『やなぎなぎ - トコハナ』収録の『トコハナ』ジャケット

トコハナ 歌詞 やなぎなぎ

アニメ「ブラック・ブレット [黒の銃弾]」ED
Yanagi Nagi - Tokohana Lyrics

初めはいつだって 期待を止められない けれどやがて諦めを覚える

今を守る盾を薬莢に詰め込んで 円く壁を切り取った のぞけば 終わりが見返してた

硝煙弾雨に飛び込む君の 愛情には 表情のない仮面が貼りつく 報いることだけが君を動かすのなら 僕はどうしてここにいる

最後は唐突に 一瞬で奪われる 誰を責めても戻りはしないのに

連鎖は終わらずに それどころか増してく 自分自身を追い込む武装に気づかない ピエロの様だ

砕けた心を纏った君の 感情から微かな声 引き摺り出したい 本当は泣きたくて堪らないって言うなら ただ黙って抱きしめる

この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる? 泥の中にいても決して汚れない花だって なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて ここに居るんだ

激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも 全部とりこんで それすら僕の糧にしてみせるさ like a lotus だからずっとそばにいて

全部とりこんで 淀みない白の花で包みこむよ like a lotus だからずっと笑ってて

発売日:2014.06.04
作詞:やなぎなぎ
作曲:齋藤真也
ステータス:公式フル
TV Size:

初めはいつだって 期待を止められない けれどやがて諦めを覚える

今を守る盾を薬莢に詰め込んで 円く壁を切り取った のぞけば 終わりが見返してた

激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも 全部とりこんで それすら僕の糧にしてみせるさ like a lotus だからずっとそばにいて

Tokohana Lyrics
Artist:Yanagi Nagi
Tie-in:Black Bullet ED

hajime wa itsudatte kitai o yamerarenai keredo yagate akirame o oboeru

ima o mamoru tate o yakkyou ni tsumekonde maruku kabe o kiritotta nozokeba owari ga mikaeshiteta

shoendanu ni tobikomu kimi no aijou niwa hyoujou no nai kamen ga haritsuku mukuiru koto dake ga kimi o ugokasu no nara boku wa doushite koko ni iru

saigo wa toutotsu ni isshun de ubawareru dare o semetemo modori wa shinai no ni

rensa wa owarazu ni sore dokoro ka mashiteku jibun jishin o oikomu busou ni kidzukanai piero no you da

kudaketa kokoro o matotta kimi no kanjou kara kasuka na koe hikizuridashitai hontou wa nakitakute tamaranai tte iu nara tada damatte dakishimeru

kono yo de saikou ni kirei na mono wa nandaka shiteru? doro no naka ni itemo kesshite kegaranai hana datte nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete koko ni irunda

hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no aijou demo shinshou demo zenbu torikonde sore sura boku no kate ni shitemiseru sa like a lotus dakara zutto soba ni ite

zenbu torikonde yodominai shiro no hana de tsutsumikomu yo like a lotus dakara zutto warattete

Release:2014.06.04
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

hajime wa itsudatte kitai o yamerarenai keredo yagate akirame o oboeru

ima o mamoru tate o yakkyou ni tsumekonde maruku kabe o kiritotta nozokeba owari ga mikaeshiteta

hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no aijou demo shinshou demo zenbu torikonde sore sura boku no kate ni shitemiseru sa like a lotus dakara zutto soba ni ite

Everflower

At first we’re never willing, To give up hope, But eventually, we learn to let go.

I took the shield protecting this moment and packed it into a cartridge, Firing it to bust down this wall. But when I peered through, the end of it all was staring back at me.

As you jump into the hail of bullets and smoke, Your love is covered by an expressionless mask, But if you’re really only doing this for the reward, Why on earth am I here?

In the end, It’s taken away in an instant, Never to come back, no matter who you blame.

Far from ending, the chain reaction just grows stronger, As you fail to notice your armor is really keeping you trapped, Just like a clown.

You’ve donned a broken heart, But I want to pull out the faint voice within your feelings; If you were to tell me you really just want to cry, I’d take you in my arms without saying a word.

Do you know what the most beautiful thing in the world is? I hear it’s a flower that not even mud can stain, But why am I here in this place, Bearing that same name?

You’re bound by such terrible suffering, But I’ll accept all of your love and fantasies. I’ll show you that I can survive on nothing else, Like a lotus. So stay by my side forever more.

I’ll accept your everything, Enveloping you like a pure, white flower; Like a lotus. So keep smiling forever more.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    At first we’re never willing, To give up hope, But eventually, we learn to let go.

    I took the shield protecting this moment and packed it into a cartridge, Firing it to bust down this wall. But when I peered through, the end of it all was staring back at me.

    You’re bound by such terrible suffering, But I’ll accept all of your love and fantasies. I’ll show you that I can survive on nothing else, Like a lotus. So stay by my side forever more.

    FLOR PERPETUA

    Al principio, no estábamos dispuestos a renunciar a la esperanza, pero eventualmente aprendimos a dejarla ir. Tomaré todos los escudos que mantenían segura y me encerraban en ellos, Disparando a lo lejos para derribar esta pared; Pero cuando observé a través de ella, el final de todo estaba todo mirándome fijamente justo en el rostro. Mientras saltas al interior de la lluvia de balas y humo, tu amor es cubierto por una máscara de rostro inexpresivo, Pero si en realidad solo estas esto por la recompensa, ¿por qué razón estoy aquí?

    A fin de cuentas, es llevado en un instante, Nunca para volver, no importa a quien culpes. Lejos de terminar, la reacción en cadena solo crece y se fortalece, Mientras tú fallas en darte cuenta, tu armadura es la que realmente te está manteniendo atrapada al igual que un payaso. Tú has puesto un corazón roto, pero quiero sacar la tenue voz dentro de tus sentimientos; Si fueras a decime que lo que realmente quieres es solo llorar, te tomaría en mis brazos sin decir una solo cosa.

    ¿Sabes qué cosa es la más hermosa en el mundo? Escuché que es una flor que ni siquiera el lodo puede manchar, Pero, ¿por qué estoy aquí, en este lugar, teniendo ese mismo nombre? Tú estás atada por tan terrible sufrimiento, Pero aceptaré todos de tu amor y fantasías. Te demostraré que puedo sobrevivir con nada más que eso, Como un loto. Así que quédate a mi lado. Aceptaré tu todo, envolviéndote como una pura, flor blanca; Como un loto. Así que nunca dejes de sonreír.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      TV Size:

      Al principio, no estábamos dispuestos a renunciar a la esperanza, pero eventualmente aprendimos a dejarla ir. Tomaré todos los escudos que mantenían segura y me encerraban en ellos, Disparando a lo lejos para derribar esta pared; Pero cuando observé a través de ella, el final de todo estaba todo mirándome fijamente justo en el rostro.

      Tú estás atada por tan terrible sufrimiento, Pero aceptaré todos de tu amor y fantasías. Te demostraré que puedo sobrevivir con nada más que eso, Como un loto. Así que quédate a mi lado.

      Eeuwige bloem

      In eerste instantie zouden we nooit, Hoop willen opgeven, Maar uiteindelijk, leren we het los te laten.

      Ik nam het schild dat dit moment beschermde en verpakte het in een patroon, En vuurde het af om deze muur neer te halen; Maar toen ik er doorheen keek, was het einde van alles naar me terug aan het staren.

      Terwijl je springt in de hagel van kogels en rook, Is je liefde bedekt door een wezenloos masker, Maar als je dit echt alleen maar doet voor de beloning, Waarom ben ik dan in vredesnaam hier?

      Uiteindelijk, Is het weggenomen in een ogenblik, Om nooit terug te keren, wie je ook maar de schuld ervoor geeft.

      Ver van het eind, wordt de kettingreactie alleen maar sterker, Omdat je erin faalt om te zien dat je harnas je echt gevangen houdt, Net als een clown.

      Je hebt een gebroken hart aangetrokken, Maar ik wil je zwakke stem uit je gevoelens trekken; Als je me zou vertellen dat je gewoon wil huilen, Dan zou ik je in mijn armen nemen zonder ook maar een woord te zeggen.

      Weet je wat het meest prachtige ding in de wereld is? Ik vernam dat het een bloem is die zelfs door modder niet kan bevlekt worden, Maar waarom ben ik hier, En draag ik diezelfde naam?

      Je bent gebonden aan zo’n verschrikkelijk lijden, Maar ik accepteer al je liefde en fantasieën. Ik zal je laten zien dat ik kan overleven zonder ook maar iets anders, Zoals een lotus. Blijf daarom voor altijd aan mijn zijde.

      Ik zal alles van je accepteren, En je omarmen als een pure, witte bloem; Zoals een lotus. Blijf daarom voor altijd lachen.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Latest posts by Maruku

        TV Size:

        In eerste instantie zouden we nooit, Hoop willen opgeven, Maar uiteindelijk, leren we het los te laten.

        Ik nam het schild dat dit moment beschermde en verpakte het in een patroon, En vuurde het af om deze muur neer te halen; Maar toen ik er doorheen keek, was het einde van alles naar me terug aan het staren.

        Je bent gebonden aan zo’n verschrikkelijk lijden, Maar ik accepteer al je liefde en fantasieën. Ik zal je laten zien dat ik kan overleven zonder ook maar iets anders, Zoals een lotus. Blijf daarom voor altijd aan mijn zijde.

        Flor Perpétua

        No começo nós nunca queremos, Desistir de ter esperança, Mas alguma hora, aprendemos a desistir.

        Eu vou derrubar todos os escudos que me mantém seguro e fechado, Atirando para derrubar esta parede; Mas quando olhei através, o final de tudo estava encarando meu rosto.

        Enquanto você pula na chuva de tiros e fumaça, Seu amor é coberto por uma máscara inexpressiva, Mas se você realmente está fazendo isso somente pela recompensa, Por que é que estou aqui?

        No final das contas, É levado em um instante, Para nunca voltar, não importa que você culpe.

        Longe de acabar, a reação em cadeia fica cada vez mais forte, Enquanto você não consegue notar que a armadura na verdade está te confindando, Como um palhaço.

        Você possui um coração quebrado, Mas eu quero arrancar a voz esgotada de seus sentimentos; Se você me dissesse que você só quer chorar, Eu te pegaria em meus braços sem dizer uma palavra.

        Você sabe o que é a coisa mais linda no mundo? Ouvi falar que é uma flor que nem mesmo lama pode manchar, Mas porque estou nesse? lugar, Carregando o mesmo nome?

        Você é confinada por um sofrimento tão terrível, Mas vou aceitar todo o seu amor e suas fantasias. Vou te mostrar que posso sobreviver com nada além disso, Como uma lótus. Então fique ao meu lado para sempre.

        Eu vou aceitar tudo em você, Te envolvendo como uma pura e branca flor; Como uma lótus. Então continue sorrindo para sempre.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          TV Size:

          No começo nós nunca queremos, Desistir de ter esperança, Mas alguma hora, aprendemos a desistir.

          Eu vou derrubar todos os escudos que me mantém seguro e fechado, Atirando para derrubar esta parede; Mas quando olhei através, o final de tudo estava encarando meu rosto.

          Você é confinado por um sofrimento tão terrível, Mas vou aceitar todo o seu amor e suas fantasias. Vou te mostrar que posso sobreviver com nada além disso, Como uma lótus. Então fique ao meu lado para sempre.

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE