Stage of the groundの歌詞 BUMP OF CHICKEN

『BUMP OF CHICKEN - Stage of the ground』収録の『jupiter』ジャケット
  • 作詞:
    藤原基央
  • 作曲:
    藤原基央

ステータス:

公式 フル

BUMP OF CHICKEN「 Stage of the ground 」歌詞

飛ぼうとしたって 羽根なんか 無いって
知ってしまった 夏の日
古い夢を一つ 犠牲にして
大地に立っているって 気付いた日


未来永劫に 届きはしない
あの月も あの星も
届かない場所にあるから
自分の位置が よく解る


飛べない君は 歩いていこう
絶望と出会えたら 手をつなごう
哀しい夜を越えて 笑おうとするなら
唄ってやるよ ルララ


迷いながら 間違いながら
歩いていく その姿が正しいんだ
君が立つ地面は ホラ
360度 全て 道なんだ


Stage of the ground


孤独の果てに 立ち止まる時は
水筒のフタを 開ければ
出会いと別れを重ねた
自分の顔が ちゃんと写る


すれ違う 誰かが 落としていった
涙を数える その度に
「優しくなりたい」と願う
君は 誰よりも
優しい人 ルララ


その足に 託された
幾つもの祈りのカケラ達と
叫んでやれ 絞った声で
ここまで来たんだよって 胸張って


Stage of the ground


躓いた小石を 集めて歩けたら
君の眼は必ず 再び光るだろう


那由多に広がる宇宙 その中心は小さな君


君をかばって 散った夢は
夜空の応援席で 見てる
強さを求められる君が 弱くても
唄ってくれるよ ルララ


あの月も あの星も
全て君の為の 舞台照明
叫んでやれ 絞った声で
そこに君が居るって事


迷った日も 間違った日も
ライトは君を照らしていたんだ
君が立つ 地面は ホラ
365日いつだって


Stage of the ground


『BUMP OF CHICKEN - Stage of the ground 歌詞』収録の『jupiter』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2002.02.20
  • 曲名:
    Stage of the ground
  • 歌手:
    BUMP OF CHICKEN
  • 作詞:
    藤原基央
  • 作曲:
    藤原基央
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

BUMP OF CHICKEN「 Stage of the ground 」Lyrics

tobou to shitatte hane nanka nai tte
Shitteshimatta natsu no hi
Furui yume o hitotsu gisei ni shite
Daichi ni tatteiru tte kitsuita hi


miraieigou ni todoki wa shinai
Ano tsuki mo ano hoshi mo
Todokanai basho ni aru kara
Jibun no ichi ga yoku wakaru


tobenai kimi wa aruiteikou
Zetubou to deaetara te o tsunagou
Kanashii yoru o koete waraou to suru nara
Utatteyaru yo rurara


mayoinagara machigainagara
Aruiteiku sono sugata ga tadashiinda
Kimi ga tatsu jimen wa hora
360 do subete michi nanda


stage of the ground


kodoku no hate ni tachidomaru toki wa
Suitou no futa o akereba
Deai to wakare o kasaneta
Jibun no kao ga chanto utsuru


surechigau dareka ga otoshiteitta
Namida o kazoeru sono tabi ni
“yasashiku naritai to negau”
Kimi wa dare yori mo
Yasashii hito rurara


sono ashi ni takusareta
Ikutsumo no inori no kakeratachi to
Sakendeyare shibotta koe de
Koko made kitanda yotte mune hatte


stage of the ground


tsumazuita koishi o atsumete aruketara
Kimi no me wa kanarazu futatabi hikaru darou


nayuta ni hirogaru uchuu sono chuushin wa chiisa na kimi


kimi o kabatte chitta yume wa
Yozora no ouenseki de miteru
Tsuyosa o motomerareru kimi ga yowakutemo
Utattekureru yo rurara


ano tsuki mo ano hoshi mo
Subete kimi no tame no butaishoumei
Sakendeyare shibotta koe de
Soko ni kimi ga iru tte koto


mayotta hi mo machatta hi mo
Raito wa kimi o terashiteitanda
Kimi ga tatsu jimen wa hora
365 nichi itsu datte


stage of the ground


Share Me!

BUMP OF CHICKEN「 Stage of the ground 」English Translation

I tried to take flight, but discovered I had no wings,
On one summer day;
Sacrificing an old dream of mine,
It was also that day that I realized I was standing on the ground.


You’ll never be able to reach those lights,
Not the moon, nor those stars.
It’s only because they’re in a place we can’t reach,
That we’re so aware of our own location.


If you’re unable to fly, just walk there,
And if you meet with despair, join hands with me.
Journey beyond nights filled with sadness, and when you want to smile,
I’ll sing for you, lu la la…


While getting lost, while making mistakes,
We keep on walking; because that’s the proper thing to do.
The ground that you stand upon, you see,
Has paths in all 360 degrees around you,


Stage of the ground.


When you’ve come to a stop at the outer reaches of solitude,
Just remove the lid from your flask;
All your meetings and partings will begin to overlap
And you’ll see yourself reflected there.


One of those people you’re always at odds with starts to fall away,
And as you count the tears you’ve shed,
You make a wish, saying, “I want to become kinder”,
But you’re already kinder,
Than anyone else, lu la la…


Entrusted to your two feet,
Are the fragments of any number of prayers,
So scream out loud with them, in a strained voice,
Saying you’ve come this far; puff out your chest with pride,


Stage of the ground.


If you collect all the pebbles you’ve tripped over as you continue on,
You’re eyes will surely start to shine again.


There are hundreds of millions of galaxies spanning the universe; at the center of it all is you, ever so small.


The dream that took the fall to protect you,
Is watching from the cheering section in the evening sky.
As someone who’s able to seek strength, even if you’re weak,
I’ll sing for your sake, lu la la…


That moon and those stars,
Are all there to light your stage,
So scream out loud, in a strained voice,
That you’re right there.


On days you’re lost, on days you make mistakes,
That light has been shining upon you.
The ground that you stand upon, you see,
Is there for you always, 365 days a year,


Stage of the ground


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    BUMP OF CHICKEN「 Stage of the ground 」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      Fase del suolo

    Ho provato a prendere il volo, ma ho scoperto di non avere le ali,
    Un giorno d’estate;
    Sacrificando un mio vecchio sogno,
    Fu quello il giorno in cui mi resi conto che mi trovavo in piedi sul terreno.


    Non sarai mai in grado di raggiungere quelle luci,
    Non la luna, tanto meno le stelle.
    È solo perché si trovano in un posto che non possiamo raggiungere,
    Che siamo così bene a conoscenza della nostra posizione.


    Se non sei in grado di volare, cammina semplicemente qui,
    E se incontri la disperazione, unisci le mani con me.
    Viaggia oltre notti riempite di tristezza, e quando vorrai sorridere,
    Canterò per te, lu la la…


    Mentre ci perderemo, mentre faremo degli sbagli,
    Continueremo a camminare; perché quella è la cosa giusta da fare.
    Il terreno sul quale ti trovi, vedi,
    Ha strada a 360° intorno a te,


    Fase del suolo.


    Quando ti fermerai ai confini della solitudine,
    Rimuovi solo il coperchio dalla tua bottiglietta;
    Tutti i tuoi incontri e i tuoi addii inizieranno a sovrapporsi
    E vedrai te stesso riflesso.


    Una di quelle persone con cui sei sempre in conflitto inizia a cadere,
    E mentre conti le lacrime che hai versato,
    Esprimi un desiderio, dicendo, “Voglio diventare più gentile”,
    Ma tu sei già più gentile,
    Di chiunque altro, lu la la…


    Affidato ai tuoi piedi,
    Ci sono i frammenti di un numero considerevole di preghiere,
    Quindi urla con loro, con voce prosciugata,
    Dicendo che sei arrivato così lontano; gonfia il tuo petto d’orgoglio,


    Fase del suolo.


    Se raccogli tutti i sassolini sui quali sei inciampato mentre prosegui,
    I tuoi occhi inizieranno di sicuro a brillare di nuovo.


    Ci sono centinaia di migliaia di galassie in giro per l’universo; al centro di tutto ci sei tu, sempre così piccolo.


    Il sogno che si è preso la colpa di proteggerti,
    Sta guardando dalla tifoseria nel cielo serale.
    Come qualcuno che è in grado di ricercare la forza, anche se sei debole,
    Canterò per il tuo bene, lu la la…


    Quella luna e quelle stelle,
    Sono tutte qui per illuminare il tuo palco,
    Quindi grida, con voce prosciugata,
    Che tu sei proprio qui.


    In giornate in cui sei perso, in quelli in cui fai degli sbagli,
    Quella luce ha continuato a brillare su di te.
    Il terreno sul quale ti trovi, vedi,
    È sempre qui per te, 365 giorni all’anno,


    Fase del suolo.


    Translated by:
    Latest posts by Liusyss (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE