Brave Freak Out


アニメ
Anime

クオリディアコード

Qualidea Code
OP

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji
  3. 英訳/English
(Down and down, we've got some big tears! Down and down, gotta seize my dream! Drowning - I'm telling you, telling you, That's the worst pinch we're in right now!) (Here we change to the false platform...) Let me think また一つunknown face 鳴りやまなくて なんかバイオリズム狂ってく On the way 進むしかないのはわかってるよ 差し迫った焦燥感、雑音は黙ってて My judgementに説明は要らない 彼の正義なんてもう(I don't know!) 全部Shut out! It's my turn! 常識も正論も、関係なし Come on! brave freak out 叫び出す心拍数シンクロして 僕の確信に間違いなんてないんだよ ほらbrave freak out 今立ち向かっていけ 全部ゼロになってしまうエンディングは許さない 守りたいものだけ守りたいのがわがままなんて言わせはしない 世界を敵にしても What a shame! 安らぎさえ奪ったfrequency 価値基準は消滅して 解答例もバラバラ All the same 進むしかないのはわかってるよ 抗えない焦燥感 雑音をrewriteして Too bad sick もこの際アリにして 毒をもって毒を撃つ(Shooting out!) hesitation一掃して 信念の弾丸を装填中 Come on! brave freak out 壊れない真実を探すんだ 僕の決断をこの世界が待ってる ほらbrave freak out まだ立ち向かっていけ まるでフェアじゃないなんて 言い訳は意味がない 守りたいものは そう 言葉じゃ伝えらんないんだけど 僕には必要なんだって、わかってよ 点と線を揺らすdistraction 捨て去りたいなんてさ 甘えてるって知ってるよ だから何があっても 選択肢は一つだけ Come on! brave freak out 神様、ねえ僕を助けないで この確信に美しさは要らないよ Come on! brave freak out 叫び出す心拍数シンクロして 僕の確信に間違いなんてないんだよ ほらbrave freak out 今立ち向かっていけ 全部ゼロになってしまうエンディングは許さない 守りたいものだけ守りたいのがわがままなんて言わせはしないって誓う brave freak out 進むしかない、世界を敵にしても (Darling, last attack for my soul! Darling, that's all the World!) That's right! ねえ、信じてるよ さあ行こうか?
(Down and down, we've got some big tears! Down and down, gotta seize my dream! Drowning - I'm telling you, telling you, That's the worst pinch we're in right now!) (Here we change to the false platform...) Let me think mata hitotsu unknown face nariyamanakute nanka baiorizumu kurutteku On the way susumu shika nai nowa wakatteru yo sashisematta shousou kan, zatsuon wa damattete My judgement ni setsumei wa iranai kare no seigi nante mou (I don't know!) zenbu Shut out! It's my turn! joushiki mo seiron mo, kankei nashi Come on! brave freak out sakebidasu shinpakusuu shinkuro shite boku no kakushin ni machigai nante nainda yo hora brave freak out ima tachimukatteike zenbu zero ni natteshimau endingu wa yurusanai mamoritai mono dake mamoritai noga wagamama nante iwase wa shinai sekai o teki ni shitemo What a shame! yasuragi sae ubatta frequency kachi kijun wa shoumetsu shite kaitourei mo barabara All the same susumu shika nai nowa wakatteru yo aragaenai shousoukan zatsuon o rewrite shite Too bad sick mo kono sai ari ni shite doku o motte doku o utsu (Shooting out!) hesitation issou shite shinnen no dangan o soutenchuu Come on! brave freak out kowarenai shinjitsu o sagasunda boku no ketsudan o kono sekai ga matteru hora brave freak out mada tachimukatteike marude fea janai nante iiwake wa imi ga nai mamoritai mono wa sou kotoba ja tsutaerannainda kedo boku niwa hitsuyou nandatte, wakatte yo ten to sen o yurasu distraction sutesaritai nante sa amaeteru tte shitteru yo dakara nani ga attemo sentakushi wa hitotsu dake Come on! brave freak out kamisama, nee boku o tasukenaide kono kakushin ni utsukushisa wa iranai yo Come on! brave freak out sakebidasu shinpakusuu shinkuro shite boku no kakushin ni machigai nante nainda yo hora brave freak out ima tachimukatteike zenbu zero ni natteshimau endingu wa yurusanai mamoritai mono dake mamoritai noga wagamama nante iwase wa shinai tte chikau brave freak out susumu shika nai, sekai o teki ni shitemo (Darling, last attack for my soul! Darling, that's all the World!) That's right! nee, shinjiteru yo saa ikou ka?
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    (Down and down, we've got some big tears! Down and down, gotta seize my dream! Drowning - I'm telling you, telling you, That's the worst pinch we're in right now!) (Here we change to the false platform...) Let me think - another unknown face... This incessantly ringing biorhythm begins to twist and warp! On the way, I know there's no choice but to keep moving; This restlessness is pressing - so shut up, Noise! I don't need an explanation for my judgement... and I don't care about his justice! (I don't know!) Shut it all out! It's my turn! Common sense and sound arguments don't mean a thing! C'mon! Brave freak out, synchronizing the shouting frequency of our heartbeats - There's no doubting my conviction! Watch my Brave Freak Out! I'm gonna take my stand here and now; I won't allow our ending to be reduced to zero! I want to protect the things I hold dear - I won't let anyone tell me that's selfish! Even if I make an enemy of this world... What a shame! This frequency even stole away my peace of mind... All standards of value have been erased, example answers scattered to the wind. But all the same, I know there's no choice but to keep moving; That restlessness I can't fight against rewrites this interference! I'll allow, "Too bad, I'm sick" for now - just wield that poison, firing away (Shooting out!) Sweeping away my hesitation, I'm loading a bullet filled with conviction! C'mon! Brave freak out, searching for a unbreakable truth - This world is waiting for my decision! Watch my Brave Freak Out and keep fighting back; There's no point in saying this situation isn't fair! The things I want to protect can't be explained in words, But they're still essential to me, so try to understand it! With distraction blurring all the points and lines... I almost feel like abandoning it all. But I know I'm just being spoiled; no matter what happens, there's only one option! C'mon! Brave freak out- God, please don't try to save me - This conviction has no need for beauty! C'mon! Brave freak out, synchronizing the shouting frequency of our heartbeats - There's no doubting my conviction! Watch my Brave Freak Out! I'm gonna take my stand here and now; I won't allow our ending to be reduced to zero! I want to protect the things I hold dear - I swear I won't let anyone tell me that's selfish! Brave freak out... There's no choice but to keep moving, even if I make an enemy of this world... (Darling, last attack for my soul! Darling, that's all the world!) That's right! I'm believing in you, so shall we go?
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Buy me a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Share on Google+Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Reddit
      作家情報・Credits

      • 歌詞: 田淵智也
      • 作曲: 高橋浩一郎
      • 編曲: 高橋浩一郎

      • Lyrics: Tomoya Tabuchi
      • Composition: Koichiro Takahashi
      • Arrangement: Koichiro Takahashi

      発売日 / Release:
      2016.08.24
      iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
      CDJapan, purchase, buy, international shipping, physical copy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
      Lyrical Nonsense, リリカルナンセンス, Patreon, Patron, Support, Donate
      Follow me!

      port87

      See our full collection in LN's Music Videos (PV) section!
      Find even more great music videos @ fansoop.com!
      Follow me!

      Latest posts by port87 (see all)