『GARNiDELiA - BLAZING』収録の『BLAZING』ジャケット

BLAZING 歌詞 GARNiDELiA

アニメ「ガンダム Gのレコンギスタ」OP
BLAZING Lyrics
BLAZING 歌詞
歌手:GARNiDELiA
関連作:アニメ「ガンダム Gのレコンギスタ」OP

目がくらむ程に眩しかった 始まりは突然 嵐になる 吸い寄せられてくキミの瞳 初めて感じた衝動

全部 心覗いてみたくなる まだ見たことの無い 本当の心を教えてよ

いくつもの星の名前知って キミとボクは出会った 幼い日 宇宙(ソラ)見上げては祈ってた 僕は飛ぶ この胸に生まれた 想いチカラに変わる キミとならどこまでも行ける 未来導く光になれ

間違えることが怖くなって 逃げだしたくなる そんな時は この手が覚えてる 握った体温を 胸に刻んで 走り出して

キミと 見に行こう新しい世界 何が待っていても 生きていく意味を知ったから

いつだって迷路みたいな時代 答えなんか無くて 手探りで 迷ってばかり 無我夢中に進んでく 幼い過ちも 背負った傷跡も いつの日か強さに変えて 未来導く光になる

何が正解で間違いか そんなこと誰にもわからないけど 自分の胸に生まれたこの想いは 嘘じゃない

いつだって迷路みたいな時代 答えなんか無くて 手探りで 迷ってつまづいて こうして僕ら生きてく この胸に生まれた 想いチカラに変わる キミとならどこまでも行ける 未来導く光になれ

発売日:2014.10.29
作詞:メイリア、toku
作曲:toku
ステータス:公式フル

me ga kuramu hodo ni mabushikatta hajimari wa totsuzen arashi ni naru suiyoserareteku kimi no hitomi hajimete kanjita shoudou

zenbu kokoro nozoitemitakunaru mada mita koto no nai hontou no kokoro o oshiete yo

ikutsumono hoshi no namae shitte kimi to boku wa deatta osanai hi sora miagete wa inotteta boku wa tobu kono mune ni umareta omoi chikara ni kawaru kimi to nara dokomademo ikeru mirai michibiku hikari ni nare

machigaeru koto ga kowakunatte nigedashitakunaru sonna toki wa kono te ga oboeteru nigitta taion o mune ni kizande hashiridashite

kimi to mi ni ikou atarashii sekai nani ga matteitemo ikiteyuku imi o shitta kara

itsudatte meiro mitai na jidai kotae nanka nakute tesaguri de mayotte bakari mugamuchuu ni susundeku osanai ayamachi mo seotta kizuato mo itsu no hi ka tsuyosa ni kaete mirai michibiku hikari ni naru

nani ga seikai de machigai ka sonna koto darenimo wakaranai kedo jibun no mune ni umareta kono omoi wa uso janai

itsudatte meiro mitai na jidai kotae nanka nakute tesaguri de mayotte tsumazuite kou shite bokura ikiteku kono mune ni umareta omoi chikara ni kawaru kimi to nara dokomademo ikeru mirai michibiku hikari ni nare

Release:2014.10.29
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Bright enough to blind me, This beginning becomes a sudden storm. Your eyes draw me in, As I begin to feel the first impulses.

I begin to want to peer inside your heart, to see everything, So tell me about your true heart that I’ve yet to see!

After learning the names of many stars, you and I met in our young days, Looking up to the sky and wishing… and now I’ll take flight: The emotions born of this heart will turn to strength; If I’m with you, I can go anywhere, so be my guiding light into the future!

When I’m afraid of messing up, That’s when I start feeling I want to run away. But my hand remembers the warmth it has grasped, So I carve it into my heart before taking off.

I wanna go see a new world with you! No matter what may await us, I at least know the meaning of life.

These days always appear to be a maze with no answer, Feeling our way along, getting nothing but lost, and proceeding with all our might. The mistakes of our young days, and the scars we’ve been burdened with, Will someday turn to strength, becoming a guiding light into the future!

Just what is right and wrong? Nobody really knows for sure. But the emotions born of this heart, Are no lie.

These days always appear to be a maze with no answer, Feeling our way along, stumbling as we get lost, and living on nonetheless. But the emotions born of this heart will turn to strength; If I’m with you, I can go anywhere, so be my guiding light into the future!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense