この夢の 続く場所
何を求めて 僕は生きていくの?


足跡が踏みしめている 変わり果てた大地の
(timeless journey)
長い道のりを
彷徨う旅人たちは 心の帰るパライゾを
(aimless yearning)
願い続ける


I can hear the deafening countdown


このソラの暗闇の未来(さき)
何を求めて戦うのか?
今迷い込んだ 悲しみの結末(さき)
何を犠牲にして 守り尽くすため WE FIGHT ON


傷跡が物語っている それぞれ生きたストーリーの
(helpless aching)
確かな存在を
縋る答えが無くても 赤く染まるホライゾンを
(endless searching)
探し続ける


I can feel the threatening breakdown


Why do I run?
Why do I run away again?
What do I need?
What do I need to ease the pain?
Where do I go?
Where do I go to find the way?
When do I know?
When do I know the day has come?


No matter how many times the world falls beneath us
We rise again and keep on believing
Beyond the miles that stand in between us
Our faith will always connect us at heart again


But if the way should turn life against us
I will be there to fight and protect you
As long as we keep standing together
This CHRONICLE will live on forever


この声が届くのなら
何を求めて祈るのか?
苦しみの中 僕らは巡り会い
何かを残すため 儚い明日のため WE FIGHT ON


発売日:2017.02.01
作詞:ナノ
作曲:ゆよゆっぺ
ステータス:公式フル
PARAISO Lyrics
Artist: Nano
Tie-in: Chain Chronicle: Haecceitas no Hikari Part 1 ED(https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chain-chronicle-haecceitas-no-hikari-part-1-theme-songs/Chain Chronicle: The Light of Haecceitas Episode 1 ED)

kono yume no tsudzuku basho
nani o motomete boku wa ikiteiku no?


ashiato ga fumishimeteiru kawarihateta daichi no
(timeless journey)
nagai michinori o
samayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso o
(aimless yearning)
negaitsudzukeru


I can hear the deafening countdown


kono sora no kurayami no saki
nani o motomete tatakau no ka?
ima mayoikonda kanashimi no saki
nani o gisei ni shite mamoritsukusu tame WE FIGHT ON


kizuato ga mou katatteiru sorezore ikita sutoorii no
(helpless aching)
tashika na sonzai o
sugaru kotae ga nakutemo akaku somaru horaizon o
(endless searching)
sagashitsudzukeru


I can feel the threatening breakdown


Why do I run?
Why do I run away again?
What do I need?
What do I need to ease the pain?
Where do I go?
Where do I go to find the way?
When do I know?
When do I know the day has come?


No matter how many times the world falls beneath us
We rise again and keep on believing
Beyond the miles that stand in between us
Our faith will always connect us at heart again


But if the way should turn life against us
I will be there to fight and protect you
As long as we keep standing together
This CHRONICLE will live on forever


kono koe ga todoku no nara
nani o motomete inoru no ka?
kurushimi no naka bokura wa meguriai
nanika o nokosu tame hakanai asu no tame WE FIGHT ON


Release:2017.02.01
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

In the place this dream leads,
What will I seek as I live on?


I’m stepping through footprints that came before, across a completely changed land—
(A timeless journey)
An expansive distance.
Wandering travelers seek a paradise for their hearts—
(Aimlessly yearning)
They keep on wishing.


I can hear the deafening countdown!


Beyond the darkness of this sky,
What will we seek as we fight on?
Beyond this sorrow that just wandered in,
What will we end up sacrificing? So that we can protect it until the end, we fight on!


My scars are already telling stories… of their respective lives—
(of helpless aching)
A verifiable existence.
Even without an answer to rely upon, looking to that red-stained horizon—
(Endlessly searching)
I keep on seeking it.


I can feel the threatening breakdown!


Why do I run?
Why do I run away again?
What do I need?
What do I need to ease the pain?
Where do I go?
Where do I go to find the way?
When do I know?
When do I know the day has come?


No matter how many times the world falls beneath us
We rise again and keep on believing
Beyond the miles that stand in between us
Our faith will always connect us at the heart again


But if the way should turn life against us
I will be there to fight and protect you
As long as we keep standing together
This CHRONICLE will live on forever


If this voice can manage to reach you,
What will I ask for as I pray?
We find one another amidst this pain,
So that we can manage to leave something behind… for an uncertain tomorrow, we fight on!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE