『南條愛乃 - 黄昏のスタアライト』収録の『黄昏のスタアライト』ジャケット

黄昏のスタアライト 歌詞 南條愛乃

アニメ「グリザイアの楽園」ED 1
Tasogare no Starlight Lyrics
黄昏のスタアライト 歌詞
歌手:南條愛乃
関連作:アニメ「グリザイアの楽園」ED 1

傷ついた想い出は 時に愛しい 幼い僕らは 目を閉じた “真実が大事”だと 誰が決めたの? 遠く星が消える

微笑んで気持ちを隠した キミは乾いた僕の頬にキスをする 自由でいることに怯え 束縛を求めた 迷路の中 ただ1人で 空を見てる 幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る 木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛

温かで 穏やかな 季節を前に 過ちの罠を抜け出した 果たせない約束は 罪へと変わり 胸に罰を刻む

泣き出した僕を抱きしめて キミは運命たちが集う場所 向かう

傷ついた想い出は 時に愛しい 幼い僕らは 目を閉じた “真実が大事”だと 誰が決めたの? 遠く星が消える

微笑んで気持ちを隠した キミは乾いた僕の頬にキスをする 自由でいることに怯え 束縛を求めた 迷路の中 ただ1人で 空を見てる 幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る 木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛

温かで 穏やかな 季節を前に 過ちの罠を抜け出した 果たせない約束は 罪へと変わり 胸に罰を刻む

泣き出した僕を抱きしめて キミは運命たちが集う場所 向かう たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる 迷路の中 僕ら2人 空を目指す 透き通った大気の中で どこまでも舞い上がる 嵐の夜でも 光る希望と愛の日々

「運命に怯えないように 新しい運命を君に 拭えない孤独があるなら 心から(幸せ) 笑顔(感じ)浮かべる(2人きり) そんな日がくるまで……」 たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる 迷路の中 僕ら2人 空を目指す 幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る 木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛 キミからの愛

発売日:2015.04.29
作詞:柔島由一
作曲:藤間仁(Elements Garden)
ステータス:公式フル
Tasogare no Starlight Lyrics
Artist:Yoshino Nanjo
Tie-in:Grisaia no Rakuen ED 1(The Eden of Grisaia ED 1)

kizutsuita omoide wa toki ni itoshii osanai bokura wa me o tojita “shinjitsu ga daiji” dato dare ga kimeta no? tooku hoshi ga kieru

hohoende kimochi o kakushita kimi wa kawaita boku no hoho ni kisu o suru jiyuu de iru koto ni obie sokubaku o motometa meiro no naka tada hitori de sora o miteru ikusen no tamashii no naka meguriai maiodoru komorebi no you ni sashikonda kimi kara no ai

atataka de odayaka na kisetsu o mae ni ayamachi no wana o nukedashita hatasenai yakusoku wa tsumi eto kawari mune ni batsu o kizamu

nakidashita boku o dakishimete kimi wa unmeitachi ga tsudou basho mukau

tategami o kaze ni nabikase yuuki ga sakenderu meiro no naka bokura futari sora o mezasu sukitootta taiki no naka de dokomademo maiagaru arashi no yoru demo hikaru kibou to ai no hibi

“unmei ni obienai you ni atarashii unmei o kimi ni nuguenai kodoku ga aru nara kokoro kara (shiawase) egao (kanji) ukaberu (futarikiri) sonna hi ga kuru made……” tategami o kaze ni nabikase yuuki ga sakenderu meiro no naka bokura futari sora o mezasu ikusen no tamashii no naka meguriai maiodoru komorebi no you ni sashikonda kimi kara no ai

Release:2015.04.29
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Starlight at Twilight

Scarred memories are occasionally seen as being priceless: Our young selves closed their eyes. Who on Earth decided that, “the truth is important”? Stars disappear off in the distance.

Smiling, I hid my feelings, As you gave a kiss to my dried cheeks. Fearing the idea of being free, I sought restraints – Within a maze, all alone… I’m looking up to the sky. Amongst thousands of stars, joining to dance down from above, The love you gave me shines through, Like sunlight through the trees.

Facing a season both warm and calm, We escaped the trap of a mistake. But the promise we couldn’t fulfill turns to sin, Our punishment carved into our chests.

Holding me as I began to cry, You head for the place where fates gather.

Its Mane flowing in the wind, Courage is screaming aloud; Amidst this labyrinth, the two of us aim for the sky. Surrounded by a clear atmosphere, We dance up and up – Even on stormy nights, we live days of shining hope and love.

“So that you’ll not fear fate, I’ll find a new fate for you. If there’s a loneliness you just can’t dispel, I’ll persist until the day comes, Where a smile (with feeling) alights your face (when we’re alone), From within your heart (in happiness)……” Its Mane flowing in the wind, Courage is screaming aloud; Amidst this labyrinth, the two of us aim for the sky. Amongst thousands of stars, joining to dance down from above, The love you gave me shines through, Like sunlight through the trees.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense