『グラスとラムレーズン』収録の『潜潜話』ジャケット

グラスとラムレーズン 歌詞

歌手
ずっと真夜中でいいのに。

あ? は? あー。、


誓いに頼れない
その場限りシェア次第
グラスとラムレーズン
躱すタイプのあの子に
耳障りだと言われた鼻歌
泣き口歳る白虎隊
黄ばんでないレコードには
カラメルで色をつけて抱きしめた


嫌われた癖は歌わせるように
気付かないうちロックンロールに鳴って逆に良かった
くだらないとも言えない緑の夕暮れは
乏しい知識で侮りあっては手繋ぎ合った


確かにと認め合える隙間へ
大人になって出会ってみたい
どの空間時間帯にいたって
繋げなかったような悲しみだって
それは違うと守りきれるまで
子供になって出会ってみたい
今ではない出会いは儚くて
忘れてしまうようなお別れの前に


黙り込んでたら
くだらない距離だけが
ぎこちなく焦ってく
ぎこちなさが尖ってく


確かにと認め合える隙間へ
大人になって出会ってみたい
どの空間時間帯にいたって
繋げなかったような悲しみだって
それは違うと守りきれるまで
子供になって出会ってみたい
今ではない出会いは儚くて
忘れてしまうようなお別れの前に


どーしよっかね
全てプラス思考で
歌い出してね
耳障りだって
気付けないくらいに必死こいて笑い逃げる
態と割と意識的にひとりでいたいんだよ


どーしよっかね
全てプラス思考で
歌い出してね
耳障りだって
気付けないくらいに必死こいて笑いあげる
態と割と意識的にひとりでいたいんだと
思われるように


啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして
啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして


啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして
啖呵切って 寝るふりして
啖呵切って 練るふりして


どーしよっCAね


発売日:2019.10.30
作詞:ACAね
作曲:ACAね
ステータス:公式フル
Glass to Rum Raisin Lyrics
Artist: ZUTOMAYO

a? wa? aa. ,


chikai ni tayorenai
sono ba kagiri shea shidai
gurasu to ramu reezun
kawasu taipu no ano ko ni
mimizawari da to iwareta hanauta
nakijakuru byakkoutai
kibandenai rekoodo ni wa
karameru de iro wo tsukete dakishimeta


kirawareta kuse wa utawaseru you ni
kizukanai uchi rokkunrouru ni natte gyaku ni yokatta
kudaranai to mo ienai midori no yuugure wa
toboshii chishiki de anadori atte wa te tsunagiatta


tashika ni to mitomeaeru sukima e
otona ni natte deatte mitai
dono kuukan jikantai ni itatte
tsunagenakatta you na kanashimi da tte
sore wa chigau to mamorikireru made
kodomo ni natte deatte mitai
ima de wa nai deai wa hakanakute
wasurete shimau you na wo wakare no mae ni


damarikondetara
kudaranai kyori dake ga
gikochinaku asetteku
gikochinasa ga togatteku


tashika ni to mitomeaeru sukima e
otona ni natte deatte mitai
dono kuukan jikantai ni itatte
tsunagenakatta you na kanashimi da tte
sore wa chigau to mamorikireru made
kodomo ni natte deatte mitai
ima de wa nai deai wa hakanakute
wasurete shimau you na wo wakare no mae ni


dou shiyokka ne
subete purasu shikou de
utaidashite ne
mimizawari da tte
kizukenai kurai ni hisshi koite warai nigeru
wazato warito ishikiteki ni hitori de itain da yo


dou shiyokka ne
subete purasu shikou de
utaidashite ne
mimizawari da tte
kizukenai kurai ni hisshi koite warai ageru
wazato warito ishikiteki ni hitori de itain da to
omowareru you ni


tanka kitte neru furi shite
tanka kitte neru furi shite
tanka kitte neru furi shite
tanka kitte neru furi shite


tanka kitte neru furi shite
tanka kitte neru furi shite
tanka kitte neru furi shite
tanka kitte neru furi shite


doo shiyo^CA ne


Release:2019.10.30
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Ah? Huh? Ahh.,


Can’t rely on promises
Depends on how things are shared in the moment
A glass with rum raisin
A hummed tune, deemed annoying
By the type of girl I try to avoid
A weeping Byakkotai
A record not yet tinged with age
So I colored it with caramel and held it tight


It was like forcing a song about a loathed habit
But before I knew it, the sounds became rock ‘n’ roll and I ended up liking it
Together with the not so trivial green twilight,
They expressed idiotic contempt for one another, then joined hands


I want to grow up and experience
A place of mutual approval
No matter the space or time,
Even for my sorrows with no outlet
But until I fully embrace that view
I want to be a child, and experience
That experiences not had in the moment are so fleeting
Just before their forgettable farewells


When I sink into silence
There is only a purposeless distance
A discomforting impatience
As the discomfort becomes more acute


I want to grow up and experience
A place of mutual approval
No matter the space or time,
Even for my sorrows with no outlet
But until I fully embrace that view
I want to be a child, and experience
That experiences not had in the moment are so fleeting
Just before their forgettable farewells


What should I do?
I try to sing
From a place of positivity
I desperately roll on the floor, laughing
Never realizing how annoying it is
I intentionally, rather deliberately want to be left alone


What should I do?
I try to sing
From a place of positivity
I desperately roll on the floor, laughing
Never realizing how annoying it is
Trying to show everyone
That I intentionally, rather deliberately want to be left alone


Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan
Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan


Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan
Losing my temper, I pretend to sleep
Losing my temper, I pretend to temper a plan


What should I do?


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Un verre et du rhum raisin

    Ah ? Huh ? Ahh…


    On ne peut pas compter sur les promesses
    Ça dépend de ce qu’on partage sur le moment
    Un verre et du rhum raisin
    Je fredonne une chanson qu’elle trouve pénible,
    Le genre de fille que j’évite
    Une Byakkotai en sanglots
    Un vinyle pas encore jauni par les années
    Je l’ai coloré avec du caramel avant de le serrer dans mes bras


    C’était comme si je faisais chanter tous les tocs que je déteste.
    Bientôt, ça sonnait comme du rock’n roll et j’ai fini par aimer.
    Avec un crépuscule vert pas si quelconque,
    Tout ça s’est pris par la main dans un dédain idiot.


    Je veux grandir et vivre
    Le moment où on s’acceptera
    Où que ce soit dans l’espace et dans le temps,
    Même avec mes angoisses sans exutoire
    Mais jusqu’à ce que je me fasse à cette idée
    Je veux être un enfant, et savoir
    Comme les expériences qui ne sont pas dans l’instant sont vaines
    Juste avant les séparations déjà prêtes à être oubliées


    Quand je me tais,
    Il ne reste qu’une distance sans but,
    Gênée, je m’impatiente
    L’inconfort ne fait que s’accentuer


    Je veux grandir et vivre
    Le moment où on s’acceptera
    Où que ce soit dans l’espace et dans le temps,
    Même avec mes angoisses sans exutoire
    Mais jusqu’à ce que je me fasse à cette idée
    Je veux être un enfant, et savoir
    Comme les expériences qui ne sont pas dans l’instant sont vaines
    Juste avant les séparations déjà prêtes à être oubliées


    Ah, que faire ?
    J’essaie de tout chanter
    En pensant positif.
    Je ne me rends même pas compte comme c’est pénible,
    Tant, désespérément, je roule au sol en riant.
    Intentionnellement, et plutôt consciemment, je veux être seule.


    Ah, que faire ?
    J’essaie de tout chanter
    En pensant positif.
    Je ne me rends même pas compte comme c’est pénible,
    Tant, désespérément, je roule au sol en riant
    De façon à montrer à tout le monde qu’
    Intentionnellement, et même plutôt consciemment, je veux être seule.


    Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
    Je perds mon calme, je fais semblant de comploter
    Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
    Je perds mon calme, je fais semblant de comploter


    Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
    Je perds mon calme, je fais semblant de comploter
    Je perds mon calme, je fais semblant de dormir
    Je perds mon calme, je fais semblant de comploter


    Ah, que faire ?


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Salty Lemon

    I'm a chill lemon with an interest for all things japanese (except... you know (^_-) )

    Latest posts by Salty Lemon

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE