『ZAQ - Serendipity』収録の『Serendipity』ジャケット

Serendipity 歌詞 ZAQ

アニメ「フリップフラッパーズ」OP
ZAQ - Serendipity Lyrics
Serendipity 歌詞
歌手:ZAQ
関連作:フリップフラッパーズ

あなたはすぐにあなたを「ただのモノだ」と蔑む わたしはそんなあなたを 抱きしめるつもりさ

偶然 世界が 形を変えたとしても あなたがいれば なんにでもなれる気がした

真っ白な夢を集めにいこう 冒険が色を紡いでいくよ 交わる 踏み外す 変わりだす 未来が手招いてるよ 乗り遅れないで 遠くでもずっと側にいる 繋ぐ心 ずっと離さない

浮かんだ星に触れたよ 夢と夢の狭間にて 永遠は刹那だったね 明日じゃ会えないよ

幸せ 不幸せ どちらも風の名前さ あなたが あなたでいられたら それでいいんだよ

世界はどんな風に見えている? 心が求める色が見える 泣いてた 笑ってた 走ってた ひたすら輝いてたよ もう怖くないね やっと握り返してくれた 繋いだ手は ずっと離さない

意味のない存在も 愛の下で産み落とされた 「ただのモノ」じゃなかった 折り重なる偶然が抱くSerendipity

少しの違いで 引き合うことが出来ない 素敵が始まる予感に 飛び込みたいな

真っ白な夢を集めにいこう 冒険が色を紡いでいくよ 交わる 踏み外す 変わりだす 未来が手招いてるよ 乗り遅れないで 遠くでもずっと側にいる 繋ぐ心 ずっと離さない

奇跡は起こらない 目覚めを待っているだけ 奇跡に驚かない 出会うべき愛に出会ったんだ

発売日:2016.12.21
作詞:ZAQ
作曲:ZAQ
ステータス:公式フル
Serendipity Lyrics
Artist:ZAQ
Tie-in:Flip Flappers OP

anata wa sugu ni anata o tada no mono da to sagesumu watashi wa sonna anata o dakishimeru tsumori sa

guuzen sekai ga katachi o kaeta to shitemo anata ga ireba nan ni demo nareru ki ga shita

masshiro na yume o atsume ni yukou bouken ga iro o tsumuideiku yo majiwaru fumihazusu kawaridasu mirai ga temaneiteru yo noriokurenaide tooku demo zutto soba ni iru tsunagu kokoro zutto hanasanai

ukanda hoshi ni fureta yo yume to yume no hazama nite eien wa setsuna datta ne ashita ja aenai yo

shiawase fushiawase dochira mo kaze no namae sa anata ga anata de iraretara sore de iinda yo!

sekai wa donna fuu ni mieteru? kokoro ga motomeru iro ga mieru naiteta waratteta hashitteta hitasura kagayaiteta yo mou kowakunai ne yatto nigirikaeshitekureta tsunaida te wa zutto hanasanai

imi no nai sonzai mo ai no shita de umiotosareta “tada no mono” janakatta orikasanaru guuzen ga idaku Serendipity

sukoshi no chigai de hikiau koto ga dekinai suteki ga hajimaru yokan ni tobikomitai na

masshiro na yume o atsume ni yukou bouken ga iro o tsumuideiku yo majiwaru fumihazusu kawaridasu mirai ga temaneiteru yo noriokurenaide tooku demo zutto soba ni iru tsunagu kokoro zutto hanasanai

kiseki wa okoranai mezame o matteiru dake kiseki ni odorokanai deaubeki ai ni deattanda

Release:2016.12.21
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

You always look down on yourself, saying you’re “nothing special”… But I intend to take you in my arms, just as you are.

Even if the world were to change shape unexpectedly, I got the feeling I could become anything, as long as I’m with you!

Let’s go and collect pure white dreams- Our adventures will thread them with color! Intersecting- derailing- changing- this future is beckoning… …so don’t miss getting on board! Even from far away, I’ll be by your side— I’ll never let go of this heart that joins us!

I touched the stars floating there, in a space that lies between dreams. Eternity was but an instant… and we won’t be able to meet again tomorrow.

“Happiness”… “Misfortune”… both are names the wind assumes, But I don’t mind— as long as you can remain who you are!

How does the world appear to you? I can see the colors that my heart is seeking! We cried… we laughed… we ran… we shined bright with all our might, So I’m not afraid anymore! You finally squeezed my hand in return— I’ll never let go of this hand that joins us!

Even meaningless beings Were born under the grace of love— So they aren’t “nothing special” after all! These interweaving coincidences harbor serendipity!

Minor opposites can’t truly attract, So I wanna dive into this fantastic premonition!

Let’s go and collect pure white dreams- Our adventures will thread them with color! Intersecting- derailing- changing- this future is beckoning… …so don’t miss getting on board! Even from far away, I’ll be by your side— I’ll never let go of this heart that joins us!

Miracles don’t happen— They merely await their awakening! But no miracle could ever surprise me; I’ve found a love that was meant for me!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Serendipitat

    Sempre et menystens, dient que no ets res d’especial… Però jo penso estrènyer-te als meus braços, tal com ets.

    Encara que el món canviés sobtadament de forma, Tinc la sensació que podria arribar a ser qualsevol cosa, mentre sigui al teu costat!

    Som-hi i apleguem somnis nivis- Les nostres aventures els enfilaran amb colors! Encreuant-se – descarrilant-se – canviant – aquest futur ens crida… …que no se t’oblidi de pujar-hi a bord! Fins i tot des de molt lluny, seré al teu costat— Mai deixaré anar aquest cor que ens uneix!

    Vaig palpar els estels que allí suraven, en un espai que rau entre somnis. L’eternitat no fou més que un instant… i no podrem trobar-nos de nou demà.

    “Felicitat”… “Malaurança”… ambdues són noms que adopta el vent, Però tant m’és- mentre puguis continuar essent qui ets!

    Com se’t presenta el món? Puc veure les colors que cerca el meu cor! Ploràrem… riguérem… correguérem… brillàrem amb tota la nostra força, Ja no tinc por! Per fi també em vas agafar la mà— Mai deixaré anar aquesta mà que ens uneix!

    Fins i tot éssers insignificants Nasqueren sota la gràcia de l’amor- Així que no són “res d’especial” al cap darrer! Aquestes coincidències entreteixides enclouen serendipitat!

    Els contraris menors no poden atraure realment, Així que vull capbussar-me en aquesta premonició fantàstica!

    Som-hi i apleguem somnis nivis- Les nostres aventures els enfilaran amb colors! Encreuant-se – descarrilant-se – canviant – aquest futur ens crida… …que no se t’oblidi de pujar-hi a bord! Fins i tot des de molt lluny, seré al teu costat— Mai deixaré anar aquest cor que ens uneix!

    Els miracles no passen— Simplement esperen que els desvetllin! Però cap miracle podria mai sorprendre’m; He trobat un amor que m’estava destinat!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Serendipia

      Siempre te menosprecias, diciendo que no eres nada especial… Pero yo voy a estrecharte entre mis brazos, tal y como eres.

      Aunque el mundo cambiara inesperadamente de forma, Tengo la sensación de que podría llegar a ser cualquier cosa, ¡mientras esté junto a ti!

      Vayamos y recopilemos sueños níveos- ¡Nuestras aventuras los enhebrarán con colores! Entrecruzándose- descarrilándose- cambiando- este futuro nos llama… … ¡que no se te olvide subir a bordo! Incluso desde muy lejos, estaré a tu lado— ¡Nunca soltaré este corazón que nos une!

      Palpé las estrellas que allí flotaban, en un espacio que mora entre sueños. La eternidad no fue más que un instante… y no podremos encontrarnos de nuevo mañana.

      “Felicidad”… “Desdicha”… ambas son nombres que adopta el viento, Pero no me importa— ¡mientras puedas continuar siendo quien eres!

      ¿Cómo se te presenta el mundo? ¡Puedo ver los colores que anhela mi corazón! Lloramos… reímos… corrimos… brillamos con toda nuestra fuerza, ¡Conque ya no tengo miedo! Por fin agarraste también mi mano- ¡Nunca soltaré esta mano que nos une!

      Incluso seres insignificantes Nacieron bajo la gracia del amor- ¡Así que no son “nada especial” después de todo! ¡Estas coincidencias entretejidas albergan serendipidad!

      Los contrarios menores no pueden atraer realmente, ¡Conque quiero zambullirme en esta premonición fantástica!

      Vayamos y recopilemos sueños níveos- ¡Nuestras aventuras los enhebrarán con colores! Entrecruzándose- descarrilándose- cambiando- este futuro nos llama… … ¡que no se te olvide subir a bordo! Incluso desde muy lejos, estaré a tu lado— ¡Nunca soltaré este corazón que nos une!

      Los milagros no pasan— ¡Simplemente aguardan a su despertar! Pero ningún milagro podría nunca sorprenderme; ¡He encontrado un amor que me estaba destinado!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Serendipidade

        Você sempre se menospreza, dizendo que não é “nada de especial”… Mas eu pretendo te receber em meus braços, do jeito que é.

        Mesmo que o mundo mudasse de forma inesperadamente, Tenho a sensação de que eu poderia me tornar qualquer coisa, desde que eu esteja com você!

        Vamos lá coletar sonhos brancos puros- Nossas aventuras vão costurá-los com cores! Cruzando- descarrilhando- mudando- este futuro está acenando… … então não se esqueça de subir a bordo! Até de longe, estarei ao seu lado— Eu nunca deixarei este coração que nos junta!

        Eu toquei as estrelas flutuando lá, num espaço que se encontra entre os sonhos. A eternidade era apenas um momento… e não conseguiremos encontrá-la de novo amanhã.

        “Felicidade”… “Infortúnio”… ambos são nomes que o vento adota, Mas eu não me importo— desde que você possa continuar do jeito que é!

        Como o mundo se parece para você? Eu posso ver as cores que meu coração busca! Nós choramos… nós rimos… nós corremos… nós brilhamos radiantemente com toda a nossa força, Então eu não estou mais assustada! Você finalmente apertou minha mão de volta— Eu nunca deixarei esta mão que nos une!

        Até seres insignificantes Nasceram sob a graça do amor— Então eles não são “nada de especial” afinal! Essas coincidências entrelaçadas contêm serendipidade!

        Os opostos não se atraem de verdade, Então eu quero mergulhar nesta premonição fantástica!

        Vamos lá coletar sonhos brancos puros- Nossas aventuras vão costurá-los com cores! Cruzando- descarrilhando- mudando- este futuro está acenando… … então não se esqueça de subir a bordo! Até de longe, estarei ao seu lado— Eu nunca deixarei este coração que nos junta!

        Milagres não acontecem— Eles simplesmente esperam seu despertar! Mas nenhum milagre poderia me surpreender; Encontrei um amor que foi feito para mim!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Lyrical Nonsense

        Lyrical Nonsense

        Translation by Lyrical Nonsense staff

        Want to join the team?
        (*´・ω・)(・ω・`*)
        Check out our About page!

        You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
        Lyrical Nonsense

        Latest posts by Lyrical Nonsense

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE