『(K)NoW_NAME - seeds 歌詞』収録の『Harvest』ジャケット 公式 フル

seeds 歌詞

歌手
(K)NoW_NAME
関連作
アニメ「灰と幻想のグリムガル」挿入歌

(K)NoW_NAME「seeds」歌詞

窓から見える淡い光が
優しく頬を照らしている
どこかで君も見ているのかな
この空の下繋がってる


さわめく木の葉 緑の匂い
街の真ん中一人きりで
廻(めぐ)る季節を感じてたんだ
変わり映えのない日々


広い世界に投げ出されたようで
思わず下を向いたとき
小さな命の声を聴いたよ
ほら一人じゃないから大丈夫


きっと
目を閉じてたら気付けない事が
沢山あるんだ
怖がらないで少しで良いから
まだあどけない勇気で
踏み出して


何気ない事 繰り返す日々で
交わす言葉は意味もなくて
だけど確かに教えてくれた
繋がっていることを


ふとした時に心で感じたよ
予想もつかない未来は
突然訪れる前触れもなく
もう一人じゃないんだ


きっと
心の奥で芽吹いて行く
この暖かな気持ち
焦らなくていい
一つ一つずつ育てて行こう
共に在る軌跡を


いつか
この手を放すその時がきても
忘れないでいて
気付けば傍に君がいることを
幸せに思うよ
小さな奇跡出会えてよかった
きっかけはもう覚えてないけれど


『(K)NoW_NAME - seeds 歌詞』収録の『Harvest』ジャケット
シェアリンク
発売日: 2016.02.17
曲名: seeds
歌手: (K)NoW_NAME
関連作: 灰と幻想のグリムガル
作詞: (K)NoW_NAME:eNu
作曲: (K)NoW_NAME:Shuhei Mutsuki
ステータス: 公式 フル

※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

seeds Lyrics
Artist: (K)NoW_NAME
Tie-in: Hai to Gensou no Grimgar Insert Song ( Grimgar of Fantasy and Ash Insert Song )

mado kara mieru awai hikari ga
yasashiku hoho o terashiteiru
dokoka de kimi mo miteiru nokana
kono sora no shita tsunagatteru


zawameku konoha midori no nioi
machi no mannaka hitorikiri de
meguru kisetsu o kanjitetanda
kawaribae no nai hibi


hiroi sekai ni nagedasareta you de
omowazu shita o muita toki
chiisa na inochi no koe o kiita yo
hora, hitori janai kara daijoubu


kitto
me o tojitetara kidzukenai koto ga
takusan arunda
kowagaranaide sukoshi de ii kara
mada adokenai yuuki de
fumidashite


nanigenai koto kurikaesu hibi de
kawasu kotoba wa imi mo nakute
dakedo tashika ni oshietekureta
tsunagatteiru koto o


futoshita toki ni kokoro de kanjita yo
yosou mo tsukanai mirai wa
totsuzen otozureru maebure mo naku
mou hitori janainda


kitto
kokoro no oku de mebuiteyuku
kono atataka na kimochi
aseranakute ii
hitotsu hitotsuzutsu sodateteyukou
tomo ni aru kiseki o


itsuka
kono te o hanasu sono toki ga kitemo
wasurenaideite
kidzukeba soba ni kimi ga iru koto o
shiawase ni omou yo
chiisa na kiseki deaeteyokatta
kikkake wa mou oboetenai keredo


Share Me!
Artist: (K)NoW_NAME
Tie-in: Hai to Gensou no Grimgar
Release: 2016.02.17
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

The pale light I see from my window,
Softly illuminates my cheeks.
I wonder if you’re seeing this same view…
‘Cause we’re connected beneath the same sky.


Rustling leaves… the smell of greenery…
I’m all alone in the middle of this city.
I was sensing the transition of seasons,
Away from days that can never be replaced.


When I felt like I’d been cast aside by the world,
Staring down at the ground instinctively,
I heard the voice of a tiny existence:
“Look around: you’re not alone, so everything will be alright!”


I’m sure, if we keep our eyes closed,
There are many things,
We won’t even be able to notice…
There’s no need to fear – we can take it one step at a time,
So step forth,
With the same innocent courage you always do.


Amongst days of repeating the same old things,
Our words cease to even have meaning.
But I managed to learn from you,
That we’re connected.


In an unassuming moment, I felt it in my heart…
A future I could never have expected,
Will visit suddenly, without warning –
I’m not alone any more!


I’m sure,
These warm feelings,
Will begin to bud deep within our hearts.
We needn’t hurry –
Let’s just raise them one by one:
This miracle we share together!


Someday,
I may let go of your hand… but even if that time comes,
Please don’t forget me.
Out of nowhere, I realize – the fact you’re here with me,
Makes me so happy.
I’m so glad I came to know this tiny miracle,
Though I don’t even remember how it happened…


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    semi

    La luce tenua che entra dalla finestra,
    Si posa delicatamente sul mio viso.
    Chissà se anche tu stai guardando questo paesaggio…
    Perché siamo tutti uniti sotto lo stesso cielo.


    Il fruscio delle foglie… l’odore della vegetazione…
    Sono sola in mezzo alla città.
    Ho percepito il passare delle stagioni,
    Lontana da quei giorni insostituibili.


    Quando mi sentivo scartata dal mondo,
    Mentre camminavo con gli occhi bassi,
    Ho come sentito una voce che mi diceva:
    “Guardati intorno, non sei sola quindi andrà tutto bene!”


    Sono certa che tenendo gli occhi chiusi,
    Ci sono tante cose,
    Che non riusciremmo a notare…
    Senza paura – basta fare un passo alla volta,
    Quindi va’ avanti,
    Col tuo solito coraggio innocente.


    Durante le giornate ripetitive,
    Le parole che pronunciamo perdono di significato.
    Ma da te ho imparato,
    Che siamo legati l’un l’altro.


    In un solo momento, l’ho percepito dentro di me…
    Un futuro inaspettato,
    Che arriva all’improvviso –
    Non sono più sola!


    Sicuramente,
    Questi sentimenti,
    Sbocceranno nel profondo dei nostri cuori.
    Non c’è fretta –
    Lasciamo che crescano uno a duno:
    Questo è il nostro miracolo!


    Un giorno,
    Potrei lasciare la tua mano… ma se dovesse succedere,
    Cerca di non dimenticarmi.
    All’improvviso me ne rendo conto – quando tu sei qui con me,
    Io sono felice.
    Sono contenta di aver scoperto questo piccolo miracolo,
    Nonostante non mi ricordi neppure come sia successo…


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Latest posts by Waruimono (see all)
      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞Related Lyrics

      NEW & RECOMMENDED
      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE