『やなぎなぎ point at infinity 歌詞』収録の『季節のシャッター/point at infinity』ジャケット 公式 フル

消えた 花火の後は
苦い火薬の香り
燻る視界の先に
同じ高さの君の視線を見つけて
ふたり同時に
はにかんだりしていた
僕らはただがむしゃらに
不器用な言葉で 未来を探して
迫りくる衝動を抱え込む
どうしようもなく幸せな
結末を望んだ
眩しい あの夏の日


まるでソーダみたいに
透ける清涼な日々
太陽が好きな君思い浮かべて
踵 踏んでたスニーカー
あしたてんきになあれ ってさ
消えた 花火の後は
苦い火薬の香り
燻る視界の先に
同じ高さの君の視線を見つけて
ふたり同時に
はにかんだりしていた
僕らはただがむしゃらに
不器用な言葉で 未来を探して
迫りくる衝動を抱え込む
どうしようもなく幸せな
結末を望んだ
眩しい あの夏の日


まるでソーダみたいに
透ける清涼な日々
太陽が好きな君思い浮かべて
踵 踏んでたスニーカー
あしたてんきになあれ ってさ
飛ばした
いつでも思い出せるよ
高い雲の形
何度も呼び合った特別な名前も
ああ
昨日の様
どうしようもなく続いてた
愛しいほど交わる 僕らの消失点


僕らはただがむしゃらに
不器用な言葉で 未来を探して
迫りくる衝動を抱え込む
どうしようもなく幸せな
結末を望んだ
眩しい あの夏の日まで
駆けていきたい


『やなぎなぎ point at infinity 歌詞』収録の『季節のシャッター/point at infinity』ジャケット
歌手: やなぎなぎ
関連作: あの夏で待ってる 特別編
発売日: 2014.08.29
作詞: やなぎなぎ
作曲: 中沢伴行
ステータス: 公式 フル
point at infinity Lyrics
Artist: Yanagi Nagi
Tie-in: Ano Natsu de Matteru Special ED ( Waiting in the Summer Special ED )

kieta hanabi no ato wa
nigai kayaku no kaori
kusuburu shikai no saki ni
onaji takasa no kimi no shisen o mitsukete
futari douji ni
ha ni kandari shiteita
bokura wa tada gamushara ni
bukiyou na kotoba de mirai o sagashite
semarikuru shoudou o kakaekomu
dou shiyou mo naku shiawase na
ketsumatsu o nozonda
mabushii ano natsu no hi


maru de sooda mitai ni
sukeru seiryou na hibi
taiyou ga suki na kimi omoiukabete
kakato fundeta suniikaa
ashita tenki ni naare tte sa
tobashita
itsudemo omoidaseru yo
takai kumo no katachi
nandomo yobiatta tokubetsu na namae mo
aa
kinou no you
dou shiyou mo naku tsudzuiteta
itoshii hodo majiwaru bokura no shoushitsuten


bokura wa tada gamushara ni
bukiyou na kotoba de mirai o sagashite
semarikuru shoudou o kakaekomu
dou shiyou mo naku shiawase na
ketsumatsu o nozonda
mabushii ano natsu no hi made
kaketeikitai


Artist: Yanagi Nagi
Tie-in: Ano Natsu de Matteru Special
Release: 2014.08.29
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

After the fireworks ended,
Came the bitter smell of gunpowder.
Ahead of my smoldering view,
I found your gaze at the same height,
And at the same time,
We began to react shyly.
I was merely reckless,
Searching for the future with clumsy words,
As I dove into the approaching impact,
Wishing for an outcome,
Of unbridled happiness,
On that blinding summer day.


Just like soda,
These days were clear and refreshing.
When I think of how you loved the sun,
In your sneakers with the worn heels,
Saying, “I hope the weather stays nice”,
As you took off.
I’ll always remember it.
Along with the forms of the high up clouds,
And the special names we called each other by,
Ahh…
… it’s like it’s just yesterday;
Our hopelessly continuing,
Beautifully mixed vanishing points.


We were merely reckless,
Searching for the future with clumsy words,
As we dove into the approaching impact,
Wishing for an outcome,
Of unbridled happiness…
… and I want to always be running,
Until I reach that blinding summer day.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    punto en el infinito

    Después que los fuegos artificiales terminaran,
    Apareció el amargo olor de la pólvora.
    Por delante de mi vista abrasadora,
    Encontré tu mirada a la misma altura,
    Y al mismo tiempo,
    Comenzamos a reaccionar tímidamente.
    Fui simplemente atolondrada,
    Buscando el futuro con torpes palabras,
    Mientras me sumergía dentro de un inminente impacto,
    Deseando por un resultado,
    De una felicidad desenfrenada,
    En aquel brillante día de varano.


    Al igual como la soda,
    Estos días estaban despejados y refrescantes.
    Cuando pienso en cómo tú amabas el sol,
    En tus tenis con las tacones desgastados,
    Diciendo, “Espero que el clima se mantenga agradable”
    Mientras te marchabas.
    Siempre lo recordaré.
    Junto con las formas de las altas nubes,
    Y con los nombres especiales con los que nos llamábamos el uno al otro,
    Ahh…
    …es como si hubiera sido solo ayer;
    Nuestra desesperanza continua,
    Puntos de fuga hermosamente mezclados.


    Fuimos simplemente atolondrados
    Buscando el futuro con torpes palabras,
    Mientras nos sumergíamos dentro de un inminente impacto,
    Deseando por un resultado,
    De una felicidad desenfrenada…
    … y quiero permanecer siempre corriendo,
    Hasta que alcance aquel brillante día de varano.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE