『大原ゆい子 - 透明な翼』収録の『透明な翼』ジャケット

透明な翼 歌詞 大原ゆい子

アニメ「リトルウィッチアカデミア TV」ED 2
Yuiko Ohara - Toumei na Tsubasa Lyrics
透明な翼 歌詞
歌手:大原ゆい子
関連作:リトルウィッチアカデミア TV

覚えたての呪文じゃ 叶わない事ばかりだけど イメージするのは 今より高く 飛び立ち 踊りだす心

小さな殻 何度も脱ぎ捨てて ガムシャラだけで 終わらせない 昨日の私を越えるように

透明な翼 羽ばたかせたら 憧れてた 明日へきっと 近づける気がしてるんだ 見つけた星空の欠片結んで もっと知りたい夢を追うよ

探しものはいつでも なにげない場所に在るものよ あなたの言葉が呼び覚して 灯った 光のように

立ち向かうの 臆された現実 強がるだけの私じゃない 集めた力 放てる時

掴みたい空 漂いながら 想像以上の夢 求めてるんだ 行き先は決めてるけど 順当なんてつまんない ラインから外れて 信じた風に今乗るよ

喜び 痛みも全部 抱きしめていた 眩しさの中 失くしたくないから

透明な翼 羽ばたかせるんだ 輝く夢 降り注いで いつか照らしてみせるの 見つけた星空の欠片 結んで もっと知りたい夢を追うよ

発売日:2017.05.24
作詞:大原ゆい子
作曲:大原ゆい子
ステータス:公式フル
Toumei na Tsubasa Lyrics
Artist:Yuiko Ohara
Tie-in:Little Witch Academia (TV) ED 2

oboetate no jumon ja kanawanai koto bakari dakedo imeeji suru no wa ima yori takaku tobitachi odoridasu kokoro

chiisana kara nandomo nugisutete gamushara dake de owarasenai kinou no watashi o koeru you ni

toumei na tsubasa habatakasetara akogareteta ashita e kitto chikazukeru ki ga shiterunda mitsuketa hoshizora no kakera musunde motto shiritai yume o ou yo

sagashimono wa itsudemo nanigenai basho ni aru mono yo anata no kotoba ga yobisamashite tomotta hikari no you ni

tachimukau no oku sareta genjitsu tsuyogaru dake no watashi janai atsumeta chikara houteru toki

tsukamitai sora tadayoi nagara souzou ijou no yume motometerunda yukisaki wa kimeteru kedo juntou nante tsumannai rain kara hazurete shinjita kaze ni ima noru yo

yorokobi itami mo zenbu dakishimeteita mabushisa no naka nakushitakunai kara

toumei na tsubasa habatakaserunda kagayaku yume furisosoide itsuka terashite miseru no mitsuketa hoshizora no kakera musunde motto shiritai yume o ou yo

Release:2017.05.24
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Transparent Wings

With this brand-new spell I just learned, There aren’t any dreams I can really fulfill. But I’m aiming even higher with my imagination! My heart takes flight, dancing through the air.

I abandoning this tiny shell again and again. I won’t let things end in a frantic mess… I’ve got to surpass who I was yesterday!

If I can flap these transparent wings, I get the feeling I could get closer To the tomorrow I desire. Piecing together the fragments of starry sky I find, I want to know so much more—I’ll keep chasing my dreams!

The things we’re searching for Are always in the most unassuming places. Just like the light that was lit By your words.

I’ll take a stand against this hesitant future. I’m not one to just play tough— It’s time to release the power I’ve been gathering!

Drifting through the sky I’ve been trying to grasp, I’m seeking a dream beyond my imagination. But I’ve already determined my destination! Separating myself from the boring lines That define what’s proper I’ll hitch a ride upon a faithful wind!

I’ve been clinging to My happiness… my pain… all of it. Because I don’t want to lose them Amid the dazzling light.

I can flap these transparent wings! I’ll make my brightly shining dreams rain down Proving that I can light the way forward! Piecing together the fragments of starry sky I find, I want to know so much more—I’ll keep chasing my dreams!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Ales Transparents

    Amb aquest encanteri nou de trinca que acabo d’aprendre, No hi ha cap somni que pugui realment complir. Però aspiro encara més alt amb la meva imaginació! El meu cor lleva el vol, dansant per l’aire.

    Abandono aquesta petita closca un cop i un altre. No permetré que les coses acabin en un desgavell… He de superar el meu jo d’ahir!

    Si pogués batre aquestes ales transparents, Em fa l’efecte que podria apropar-me Al demà que desitjo. Uneixo els fragments del cel estelat que trobo, I vull conèixer molt més—continuaré encalçant els meus somnis!

    Les coses que cerquem Sempre són als llocs més modestos. Com ara la llum que irradiaren Els teus mots.

    Plantaré cara a aquest futur hesitant. No sóc pas de les que només es fan les dures— És l’hora d’alliberar el poder que he estat acumulant!

    Banderejant pel cel que he intentat engrapar, Cerco un somni més enllà de la meva imaginació. Però ja he determinat la meva destinació! M’apartaré de les línies avorrides Que defineixen el decòrum I muntaré un vent fidel!

    M’he aferrat A la meva felicitat… al meu dolor… a tot. Perquè no vull pas perdre’ls Enmig de la llum enlluernadora.

    Puc batre aquestes ales tranparents! Faré que ploguin els meus somnis rutilants, Demostraré que puc il·luminar el camí endavant! Uneixo els fragments del cel estelat que trobo, I vull conèixer molt més—continuaré encalçant els meus somnis!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Alas Transparentes

      Con este nuevo conjuro que acabo de aprender, No hay ningún sueño que pueda realmente cumplir. ¡Pero aspiro aún más alto con mi imaginación! Mi corazón alza el vuelo, danzando por el aire.

      Abandono esta pequeña cáscara una y otra vez. No permitiré que las cosas terminen hechas un completo desbarajuste… ¡Tengo que superar a mi yo de ayer!

      Si pudiera batir estas alas transparentes, Tengo la sensación que podría acercarme Al mañana que deseo. Aúno los fragmentos del cielo estrellado que encuentro, Y quiero conocer mucho más—¡continuaré persiguiendo mis sueños!

      Las cosas que busco Siempre están en los lugares más modestos. Igual que la luz que irradiaron Tus palabras.

      Plantaré cara a este futuro vacilante. No soy de las que solo se hacen las duras— ¡Es el momento de liberar el poder que he estado acumulando!

      Vagando por el cielo que he intentado asir, Busco un sueño más allá de mi imaginación. ¡Pero ya he determinado mi destinación! Me apartaré de las líneas aburridas Que definen el decoro ¡Y montaré sobre un viento fiel!

      Me he aferrado A mi felicidad… a mi dolor… a todo ello. Porque no quiero perderlos En medio de la luz deslumbrante.

      ¡Puedo batir estas alas transparentes! Haré que lluevan mis sueños rutilantes ¡Demostraré que puedo iluminar el camino adelante! Aúno los fragmentos del cielo estrellado que encuentro, Y quiero conocer mucho más—¡continuaré persiguiendo mis sueños!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Asas Transparentes

        Com este feitiço totalmente novo que acabei de aprender, Não há sonho algum que eu possa realizar de verdade. Mas ambiciono muito mais com minha imaginação! Meu coração levanta voo, dançando no ar.

        Abandono esta pequena concha de novo e de novo. Não deixarei que as coisas terminem em uma bagunça frenética… Devo superar quem eu era ontem!

        Se eu conseguir bater estas asas transparentes, Tenho a sensação de que poderei chegar mais perto Do amanhã que desejo. Recompondo os fragmentos do céu estrelado que achei, Quero saber muito mais – Continuarei perseguindo meus sonhos!

        As coisas pelas quais procuramos Estão sempre nos lugares mais singelos. Assim como a luz que foi acesa Por suas palavras.

        Eu tomarei posição contra este futuro hesitante. Eu não sou de bancar a durona – É hora de liberar o poder que venho acumulando!

        Vagando pelo céu que venho tentando agarrar, Procuro por um sonho além da minha imaginação. Mas eu já decidi meu destino! Separando-me das linhas entediantes Que definem o que é correto Eu pegarei carona com um vento leal!

        Tenho me agarrado a Minha felicidade… Minha dor… A tudo. Porque eu não quero perdê-los Em meio à luz ofuscante.

        Posso bater estas asas transparentes! Farei chover meus sonhos a brilhar resplandecentes Provando que consigo iluminar o caminho em frente! Recompondo os fragmentos do céu estrelado que achei, Quero saber muito mais – Continuarei perseguindo meus sonhos!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        Cecília Martins

        Running away from my destiny...

        Latest posts by Cecília Martins

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE