『ZweiMY OWN LIFE』収録の『MY OWN LIFE』ジャケット 公式 フル

見失いそうな影に
笑顔でこう言うの


疑うなんてちっぽけだ
見えるものでいい


しがみついて 殺し合って
どうしようもない 痛みだけがつきまとう


差し出した手を 離さないでね
何があっても 守り通すから


君に届くまで
君に届くまで
探してるんだ 蘇れ 僕のために


何度でも言うよ
何度でも言うよ
状況が悪かろうが 共に行こうじゃない


これが 選ばれし者の
That’s my own life “生き様”


トキを跨ぐ大空は
いっつも機嫌がいい


撫でた背中 聞こえてくる
こぼれるような声


もし世界が 終わろうとして
探し出すんだ ギュッと抱きしめよう


君と僕が ここにいる限り
今日という日を 消し去るわけにいかない


もっと遠くまで
もっと遠くまで
互いの在り方をも 尊重し合い


願ひを空へ
願ひを空へ
僕らの可能性を そうさ 掴むんだ共に


これが愛貫く者の
That’s my own life “生き様”


そっと触れた 生まれる命
あの日なかったことだけにはしたくない


もっと遠くまで
もっと遠くまで
互いの在り方をも 尊重し合い


願ひを空へ
願ひを空へ
僕らの可能性を そうさ 掴むんだ共に


これが愛貫く者の
That’s my own life “生き様”


『ZweiMY OWN LIFE』収録の『MY OWN LIFE』ジャケット
歌手: Zwei
関連作: 侍霊演武: 将星乱
発売日: 2016.11.30
作詞: Ayumu
作曲: 小澤正澄
ステータス: 公式 フル
MY OWN LIFE Lyrics
Artist: Zwei
Tie-in: Soul Buster ED

miushinaisou na kage ni
egao de kou iu no


utagau nante chippoke da
mieru mono de ii


shigamitsuite koroshiatte
dou shiyou mo nai itami dake ga tsukimatou


sashidashita te o hanasanaide ne
nani ga attemo mamoritoosu kara


kimi ni todoku made
kimi ni todoku made
sagashiterunda yomigaere boku no tame ni


nandodemo iu yo
nandodemo iu yo
joukyou ga warukarou ga tomo ni yukou janai


kore ga erabareshimono no
That’s my own life


toki o matagu oozora wa
ittsumo kigen ga ii


nadeta senaka kikoetekuru
koboreru you na koe


moshi sekai ga owarou to shite
sagashidasunda gyutto dakishimeyou


kimi to boku ga koko ni iru kagiri
kyou to iu hi o keshisaru wake ni ikanai


motto tooku made
motto tooku made
tagai no arikata o mo sonchou shiai


negai o sora e
negai o sora e
bokura no kanousei o sou sa tsukamunda tomo ni


kore ga ai tsuranuku mono no
That’s my own life


sotto fureta umareru inochi
ano hi nakatta koto dake ni wa shitakunai


motto tooku made
motto tooku made
tagai no arikata o mo sonchou shiai


negai o sora e
negai o sora e
bokura no kanousei o sou sa tsukamunda tomo ni


kore ga ai tsuranuku mono no
That’s my own life


Artist: Zwei
Tie-in: Soul Buster
Release: 2016.11.30
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

Facing a shadow I feel I might lose sight of,
I say with a smile:


“Harboring doubt is such a trifling thing;
We need only what we can clearly see.”


Clinging to things… killing one another…
Only the pain we can do nothing about follows close behind.


Don’t let go of this hand I’ve reached out,
‘Cause I’ll protect you, no matter what happens!


Until I reach you…
Until I reach you…
I’m searching for you, so revive for my sake!


I’ll say it again and again…
I’ll say it again and again…
No matter how bad the situation is, we should go onward together!


A ‘way of life’ followed by those chosen:
That’s my own life!


The heavens, sitting firmly atop time itself,
Are always in high spirits;


As they stroke its back,
You can almost hear its voice spilling out.


If the world were to head toward its end,
I would seek you out— I would hold you tight!


As long as you and I are here together,
We can’t let this day to be erased!


Going even further…
Going even further…
We’ll respect one another’s mere existence!


Sending our wishes to the sky…
Sending our wishes to the sky…
Together, we’ll take hold of our potential!


A ‘way of life’ followed by those devoted to love:
That’s my own life!


Life born from our gentle touch;
I don’t want to pretend as if that day never happened.


Going even further…
Going even further…
We’ll respect one another’s mere existence!


Sending our wishes to the sky…
Sending our wishes to the sky…
Together, we’ll take hold of our potential!


A ‘way of life’ followed by those devoted to love:
That’s my own life!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LA MIA STESSA VITA

    Guardando verso un’ombra che sento che potrei perdere di vista,
    Dico con un sorriso:


    “Covare l’incertezza è una cosa così futile;
    Abbiamo bisogno solo di ciò che possiamo vedere chiaramente.”


    Restando attaccati alla cose… uccidendosi a vicenda…
    Solo il dolore per il quale non possiamo trovare rimedio ci segue da dietro.


    Non lasciare questa mano che ho teso verso di te,
    Perché ti proteggerò, non importa cosa accadrà


    Fino a che non ti raggiungerò…
    Fino a che non ti raggiungerò…
    Ti sto cercando, quindi resuscita per il mio bene!


    Lo ripeterò ancora e ancora…
    Lo ripeterò ancora e ancora…
    Non importa quanto critica sia la situazione, dovremmo andare avanti insieme!


    Uno ‘stile di vita’ perseguito dai prescelti:
    Quella è la mia stessa vita!


    I cieli, che siedono fermamente sul tempo stesso,
    Sono sempre euforici;


    Mentre accarezzano la sua schiena,
    Puoi quasi sentire la sua voce che fuoriesce.


    Se il mondo dovesse dirigers verso la sua fine,
    Ti cercherei— Ti stringerei forte!


    Fino a che tu ed io saremo qui insieme,
    Non possiamo lasciare che questo giorno venga cancellato!


    Andando ancora più lontano…
    Andando ancora più lontano…
    Rispetteremo la mera esistenza l’un dell’altro!


    Esprimendo i nostri desideri verso il cielo…
    Esprimendo i nostri desideri verso il cielo…
    Insieme, afferreremo il nostro potenziale!


    Uno ‘stile di vita’ perseguito da coloro devoti all’amore:
    Quella è la mia stessa vita!


    La vita nata dal nostro tocco gentile;
    Non voglio far finta che quel giorno non abbia mai avuto luogo.


    Andando ancora più lontano…
    Andando ancora più lontano…
    Rispetteremo la mera esistenza l’un dell’altro!


    Esprimendo i nostri desideri verso il cielo…
    Esprimendo i nostri desideri verso il cielo…
    Insieme, afferreremo il nostro potenziale!


    Uno ‘stile di vita’ perseguito da coloro devoti all’amore:
    Quella è la mia stessa vita!


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      Minha Própria Vida

      Encarando uma sombra que sinto que posso perder de vista,
      Eu digo com um sorriso:


      “Abrigar dúvida é uma coisa tão trivial;
      Nós precisamos apenas daquilo que podemos ver.”


      Agarrando-se a coisas… matando um ao outro…
      Apenas a dor sobre a qual não podemos fazer nada a respeito segue de perto.


      Não solte esta mão que estendi,
      Porque eu te protegerei, não importa o que aconteça!


      Até eu te alcançar…
      Até eu te alcançar…
      Estou procurando por você, então ressurja pelo meu próprio bem!


      Eu direi de novo e de novo…
      Eu direi de novo e de novo…
      Não importa o quão ruim é a situação, devemos ir em frente junto!


      Um “modo de vida” seguido por aqueles escolhidos:
      Essa é minha própria vida!


      Os céus, sentado firmemente sobre o próprio tempo,
      Estão sempre de alto astral;


      Enquanto eles afagam suas costas,
      Você pode quase ouvir sua voz jorrando.


      Se o mundo estivesse indo em direção a seu fim,
      Eu iria te buscar— eu te abraçaria forte!


      Enquanto eu e você estivermos juntos aqui,
      Não podemos deixar esse dia ser apagado!


      Indo ainda mais longe…
      Indo ainda mais longe…
      Respeitaremos a simples existência um do outro!


      Mandando nossos desejos para o céu…
      Mandando nossos desejos para o céu…
      Juntos, tomaremos posse de nosso potencial!


      Um “modo de vida” seguido por aqueles devotados a amar:
      Essa é minha própria vida!


      Vida nascida de nosso suave toque;
      Eu não quero fingir que esse dia nunca aconteceu.


      Indo ainda mais longe…
      Indo ainda mais longe…
      Respeitaremos a simples existência um do outro!


      Mandando nossos desejos para o céu…
      Mandando nossos desejos para o céu…
      Juntos, tomaremos posse de nosso potencial!


      Um “modo de vida” seguido por aqueles devotados a amar:
      Essa é minha própria vida!


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞
        Related Lyrics

        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE