『BEGIN - 三線の花』収録の『三線の花』ジャケット

三線の花 歌詞 BEGIN

映画「涙そうそう」主題歌
BEGIN - Sanshin no Hana Lyrics
三線の花 歌詞
歌手:BEGIN
関連作:涙そうそう
動画あり:

いつしか忘れられた オジーの形見の三線 床の間で誕生祝いの 島酒にもたれて

ほこりを指でなでて ゆるんだ糸を巻けば 退屈でたまらなかった 島唄が響いた

鮮やかによみがえる あなたと過ごした日々は やわらかな愛しさで この胸を突き破り 咲いたのは 三線の花

テレビの斜め向かいの あなたが居た場所に 座ればアルミの窓から 夕月が昇る

家族を眺めながら 飲む酒はどんな味 眠りにつく前の 唄は誰の唄

喜びも悲しみも いつの日か唄えるなら この島の土の中 秋に泣き冬に耐え 春に咲く 三線の花

この空もあの海も 何も語りはしない この島に暖かな 風となり雨を呼び 咲いたのは 三線の花

秋に泣き冬に耐え 春に咲く 三線の花

発売日:2006.10.25
作詞:BEGIN
作曲:BEGIN
ステータス:公式フル
Sanshin no Hana Lyrics
Artist:BEGIN
Tie-in:Nada Sōsō Theme Song(Tears for You Theme Song)
Video:

itsushika wasurerareta ojii no katami no sanshin tokonoma de tanjou iwai no shimazake ni motarete

hokori o yubi de nadete yurunda ito o makeba taikutsu de tamaranakatta shimauta ga hibiita

azayaka ni yomigaeru anata to sugoshita hibi wa yawaraka na itoshisa de kono mune o tsukiyaburi saita nowa sanshin no hana

terebi no nanamemukai no anata ga ita basho ni suwareba arumi no mado kara yuudzuki ga noboru

kazoku o nagamenagara nomu sake wa donna aji nemuri ni tsuku mae no uta wa dare no uta

yorokobi mo kanashimi mo itsu no hi ka utaeru nara kono shima no tsuchi no naka aki ni naki fuyu ni tae haru ni saku sanshin no hana

kono sora mo ano umi mo nanimo katari wa shinai kono shima ni atataka na kaze to nari ame o yobi saita nowa sanshin no hana

aki ni naki fuyu ni tae haru ni saku sanshin no hana

Release:2006.10.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Sanshin Flower

My grandfather’s treasured sanshin, forgotten with the passing of time, Leaned in the alcove next to the island liqueur I received for my birthday.

Stroking the gathered dust with my finger, I wound its loosened strings, And out rang an island song I’d always found so boring.

Memories of the days I spent with you come back so vividly, Piercing my chest with a tender beauty; What bloomed there was a sanshin flower.

Sitting in the place you always sat, diagonal from the television, I can see the moon rising outside that aluminum window.

I wonder how it tastes to drink alcohol while gazing upon your family. I wonder whose song you always played before falling asleep.

If I can someday sing about happiness and sadness, Then upon this island… weeping in autumn, enduring in winter, And blooming in spring, will be a sanshin flower.

This sky… that sea… tell no tales; Becoming one with the warm wind, calling rains across this island, What bloomed there was a sanshin flower.

Weeping in autumn, enduring in winter, and blooming in spring… will be a sanshin flower.

TL Note: The sanshin (三線, literally "three strings") is an Okinawan musical instrument and precursor of the Japanese shamisen.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Flor de Sanshin

    L’estimat sanshin de mon avi, oblidat amb el pas del temps, Recolzat al nínxol fent costat al licor illenc que vaig rebre per al meu aniversari.

    Acarono amb el dit la pols amuntegada, en teso les cordes afluixades, I faig ressonar una cançó illenca que sempre havia trobat ben avorrida.

    Els records dels dies passats amb tu retornen tan vívids, Em travessen el pit amb una tendra bellesa; El que allà florí fou una flor de sanshin.

    Asseient-me al lloc on sempre seies, en diagonal al televisor, Puc veure la lluna alçant-se més enllà de la finestra d’alumini.

    Em pregunto quin tast té l’alcohol mentre contemples la teva família. Em pregunto de qui era la cançó que sempre tocaves abans d’adormir-te.

    Si puc algun dia cantar sobre felicitat i tristesa, Aleshores en aquesta illa… plorant a la tardor, resistint a l’hivern, I florint a la primavera, hi haurà una flor de sanshin.

    Aquest cel… aquest mar… no expliquen pas històries; Fonent-se amb el vent càlid, cridant pluges a través d’aquesta illa, El que allà florí fou una flor de sanshin.

    Plorant a la tardor, resistint a l’hivern, i florint a la primavera… hi haurà una flor de sanshin.

    Nota del traductor: El sanshin (三線, literalment "tres cordes") és un instrument musical d'Okinawa, precursor del shamisen japonès.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Flor de Sanshin

      El amado sanshin de mi abuelo, olvidado con el paso del tiempo, Apoyado en el nicho junto al licor isleño que recibí por mi cumpleaños.

      Acaricio con el dedo el polvo acumulado, tenso sus cuerdas aflojadas, Y hago resonar una canción isleña que siempre me había parecido aburrida.

      Los recuerdos de los días que pasé contigo regresan tan vívidos, Me atraviesan el pecho con una tierna belleza; Lo que allí floreció fue una flor de sanshin.

      Sentándome en el sitio donde siempre te sentabas, en diagonal al televisor, Puedo ver la luna alzándose más allá de la ventana de aluminio.

      Me pregunto a qué sabe el alcohol mientras contemplas a tu familia. Me pregunto de quién era la canción que siempre tocabas antes de dormirte.

      Si puedo algún día cantar sobre felicidad y tristeza, Entonces en esta isla… plañendo en otoño, resistiendo en invierno, Y floreciendo en primavera, habrá una flor de sanshin.

      Este cielo… ese mar… no cuentan historias; Fundiéndose con el cálido viento, llamando lluvias a través de esta isla, Lo que allí floreció fue una flor de sanshin.

      Plañendo en otoño, resistiendo en invierno, y floreciendo en primavera… habrá una flor de sanshin.

      Nota del traductor: El sanshin (三線, literalmente "tres cuerdas") es un instrumento musical de Okinawa, precursor del shamisen japonés.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Fiore Sanshin

        Il prezioso sanshin* di mio nonno, dimenticato con il passare del tempo, Appoggiato nella nicchia affianco all’isola di liquori che ho ricevuto per il mio compleanno.

        Strofinando via con le dita la polvere che si era accumulata, avvolgo le sue corde allentate, E suono una canzone isolana che ho sempre trovato così noiosa.

        Ricordi dei giorni che ho passato con te tornano alla mente così vividi, Perforando il mio petto con una bellezza delicata; Ciò che sbocciò qui era un fiore sanshin.

        Sedendomi nel tuo posto abituale, diagonalmente rispetto alla televisione, Posso vedere la luna alzarsi da quella finestra d’alluminio.

        Mi chiedo che gusto abbia l’alcol mentre guardi la tua famiglia. Mi chiedo di chi fossero le canzoni intonavi prima di dormire.

        Se un giorno potessi cantare della felicità e della tristezza, Allora su quest’isola… piangendo in autunno, resistendo in inverno, E sbocciando in primavera, sarà un fiore sanshin.

        Questo cielo… quel mare… non raccontano storie; Diventando un tutt’uno con il vento caldo, chiamando la pioggia su quest’isola, Ciò che sbocciò qui era un fiore sanshin.

        Piangendo in autunno, resistendo in inverno, e sbocciando in primavera… sarà un fiore sanshin.

        *Il sanshin (三線, letteralmente "tre corde") è uno strumento musicale di Okinawan ed è il precursore dello shamisen giapponese.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          Flor de Sanshin

          O amado sanshin do meu avô, esquecido com o passar do tempo, Apoiou-se no nicho do lado do licor da ilha que ganhei de aniversário.

          Acariciando a poeira acumulada com meu dedo, giro suas cordas frouxas, E toco uma canção da ilha que sempre achei tão chata.

          Memórias dos dias que eu passei com você voltam de forma tão vívida, Perfurando meu peito com uma beleza suave; O que floresceu nele foi uma flor de sanshin.

          Sentando no lugar em que você sempre sentou, diagonal à televisão, Posso ver a lua surgindo do lado de fora da janela de alumínio.

          Me pergunto qual o gosto de beber álcool enquanto observa sua família. Me pergunto de quem era a música você sempre tocava antes de adormecer.

          Se eu puder algum dia cantar sobre felicidade e tristeza, Então nesta ilha… lamentando no outono, resistindo no inverno, E florescendo na primavera, estará uma flor de sanshin.

          Este céu… esse mar… não contam histórias; Tornando-se uma com o vento morno, chamando chuvas através desta ilha, O que floresceu foi uma flor de sanshin.

          Lamentando no outono, resistindo no inverno, e florescendo na primavera… estará uma flor de sanshin.

          Nota: O sanshin (三線, literalmente “três cordas”) é um instrumento musical da província de Okinawa e precursor do shamisen.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Lyrical Nonsense

          Lyrical Nonsense

          Translation by Lyrical Nonsense staff

          Want to join the team?
          (*´・ω・)(・ω・`*)
          Check out our About page!

          You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
          Lyrical Nonsense

          Latest posts by Lyrical Nonsense

            PV / Music Video:
            BEGIN三線の花Sanshin no Hana:涙そうそうNada Sōsō歌詞Lyricsローマ字Romaji英訳English いつしか忘れられた オジーの形見の三線 床の間で誕生祝いの 島酒にもたれて ほこりを指でなでて ゆるんだ糸を巻けば 退屈でたまらなかった 島唄が響いた 鮮やかによみがえる あなたと過ごした日々は やわらかな愛しさで この胸を突き破り 咲いたのは 三線の花 テレビの斜め向かいの あなたが居た場所に 座ればアルミの窓から 夕月が昇る 家族を眺めながら 飲む酒はどんな味 眠りにつく前の 唄は誰の唄 喜びも悲しみも いつの日か唄えるなら この島の土の中 秋に泣き冬に耐え
            LNをフォローしよう!
            Follow us!
            LYRICAL NONSENSE