『牧野由依Colors of Happiness』収録の『Reset』ジャケット 公式 フル

冷え切った空に
朝陽が息づくような
あたりまえの景色は
どこか切なくて愛しくて


いつの日もあなたは探し続ける
明日に光を差す
誰もが望む幸福(しあわせ)の色


過ちに抗って
そして手に入れた優しさは
何よりも美しく
悲しみの影を纏っていた
目を閉じて思考さえ
止めてしまえればどんなに楽になれる
私が私を独りにする


柔らかな風が
夕暮れを運ぶとき
輝き揺れる水面
追憶の波は広がっていく


いつの日も私は祈り続ける
あなたの行く先に
望む世界がありますように


正しいと信じてる
だけど感傷が邪魔をする
何よりも安らかな
未来を求めて迷っていた
不確かな正解も
選び直せればどれだけ笑えるだろう
あなたが私を自由にする


本当は気づいてた
きっと少しずつ違うこと
何よりも美しい
未来を求めて想う色
まっすぐに受け止めて
歩んでゆければどんなに強くなれる
幸福(しあわせ)の色は虹に変わる


『牧野由依Colors of Happiness』収録の『Reset』ジャケット
歌手: 牧野由依
関連作: サクラダリセット
発売日: 2017.06.07
作詞: 牧野由依
作曲: ハマサキユウジ
ステータス: 公式 フル
TV Size:

冷え切った空に
朝陽が息づくような
あたりまえの景色は
どこか切なくて愛しくて


いつの日もあなたは探し続ける
明日に光を差す
誰もが望む幸福(しあわせ)の色


過ちに抗って
そして手に入れた優しさは
何よりも美しく
悲しみの影を纏っていた
目を閉じて思考さえ
止めてしまえればどんなに楽になれる
あなたが私を自由にする


Colors of Happiness Lyrics
Artist: Yui Makino
Tie-in: Sakurada Reset ED 2 ( Sagrada Reset ED 2 )

hiekitta sora ni
asahi ga ikidzuku you na
atarimae no keshiki wa
dokoka setsunakute itoshikute


itsu no hi mo anata wa sagashitsudzuketeru
asu ni hikari o sasu
daremo ga nozomu shiawase no iro


ayamachi ni aragatte
soshite te ni ireta yasashisa wa
nani yori mo utsukushiku
kanashimi no kage o matotteita
me o tojite shikou sae
tometeshimaereba donna ni raku ni nareru
watashi ga watashi o hitori ni suru


yawaraka na kaze ga
yuugure o hakobu toki
kagayaki yureru minamo
tsuioku no nami wa hirogatteiku


itsu no hi mo watashi wa inoritsudzukeru
anata no yukusaki ni
nozomu sekai ga arimasu you ni


tadashii to shinjiteru
dakedo kanshou ga jama o suru
nani yori mo yasuraka na
mirai o motomete mayotteita
futashika na seikai mo
erabinaosereba dore dake waraeru darou
anata ga watashi o jiyuu ni suru


hontou wa kidzuiteta
kitto sukoshizutsu chigau koto
nani yori mo utsukushii
mirai o motomete omou iro
massugu ni uketomete
ayundeyukereba donna ni tsuyokunareru
shiawase no iro wa niji ni kawaru


Artist: Yui Makino
Tie-in: Sakurada Reset
Release: 2017.06.07
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
TV Size:

hiekitta sora ni
asahi ga ikidzuku you na
atarimae no keshiki wa
dokoka setsunakute itoshikute


itsu no hi mo anata wa sagashitsudzuketeru
asu ni hikari o sasu
daremo ga nozomu shiawase no iro


ayamachi ni aragatte
soshite te ni ireta yasashisa wa
nani yori mo utsukushiku
kanashimi no kage o matotteita
me o tojite shikou sae
tometeshimaereba donna ni raku ni nareru
anata ga watashi o jiyuu ni suru


It seems the morning sun is struggling to breathe
In a completely chilled sky.
Something so natural
But somehow both sad and wonderful.


Every single day, you’re searching
For a light that will shine upon tomorrow.
The Colors of Happiness we all search for.


Struggling against adversity,
The kindness I obtained
Was most beautiful.
I’d been shrouded in shadows of grief.
How easy would things be
If I could just close my eyes and put my thoughts to rest?
I’m the one leaving myself all alone.


When a tender wind
Brings twilight
The water’s surface shimmers and sways.
Waves of remembrance begin to flow.


Every single day, I’m continuing to pray.
I’m hoping the place you end up
Will be the world you’d wished for.


I believe what I’m doing is right,
But my sentimental feelings have me questioning it.
I was wandering, searching
For a future that would bring me peace above all else.
How often would I be able to smile
If I could go back and choose an uncertain, but correct answer?
You’re the one who liberates me.


But I already knew
That our tiny differences
Were the most beautiful.
How much stronger can I become
If I simply accept the colors I feel,
Walking onward as I seek the future?
The Colors of Happiness become a rainbow.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    It seems the morning sun is struggling to breathe
    In a completely chilled sky.
    Something so natural
    But somehow both sad and wonderful.


    Every single day, you’re searching
    For a light that will shine upon tomorrow.
    The Colors of Happiness we all search for.


    Struggling against adversity,
    The kindness I obtained
    Was most beautiful.
    I’d been shrouded in shadows of grief.
    How easy would things be
    If I could just close my eyes and put my thoughts to rest?
    You’re the one who liberates me.


    Colors de la Felicitat

    Sembla que el sol matiner malda per respirar
    En un cel totalment glaçat.
    Quelcom tan natural
    Però d’alguna manera trist i meravellós alhora.


    Cada dia cerques
    Una llum que brilli sobre el demà.


    Els Colors de la Felicitat que tots cerquem.


    Lluitant contra l’adversitat,
    L’amabilitat que vaig obtenir
    Fou d’allò més preciosa.


    Havia estat envoltada per ombres d’aflicció.


    Com de senzill seria tot
    Si pogués cloure els ulls i deixar reposar els meus pensaments?
    Soc jo qui fa que m’estigui quedant tota sola.


    Quan un vent tendre
    Porta el crepuscle
    La superfície de l’aigua llambra i es gronxa.
    Ones de remembrança comencen a fluir.


    Cada dia continuo pregant.
    Espero que el lloc on arribis
    Sigui el món que havies desitjat.


    Crec que el que faig és just,
    Però les meves emocions sentimentals fan que m’ho qüestioni.
    Estava vagant, buscant
    Un futur que m’aportés pau sobre tota la resta.
    Quantes vegades podria somriure
    Si pogués tornar i escollir una resposta incerta, però correcta?
    Tu ets qui m’allibera.


    Però jo ja sabia
    Que les nostres petites diferències
    Eren el més preciós.
    Com de forta esdevindré
    Si accepto simplement els colors que sento,
    Caminant endavant en percaçar el futur?


    Els Colors de la Felicitat esdevenen un arc de Sant Martí.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Colores de la Felicidad

      Parece que el sol matutino se esfuerza por respirar
      En un cielo totalmente helado.
      Algo tan natural
      Pero de algún modo triste y maravilloso a la vez.


      Cada día buscas
      Una luz que brille sobre el mañana.


      Los Colores de la Felicidad que todos buscamos.


      Luchando contra la adversidad,
      La amabilidad que obtuve
      Fue de lo más hermosa.


      Había sido rodeada por sombras de aflicción.


      ¿Cuán sencillo sería todo
      Si pudiera cerrar los ojos y dejar reposar mis pensamientos?
      Soy yo quien hace que me esté quedando sola.


      Cuando un viento tierno
      Trae el crepúsculo
      La superficie del agua riela y se mece.
      Ondas de remembranza empiezan a fluir.


      Cada día continúo rezando.
      Espero que el lugar al que llegues
      Sea el mundo que habías deseado.


      Creo que lo que hago es justo,
      Pero mis emociones sentimentales hacen que me lo cuestione.
      Estaba vagando, buscando
      Un futuro que me aportara paz ante todo lo demás.
      ¿Cuántas veces podría sonreír
      Si pudiera volver y escoger una respuesta incierta, pero correcta?
      Tú eres quien me libera.


      Pero yo ya sabía
      Que nuestras pequeñas diferencias
      Eran lo más hermoso.
      ¿Cuán fuerte puedo volverme
      Si acepto sin más los colores que siento,
      Caminando adelante al buscar el futuro?


      Los Colores de la Felicidad se convierten en un arcoíris.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Warna Kebahagiaan

        Tampaknya matahari pagi kesulitan bernafas
        di langit yang benar-benar sejuk
        Sesuatu yang sangat biasa
        Entah mengapa menakjubkan dan menyedihkan


        Setiap hari, kau selalu mencari
        cahaya yang menerangi esok hari.
        Warna Kebahagiaan yang kita semua cari.


        Berjuang melawan kesulitan,
        Kebaikan yang kudapatkan
        Adalah yang terindah.
        Aku terlingkup dalam bayangan kesedihan.
        Alangkah mudahnya jika
        Aku dapat menutup mata dan menenangkan pikiranku
        Akulah yang meninggalkan diriku sendiri.


        Ketika angin yang lembut
        Membawa senja datang
        Permukaan air mengilau dan bergoyang.
        Arus kenangan kembali mengalir.


        Setiap hari, aku selalu berdoa.
        Berharap tempat yang akan kamu tuju
        Adalah dunia yang kamu harapkan.


        Aku percaya apa yang kulakukan benar,
        Tapi perasaan sentimentil ini mempertanyakannya.
        Aku telah berkeliling dan mencari
        Sebuah masa depan yang memberikan kedamaian.
        Seberapa sering aku dapat tersenyum
        Jika aku kembali dan memilih jawaban tidak pasti, namun benar?
        Kamulah yang membebaskan diriku.


        Tapi aku sudah tahu
        Bahwa perbedaan kecil kita
        Adalah yang terindah.
        Sekuat apakah aku jika
        aku menerima warna yang kurasa,
        Melangkah selagi mencari masa depan?
        Warna Kebahagiaan menjadi sebuah pelangi.


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        Zen

        A student, music addict, and programmer.

        SSdtIGFuIG93bCwgbGl2aW5nIG15IHF1aWV0IGxpZmUu

        Latest posts by Zen

          Cores da Felicidade

          Parece que o sol da manhã está com dificuldade para respirar
          Em um céu completamente gelado.
          Algo tão natural
          Mas de alguma forma tanto triste como incrível.


          Todos os dias, você está procurando
          Por uma luz que brilhará sobre o amanhã.
          As Cores da Felicidade pela qual todos procuramos.


          Se debatendo contra a adversidade,
          A gentileza que obtive
          Foi a mais bela.
          Eu estava envolta nas sombras da tristeza.
          Quão fácil as coisas seriam
          Se eu pudesse simplesmente fechar meus olhos e descansar meus pensamentos?
          Sou eu quem está deixando a mim mesma a só.


          Quando um vento suave
          Traz a penumbra
          A superfície da água brilha e oscila.
          Ondas de recordações começam a fluir.


          Todos os dias, continuo a rezar.
          Espero que o lugar para onde você forma
          Seja o mundo que você desejou.


          Eu acredito que o que estou fazendo é correto,
          Mas minhas emoções sentimentais me fazem o questionar.
          Eu estava perambulando, procurando
          Por um futuro que me traria paz acima de tudo.
          O quão frequente eu seria capaz de sorrir
          Se eu pudesse voltar e escolher uma incerta, porém correta resposta?
          Você é aquele que me libera.


          Mas eu já sabia
          Que nossas pequenas diferenças
          Eram as mais belas.
          O quão mais forte conseguirei me tornar
          Se eu simplesmente aceitar as cores que sinto,
          Andando adiante enquanto eu busco pelo futuro?
          As Cores da Felicidade se tornam um arco-íris.


          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Yuki
          Follow...?

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
          Yuki
          Follow...?

          Latest posts by Yuki

            TV Size:

            Parece que o sol da manhã está com dificuldade para respirar
            Em um céu completamente gelado.
            Algo tão natural
            Mas de alguma forma tanto triste como incrível.


            Todos os dias, você está procurando
            Por uma luz que brilhará sobre o amanhã.
            As Cores da Felicidade pela qual todos procuramos.


            Se debatendo contra a adversidade,
            A gentileza que obtive
            Foi a mais bela.
            Eu fui envolta nas sombras da tristeza.
            Quão fácil as coisas seriam
            Se eu pudesse simplesmente fechar meus olhos e descansar meus pensamentos?
            Você é aquele que me libera.


            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞
            Related Lyrics

            文字サイズ
            位置
            テーマ
            Font Size
            Align
            Theme
            LYRICAL NONSENSE