秒針を噛む

Byoushin wo Kamu歌詞・Lyrics
公式, Official

ずっと真夜中でいいのに。

Zutto Mayonaka de Ii no ni.

生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて 1回言った「わかった。」戻らない 確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後 君は笑ってた

「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して 吐いて 黙って ずっと溜まってく 何が何でも 面と向かって「さよなら」 する資格もないまま 僕は

灰に潜り 秒針を噛み 白昼夢の中で ガンガン砕いた でも壊れない 止まってくれない 「本当」を知らないまま 進むのさ

このまま奪って 隠して 忘れたい 分かり合う○ 1つもなくても 会って「ごめん。」って返さないでね 形のない言葉は いらないから

消えない後遺症「なんでも受け止める。」と 言ったきり もう帰ることはない デタラメでも 僕のためじゃなくても 君に守られた

目も口も 意味がないほどに 塞ぎ込んで 動けない僕を みつけないで ほっといてくれないか どこ見ても どこに居ても 開かない

肺に潜り 秒針を噛み 白昼夢の中で ガンガン砕いた でも壊れない 止まってくれない 演じ続けるのなら

このまま奪って 隠して 忘れたい 分かり合う○ 1つもなくても 会って「ごめん。」って返さないでね 形のない言葉は いらないから

縋って 叫んで 朝はない 笑って 転んで 情けない 誰のせいでも ないこと 誰かのせいに したくて 「僕って いるのかな?」 本当は わかってるんだ 見放されても 信じてしまうよ

このまま 奪って 隠して 忘れたい このまま 奪って 隠して 忘れたい

このまま 奪って 隠して 話したい 分かり合う○ 1つもなくても 会って「ごめん。」って返さないでね 「疑うだけの 僕をどうして?」 救いきれない 嘘はいらないから

ハレタ レイラ

seikatsu no gizou itsumo toori toorisugite ikkai itta ‘wakatta.’ modoranai kakushinhan desho? yuushokuchuu ni naita ato kimi wa waratteta

‘watashi mo sou da yo.’ tte itsuwari no kimochi gassan shite haite damatte zutto tamatteku nani ga nande mo men to mukatte ‘sayonara’ suru shikaku mo nai mama boku wa

hai ni moguri byoushin wo kami hakuchuumu no naka de gangan kudaita demo kowarenai tomattekurenai ‘hontou’ wo shiranai mama susumu no sa

kono mama ubatte kakushite wasuretai wakariau maru hitotsu mo nakute mo atte ‘gomen.’ tte kaesanaide ne katachi no nai kotoba wa iranai kara

kienai kouishou ‘nandemo uketomeru.’ to itta kiri mou kaeru koto wa nai detarame demo boku no tame ja nakute mo kimi ni mamorareta

me mo kuchi mo imi ga nai hodo ni fusagikonde ugokenai boku wo mitsukenaide hottoitekurenai ka doko mite mo doko ni ite mo akanai

hai ni moguri byoushin wo kami hakuchuumu no naka de gangan kudaita demo kowarenai tomattekurenai enjitsuzukeru no nara

kono mama ubatte kakushite wasuretai wakariau maru hitotsu mo nakute mo atte ‘gomen.’ tte kaesanaide ne katachi no nai kotoba wa iranai kara

sugatte sakende asa wa nai waratte koronde nasakenai dare no sei demo nai koto dareka no sei ni shitakute ‘boku tte iru no ka na?’ hontou wa wakatterunda mihanasarete mo shinjiteshimau yo

kono mama ubatte kakushite wasuretai kono mama ubatte kakushite wasuretai

kono mama ubatte kakushite hanashitai wakariau maru hitotsu mo nakute mo atte ‘gomen.’ tte kaesanaide ne ‘utagau dake no boku wo doushite?’ sukuikirenai uso wa iranai kara

hareta reira

NO TRANSLATION IS CURRENTLY PLANNED We are not currently accepting open translation requests, but please check our Patreon page for ways you could sponsor this song!
Memegang Kedua Tanganmu

Kehidupan penuh kebohongan akan berlalu Tak akan ada jalan kembali setelah kau mengatakan, “Aku mengerti.” Kejahatan hati nurani, bukan? Setelah menangis saat makan malam, kamu tertawa.

“Aku baik-baik saja.” terdengar seperti sebuah kebohongan. Aku berbohong, tetap diam dengan kebohongan yang kian menumpuk. Kita pasti akan bertatap muka kembali, seraya mengatakan, “Selamat tinggal” Aku tak akan bisa melakukannya.

Menyelami abu tuk memindahkan detik jarum jam. Suara ‘Clang, clang’ pecah dalam lamunanku Tak sepenuhnya pecah dan berhenti Aku terus maju tanpa mengetahui “Kebenarannya”

Aku ingin mengambil, menyembunyikan, dan melupakannya Bahkan jika kita tak bisa saling memahami Jangan pernah katakan “Maaf” Aku tak membutuhkannya

“Akan kuterima segala” efek samping yang tak akan menghilang Aku tidak akan pernah pergi begitu aku mengatakannya Bahkan jika itu bukan untukku melainkan untukmu Aku akan menjaganya.

Mata dan mulut tidak ada artinya Aku tidak bisa bergerak Apakah kau akan meninggalkanku sendiri tanpa menemukannya? Aku tak akan bisa membukanya dimanapun aku berada

Menyelam ke paru-paru tuk memindahkan detik jarum jam. Suara ‘Clang, clang’ pecah dalam lamunanku Tak sepenuhnya pecah dan berhenti Terus berputar

Aku ingin mengambil, menyembunyikan, dan melupakannya Bahkan jika kita tak bisa saling memahami Jangan pernah katakan “Maaf” Aku tak membutuhkannya

Berteriak pada pagi yang tak pernah ada Tertawa dan terjatuh Ini bukan salah siapa-siapa Aku ingin menyalahkan seseorang, “Dimana aku tadi?” Aku tahu kebenarannya Meskipun aku ditinggalkan, ku kan tetap percaya!

Aku ingin mengambil, menyembunyikan, dan melupakannya Aku ingin mengambil, menyembunyikan, dan melupakannya

Aku ingin mengambil, menyembunyikan, dan membicaranya Bahkan jika kita tak saling memahami Jangan kembali mengatakan “Maaf” “Kenapa kamu hanya meragukanku?” Aku tak akan pernah bisa melarikan diri dari kebohongan ini.

Mata yang bengkak di malam hari.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow us!

LN Staff

Translation by Former LN Member: "Ai"
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    PV / Music Video:

    作家情報・Credits

    作詞・Lyricist:ACAね
    作曲・Composer:ACAね×ぬゆり

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞Related Lyrics