もしもあの時そばにいたなら


今振り向いたら
なにもかもなくなっちゃいそうだ
そう だから見ないふり
唇きつく結ぶ


もしもあの時そばにいたなら
なんて言ったかな
ねえ 君はなんて 答えるの


このままずっと 何も知らないで
この距離感で いたいよ
少し不器用で 少し大人びて
未完成な感情ばかりが 心を支配する
君はなんて答えたかな
知りたい 知りたくない
知りたい


目で追った先に
カーテン越しのシルエット
向こう側にはきっと
秘密がひしめいてる


背を向けながら見上げた空を
まだ覚えてる
音だけを消した あの日を


このままずっと 何も言わないで
この瞬間を 手折って
誰も触れられない 宝箱へ
仕舞っておけたら良かった
なんて身勝手で 君を閉じ込めるだけの
寂しい絵空事
ごめんね


カーテンを 風がさらって
止め処なく こぼれる秘密
知りたい 知りたくない
知りたい 知りたいのに


このままずっと 何も知らないで
この距離感で いたって
誰も叱らない 誰も気にしない
弱虫って笑われるかな
だけど怖くて
君が遠くなっちゃうから


このままずっと何も知らないで
この距離感でいたいよ
少し不器用で 少し大人びて
未完成な感情ばかりが心を支配する
君はなんて答えたかな
知りたい 知りたくない
知りたい


『夏目美緒(礒部花凜)、森川葉月(芳野由奈)、小宮恵那(Lynn)behind』収録の『』ジャケット
歌手: 夏目美緒(礒部花凜)、森川葉月(芳野由奈)、小宮恵那(Lynn)
関連作: Just Because!
発売日: 2017.11.22
作詞: やなぎなぎ
作曲: やなぎなぎ
ステータス: 公式 フル

moshimo ano toki soba ni ita nara


ima furimuitara
nanimokamo nakunacchaisou da
sou dakara minai furi
kuchibiru kitsuku musubu


moshimo ano toki soba ni ita nara
nante itta ka na
nee kimi wa nante kotaeru no


kono mama zutto nanimo shiranaide
kono kyorikan de itai yo
sukoshi bukiyou de sukoshi otonabite
mikansei na kanjou bakari ga kokoro wo shihai suru
kimi wa nante kotaeta ka na
shiritai shiritakunai
shiritai


me de otta saki ni
kaaten goshi no shiruetto
mukougawa ni wa kitto
himitsu ga hishimeiteru


se wo muke nagara miageta sora wo
mada oboeteru
oto dake wo keshita ano hi wo


kono mama zutto nanimo iwanaide
kono shunkan wo taotte
daremo furerarenai takarabako e
shimatte oketara yokatta
nante migatte de kimi wo tojikomeru dake no
sabishii esoragoto
gomen ne


kaaten wo kaze ga saratte
tome tonaku koboreru himitsu
shiritai shiritakunai
shiritai shiritai no ni


kono mama zutto nanimo shiranaide
kono kyorikan de itatte
daremo shikaranai daremo ki ni shinai
yowamushi tte warawareru ka na
dakedo kowakute
kimi ga tooku nacchau kara


kono mama zutto nanimo shiranaide
kono kyorikan de itai yo
sukoshi bukiyou de sukoshi otonabite
mikansei na kanjou bakari ga kokoro wo shihai suru
kimi wa nante kotaeta ka na
shiritai shiritakunai
shiritai


darrere

Si hagués estat al teu costat en aquell moment…


Si ara miro enrere,
Sento que ho puc perdre tot.
Sí, faig veure que no miro,
Amb els llavis closos amb força.


Si hagués estat al teu costat en aquell moment,
Em pregunto què hauria dit jo.
Ep, quina seria la teva resposta?


Vull continuar així, sense saber res,
Amb aquesta mateixa distància entre nosaltres.
Una mica sapastre… una mica adulta…


Aquesta emoció incompleta és “dolor”.
Quina va ser la teva resposta, dirigent del meu cor?
Vull saber-ho. No vull saber-ho. Vull saber-ho…


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Klonos Heart

Klonos Heart

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
Klonos Heart

Latest posts by Klonos Heart

    detrás

    Si hubiera estado a tu lado en aquel momento…


    Si ahora miro atrás,
    Siento que lo puedo perder todo.
    Sí, finjo no mirar,
    Cerrando los labios con fuerza.


    Si hubiera estado a tu lado en aquel momento,
    Me pregunto qué hubiera dicho yo.
    Ey, ¿cuál sería tu respuesta?


    Quiero seguir así, sin saber nada,
    Con esta misma distancia entre nosotros.
    Un poco torpe… un poco adulta…


    Esta emoción incompleta es “dolor”.
    ¿Cuál fue tu respuesta, dirigente de mi corazón?
    Quiero saberlo. No quiero saberlo. Quiero saberlo…


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE