『(K)NoW_NAME - Harvest 歌詞』収録の『Harvest』ジャケット 公式 フル

Harvest 歌詞

歌手
(K)NoW_NAME
関連作
アニメ「灰と幻想のグリムガル」ED

(K)NoW_NAME「Harvest」歌詞

つめたい雨上がりの
渇いた空気 ふれてみたら
芽生える花のように
想いのかけら 溢れてくるよ


この手に貰えた 君のぬくもり
宝物になる 未来へ導いてくれたね
ずっと


君の声を 追いかけていた
いつからなんだろう 強くなったね
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから


やさしい月明かりと
隠れた星 微笑んでる
散りゆく枯れ葉たちが
寄り添うように 涙をぬぐう


この目に映した全て
ひとつの道へと繋がる
奇跡にさえ辿り着けると
言った


君の夢を 抱き締めていた
同じ場所まで 連れていってね
高い空に 届けた祈り
明けない夜は もう終わりだから


君の声に 逢いたくなったよ
どんな時でも 隣にいるから


僕と一緒に どこまでも行こう
前よりもほら 強くなれたよ
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから


見つけるから
いつかきっと また出会うよ


『(K)NoW_NAME - Harvest 歌詞』収録の『Harvest』ジャケット
シェアリンク
発売日: 2016.02.17
曲名: Harvest
歌手: (K)NoW_NAME
関連作: 灰と幻想のグリムガル
作詞: (K)NoW_NAME:eNu
作曲: (K)NoW_NAME:Shuhei Mutsuki
ステータス: 公式 フル

※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

tsumetai ameagari no
kawaita kuuki furetemitara
mebaeru hana no you ni
omoi no kakera afuretekuru yo


kono te ni moraeta kimi no nukumori
takaramono ni naru mirai e michibiitekureta ne
zutto


kimi no koe o oikaketeita
itsu kara nandarou tsuyokunatta ne
hiroi sekai sagashita mono wa
tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara


yasashii tsukiakari to
kakureta hoshi hohoenderu
chiriyuku karehatachi ga
yorisou you ni namida o nuguu


kono me ni utsushita subete
hitotsu no michi eto tsunagaru
kiseki ni sae tadoritsukeru to
itta


kimi no yume o dakishimeteita
onaji basho made tsureteitte ne
takai sora ni todoketa inori
akenai yoru wa mou owari dakara


kimi no koe ni aitakunatta yo
donna toki demo tonari ni iru kara


boku to issho ni dokomademo yukou
mae yorimo hora tsuyokunareta yo
hiroi sekai sagashita mono wa
tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara


mitsukeru kara
itsuka kitto mata deau yo


Share Me!
Artist: (K)NoW_NAME
Tie-in: Hai to Gensou no Grimgar
Release: 2016.02.17
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

When I touch the dry air,
After the rain has lifted,
Like a budding flower,
Fragments of emotion come flowing forth.


Your warmth, received with these two hands,
Is leading me to a future I’ll come to treasure –
It has been all along…


I’d been chasing your voice all this time –
Since when did I become this strong?
But at the end of this journey,
I’m sure I’ll find what I’ve been searching this vast world for.


Gentle moonlight,
And hidden stars, are smiling down.
Dead leaves wipe away my tears as they fall,
As if nestling close by my side.


Everything that’s been reflected in these eyes,
Connects to a single path,
Where I may even arrive at a miracle –
That’s what you said…


I’ve been embracing your dream all this time;
Take me along to that same place you managed to reach!
I know my prayers have been received high in the sky,
‘Cause our unending nights have finally met their end.


I suddenly began to miss your voice,
‘Cause you’re always here by my side.


Come along with me, as far as we can go –
See? I’m so much stronger than I used to be!
At the end of this journey,
I’m sure I’ll find what I’ve been searching this vast world for.


I’ll find you –
Someday, somehow… I’ll see you again.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    Recolección

    Cuando toco el cabello seco,
    Después de la lluvia se ha ido,
    Como una flor abriéndose,
    Fragmentos de emociones continúan fluyendo.


    Tu calidez, recibida con estas manos,
    Me dirige hacia un futuro que llegaré a atesorar –
    Lo ha sido todo el tiempo…


    He estado persiguiendo tu voz todo este tiempo
    ¿Desde cuándo me volví tan fuerte?
    Pero al final de este viaje,
    Estoy seguro que encontraré lo que he estado buscando en este vasto mundo.


    Gentil luz de Luna,
    Y estrellas ocultas, están sonriéndome.
    Hojas muertas limpian mis lágrimas mientras caen,
    Como si anidaran cerca de mi lado.


    Todo lo que ha sido reflejado en estos ojos,
    Se conecta a un solo camino,
    Donde quizá llegue un milagro –
    Eso fue los que dijiste…


    He estado abrazando tu sueño todo este tiempo;
    ¡Llévame contigo hacia aquel mismo lugar que lograste alcanzar!
    Sé mis que mis plegarias han sido recibidas muy alto en el cielo,
    Porque nuestras interminables noches finalmente encontraron su fin.


    De repente empecé a extrañar tu voz,
    Porque tú siempre estás aquí a mi lado.


    Ven conmigo, hasta lo más lejos que podemos llegar –
    ¿Lo ves? ¡Soy mucho más fuerte de lo que solía ser!
    Al final de este viaje,
    Estoy seguro que encontraré lo que he estado buscando en este vasto mundo.


    Te encontraré –
    Algún día, de alguna manera… te volveré a ver.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Follow me :3
    Latest posts by Stephany_C (see all)
      Raccogliere

      Quando sfioro l’aria secca,
      Dopo che la pioggia si solleva,
      Come un fiore che germoglia,
      Frammenti di emozioni mi travolgono.


      Il tuo tepore, attraverso le mie mani,
      Mi ha guidato verso un futuro che imparerò a custodire –
      Lo ha sempre fatto…


      Ho inseguito la tua voce per tutto questo tempo –
      Da quando sono diventata così forte?
      Ma alla fine di questo viaggio,
      Sono sicura di trovare quello che ho cercato in questo vasto mondo!


      Quel delicato chiaro di luna,
      E le stelle nascoste ci sorridono.
      Le foglie secche cadono asciugando le mie lacrime,
      Adagiandosi al mio fianco.


      Tutto ciò che si è specchiato in questi occhi,
      S’incontrato sullo stesso cammino,
      Dovrei potrei riuscire a camminare per miracolo –
      È questo che mi dicesti…


      Ho abbracciato il tuo sogno per tutto questo tempo;
      Portami con te nel luogo che hai raggiunto!
      So che le mie preghiere sono arrivate fin nel cielo,
      Perché le nostre notti infinite sono finalmente giunte alla conclusione.


      All’improvviso mi manca la tua voce,
      Perché sei sempre al mio fianco.


      Vieni con me, finché ci è possibile –
      Vedi? Sono molto più forte di un tempo!
      Alla fine di questo viaggio,
      Sono sicura di trovare quello che ho cercato in questo vasto mondo.


      Troverò te –
      Un giorno, in qualche modo… t’incontrerò di nuovo.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Latest posts by Waruimono (see all)
        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞Related Lyrics

        NEW & RECOMMENDED
        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE