Trip」歌詞

魔法にかかるように
瞳の奥がキラリ ときめきはじめる
よーいのどんでフライング もっともっと巡り会おう
道しるべ ここにあるわ


この庭 抜けたら
ねえ 空は何色?
なにが起きるの?


ふくらんだ未知の世界 少しだけこわかった
でもわたし信じてたの いつか必ず出会う
この扉 そっとあけて


魔法にかかるように
瞳の奥がキラリ ときめきはじめる
ギュッとつむって こぼさない ずっとずっとこの光
道しるべここにあるわ


向かうところには
どんな景色が待っているの?


はじめてに満ちた世界 少しだけこわかった
でもわたし願っていたの いつかその日が来たら
この扉 そっとあけて


魔法にかかるように
瞳の奥がキラリ ときめきはじめる
よーいのどんでフライング もっともっと巡り会おう
道しるべ ここにあるわ


魔法にかかるように
心の奥がクラリ 色づきはじめる
ギュッとつかんで忘れないよ
この胸 はじまりの鼓動
Trip Trip Trip 踏み出すわ


魔法にかかるように
瞳の奥がキラリ ときめきはじめる
よーいのどんでフライング もっともっと巡り会おう
道しるべ ここにあるわ


『ORESAMA - Trip Trip Trip 歌詞』収録の『Trip Trip Trip』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2017.07.26
  • 曲名:
    Trip Trip Trip
  • 歌手:
    ORESAMA
  • 関連作:
    魔法陣グルグル
  • 作詞:
    ぽん
  • 作曲:
    小島英也
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

ORESAMA「Trip Trip Trip」Lyrics

mahou ni kakaru you ni
Hitomi no oku ga kirari tokimeki hajimeru
Yo-i no donde furaingu motto motto meguriaou
Michishirube koko ni aru wa


kono niwa nuketara
Nee sora wa naniiro?
Nani ga okiru no?


fukuranda michi no sekai sukoshi dake kowakatta
Demo watashi shinjiteta no itsuka kanarazu deau
Kono tobira sotto akete


mahou ni kakaru you ni
Hitomi no oku ga kirari tokimekihajimeru
Gyutto tsumutte kobosanai zutto zutto kono hikari
Michishirube koko ni aru wa


mukau tokoro ni wa
Donna keshiki ga matteiru no?


hajimete ni michita sekai sukoshi dake kowakatta
Demo watashi negatteita no itsuka sono hi ga kitara
Kono tobira sotto akete


mahou ni kakaru you ni
Hitomi no oku ga kirari tokimeki hajimeru
Yo-i no donde furaingu motto motto meguriaou
Michishirube koko ni aru wa


mahou ni kakaru you ni
Kokoro no oku ga kurari irodzuki hajimeru
Gyutto tsukande wasurenai yo
Kono mune hajimari no kodou
Trip Trip Trip fumidasu wa


mahou ni kakaru you ni
Hitomi no oku ga kirari tokimeki hajimeru
Yo-i no donde furaingu motto motto meguriaou
Michishirube koko ni aru wa


Share Me!

ORESAMA「Trip Trip Trip」English Translation

As if falling under a magic spell,
The depths of my eyes twinkle as excitement starts to overflow.
On the count of three, I’ll be flying, so let’s cross paths more and more!
I can already see the way there!


Once we make it out of this garden,
Hey, what color will the sky be?
What will happen?


The world is filled with so many unknowns, I was a bit scared.
But I’ve believed all along that we were fated to meet,
So I’ll gently open this door.


As if falling under a magic spell,
The depths of my eyes twinkle as excitement starts to overflow.
I close them tightly so it doesn’t fall out, keeping this light forever and ever!
I can already see the way there!


I wonder what kind of scenery
Will be waiting in the place I’m heading.


The world is filled with so many unknowns, I was a bit scared.
But I’ve been wishing all along, so once that day comes,
I’ll gently open this door.


As if falling under a magic spell,
The depths of my eyes twinkle as excitement starts to overflow.
On the count of three, I’ll be flying, so let’s cross paths more and more!
I can already see the way there!


As if falling under a magic spell,
The depths of my heart start to swirl with color.
Gripping it tightly, I’ll never forget
This beginning that started beating in my chest.
Trip Trip Trip, I’ll take the first step!


As if falling under a magic spell,
The depths of my eyes twinkle and excitement starts to overflow.
On the count of three, I’ll be flying, so let’s cross paths more and more!
I can already see the way there!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE