黄昏のスタアライトの歌詞 南條愛乃 アニメ「

グリザイアの楽園

」ED 1

『南條愛乃 - 黄昏のスタアライト』収録の『黄昏のスタアライト』ジャケット
  • 作詞:
    柔島由一
  • 作曲:
    藤間仁(Elements Garden)

ステータス:

公式 フル

南條愛乃「黄昏のスタアライト」歌詞

傷ついた想い出は 時に愛しい
幼い僕らは 目を閉じた
“真実が大事”だと 誰が決めたの?
遠く星が消える


微笑んで気持ちを隠した
キミは乾いた僕の頬にキスをする
自由でいることに怯え
束縛を求めた
迷路の中 ただ1人で 空を見てる
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ
キミからの愛


温かで 穏やかな 季節を前に
過ちの罠を抜け出した
果たせない約束は 罪へと変わり
胸に罰を刻む


泣き出した僕を抱きしめて
キミは運命たちが集う場所 向かう


傷ついた想い出は 時に愛しい
幼い僕らは 目を閉じた
“真実が大事”だと 誰が決めたの?
遠く星が消える


微笑んで気持ちを隠した
キミは乾いた僕の頬にキスをする
自由でいることに怯え
束縛を求めた
迷路の中 ただ1人で 空を見てる
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ
キミからの愛


温かで 穏やかな 季節を前に
過ちの罠を抜け出した
果たせない約束は 罪へと変わり
胸に罰を刻む


泣き出した僕を抱きしめて
キミは運命たちが集う場所 向かう
たてがみを風になびかせ
勇気が叫んでる
迷路の中 僕ら2人 空を目指す
透き通った大気の中で
どこまでも舞い上がる
嵐の夜でも 光る希望と愛の日々


「運命に怯えないように
新しい運命を君に
拭えない孤独があるなら
心から(幸せ)
笑顔(感じ)浮かべる(2人きり)
そんな日がくるまで……」
たてがみを風になびかせ
勇気が叫んでる
迷路の中 僕ら2人 空を目指す
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ
キミからの愛
キミからの愛


『南條愛乃 - 黄昏のスタアライト 歌詞』収録の『黄昏のスタアライト』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2015.04.29
  • 曲名:
    黄昏のスタアライト
  • 歌手:
    南條愛乃
  • 関連作:
    グリザイアの楽園
  • 作詞:
    柔島由一
  • 作曲:
    藤間仁(Elements Garden)
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Yoshino Nanjo「Tasogare no Starlight」Lyrics

kizutsuita omoide wa toki ni itoshii
Osanai bokura wa me o tojita
“shinjitsu ga daiji” dato dare ga kimeta no?
Tooku hoshi ga kieru


hohoende kimochi o kakushita
Kimi wa kawaita boku no hoho ni kisu o suru
Jiyuu de iru koto ni obie
Sokubaku o motometa
Meiro no naka tada hitori de sora o miteru
Ikusen no tamashii no naka meguriai maiodoru
Komorebi no you ni sashikonda
Kimi kara no ai


atataka de odayaka na kisetsu o mae ni
Ayamachi no wana o nukedashita
Hatasenai yakusoku wa tsumi eto kawari
Mune ni batsu o kizamu


nakidashita boku o dakishimete
Kimi wa unmeitachi ga tsudou basho mukau


tategami o kaze ni nabikase
Yuuki ga sakenderu
Meiro no naka bokura futari sora o mezasu
Sukitootta taiki no naka de
Dokomademo maiagaru
Arashi no yoru demo hikaru kibou to ai no hibi


“unmei ni obienai you ni
Atarashii unmei o kimi ni
Nuguenai kodoku ga aru nara
Kokoro kara (shiawase)
Egao (kanji) ukaberu (futarikiri)
Sonna hi ga kuru made……”
Tategami o kaze ni nabikase
Yuuki ga sakenderu
Meiro no naka bokura futari sora o mezasu
Ikusen no tamashii no naka meguriai maiodoru
Komorebi no you ni sashikonda
Kimi kara no ai


Share Me!

Yoshino Nanjo「Tasogare no Starlight」English Translation

  • Translated Title:
    Starlight at Twilight

Scarred memories are occasionally seen as being priceless:
Our young selves closed their eyes.
Who on Earth decided that, “the truth is important”?
Stars disappear off in the distance.


Smiling, I hid my feelings,
As you gave a kiss to my dried cheeks.
Fearing the idea of being free,
I sought restraints –
Within a maze, all alone… I’m looking up to the sky.
Amongst thousands of stars, joining to dance down from above,
The love you gave me shines through,
Like sunlight through the trees.


Facing a season both warm and calm,
We escaped the trap of a mistake.
But the promise we couldn’t fulfill turns to sin,
Our punishment carved into our chests.


Holding me as I began to cry,
You head for the place where fates gather.


Its Mane flowing in the wind,
Courage is screaming aloud;
Amidst this labyrinth, the two of us aim for the sky.
Surrounded by a clear atmosphere,
We dance up and up –
Even on stormy nights, we live days of shining hope and love.


“So that you’ll not fear fate,
I’ll find a new fate for you.
If there’s a loneliness you just can’t dispel,
I’ll persist until the day comes,
Where a smile (with feeling) alights your face (when we’re alone),
From within your heart (in happiness)……”
Its Mane flowing in the wind,
Courage is screaming aloud;
Amidst this labyrinth, the two of us aim for the sky.
Amongst thousands of stars, joining to dance down from above,
The love you gave me shines through,
Like sunlight through the trees.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    新着&おすすめ
    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE