『WEAVER - S.O.S.』収録の『S.O.S./Wake me up』ジャケット

S.O.S. 歌詞 WEAVER

アニメ「うどんの国の金色毛鞠」OP
WEAVER - S.O.S. Lyrics
S.O.S. 歌詞
歌手:WEAVER
関連作:うどんの国の金色毛鞠

涙に Shining sun 笑顔に Shadow 本当の心は No one knows?

社会の迷路で 君は迷って 誰にも言えない No one helps

僕も同じ 涙を持って過ごした日々があって 悲しみに奪われた君の 明日の色を変えたい

言葉に隠された S.O.S. 何一つもう 見逃したくない I will never never never never let you go 手を引こう ここから一緒に歩き出せる

不安に Holding hope 勇気に Back off いつでも心は No one sees?

社会のルールに 言えない本心 まわりに合わせて Fake and smile

呼吸をしてる 隠した感情の蕾は今も 微かでも確かに君の ホントの気持ちを示す

仕草に隠された S.O.S. 姿を変えても 見落とさない I will never never never never let you go 踏み出そう ここから一緒に歩き出せる

平気な顔 大丈夫さって 逆さまでも伝わるよ

平気な顔 大丈夫さって 心はまだ 泣いてるよ

平気な顔 大丈夫さって ホントの気持ち 見つけてみせるよ

言葉に隠された S.O.S. 何一つもう 見逃したくない I will never never never never let you go その目に潜む 影を照らして

力になりたいよ S.O.S. 守りたい手を ぎゅっと握りしめ I will never never never never let you go 僕らはいつでも傍にいられるから

発売日:2016.10.19
作詞:河邉徹
作曲:杉本雄治
ステータス:公式フル
TV Size:

涙に Shining sun 笑顔に Shadow 本当の心は No one knows?

社会の迷路で 君は迷って 誰にも言えない No one helps

僕も同じ涙をもって 過ごした日々があって 悲しみに奪われた君の 明日の色を変えたい

言葉に隠された S.O.S. 何一つもう 見逃したくない I will never never never never let you go その目に潜む 影を照らして

力になりたいよ S.O.S. 守りたい手を ぎゅっと握りしめ I will never never never never let you go 僕らはいつでも傍にいられるから

S.O.S. Lyrics
Artist:WEAVER
Tie-in:Udon no Kuni no Kiniro Kemari OP(Poco's Udon World OP)

namida ni Shining Sun egao ni Shadow hontou no kokoro wa No One Knows?

shakai no meiro de kimi wa mayotte dare nimo ienai No One Helps

boku mo onaji namida o motte sugoshita hibi ga atte kanashimi ni ubawareta kimi no ashita no iro o kaetai

kotoba ni kakusareta S.O.S. nani hitotsu mou minogashitakunai I will never never never never let you go te o hikou koko kara issho ni arukidaseru

fuan ni Holding Hope yuuki ni Back off itsudemo kokoro wa No One Sees

shakai no ruuru ni ienai honshin mawari ni awasete Fake and smile

kokyuu o shiteru kakushita kanjou no tsubomi wa ima mo kasuka demo tashika ni kimi no hontou no kimochi o shimesu

shigusa ni kakusareta S.O.S. sugata o kaetemo miotosanai I will never never never never let you go fumidasou koko kara issho ni arukidaseru

heiki na kao, “daijoubu sa” tte sakasama demo tsutawaru yo

heiki na kao, “daijoubu sa” tte kokoro wa mada naiteru yo

heiki na kao, “daijoubu sa” tte hontou no kimochi mitsuketemiseru yo

kotoba ni kakusareta S.O.S. nani hitotsu mou minogashitakunai I will never never never never let you go sono me ni hisomu kage o terashite

chikara ni naritai yo S.O.S. mamoritai te o gyutto nigirishime I will never never never never let you go bokura wa itsudemo soba ni irareru kara

Release:2016.10.19
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

namida ni Shining Sun egao ni Shadow hontou no kokoro wa No One Knows?

shakai no meiro de kimi wa mayotte dare nimo ienai No One Helps

boku mo onaji namida o motte sugoshita hibi ga atte kanashimi ni ubawareta kimi no ashita no iro o kaetai

kotoba ni kakusareta S.O.S. nani hitotsu mou minogashitakunai I will never never never never let you go sono me ni hisomu kage o terashite

chikara ni naritai yo S.O.S. mamoritai te o gyutto nigirishime I will never never never never let you go bokura wa itsudemo soba ni irareru kara

A shining sun in your tears, A shadow in your smile; A true heart That no one knows?

You lose your way, Inside society’s maze; You can’t tell anyone, So no one helps.

But I’m the same, Having lived days bearing those same tears. I want to change the color, Of that tomorrow sadness took from you!

That S.O.S. hidden in your words – I don’t want to miss a single detail! I will never never never never let you go! Take my hand, ’cause we can walk on from here together!

Holding hope amid uncertainty, Backing off from courage; No one ever manages To see your heart.

You can’t say how you really feel Because of society’s rules; You follow everyone’s lead, Acting fake and giving a smile.

Even now, the living, breathing bud Of that hidden emotion, Displays your true feelings, Ever so slightly.

That S.O.S. hidden in your movements – Even if you changed form, I couldn’t mistake it! I will never never never never let you go! Let’s take a step forward, ’cause we can walk on from here together!

With a calm composure, you say, “I’m fine”. Even from upside-down, I’d be able to tell…

With a calm composure, you say, “I’m fine”. … your heart is still crying.

With a calm composure, you say, “I’m fine”. I’ll be the one to discover that true feeling!

That S.O.S. hidden in your words – I don’t want to miss a single detail! I will never never never never let you go! I’ll illuminate the shadows lurking in your eyes…

I wanna lend a hand to your S.O.S., So I’ll tightly grasp that hand I wish to protect! I will never never never never let you go! ‘Cause we can always be together, side by side!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    A shining sun in your tears, A shadow in your smile; A true heart That no one knows?

    You lose your way, Inside society’s maze; You can’t tell anyone, So no one helps.

    But I’m the same, Having lived days bearing those same tears. I want to change the color, Of that tomorrow sadness took from you!

    That S.O.S. hidden in your words – I don’t want to miss a single detail! I will never never never never let you go! I’ll illuminate the shadows lurking in your eyes…

    I wanna lend a hand to your S.O.S., So I’ll tightly grasp that hand I wish to protect! I will never never never never let you go! ‘Cause we can always be together, side by side!

    Un sol esplendent a les teves llàgrimes, Una ombra al teu somriure; Un cor autèntic Que ningú coneix?

    Et perds, Dins el laberint de la societat; No pots dir-ho a ningú, Així que ningú t’ajuda.

    Però jo sóc com tu, Havent passat dies suportant aquestes mateixes llàgrimes. Vull canviar el color, D’aquell demà que la tristesa va prendre’t!

    Aquell S.O.S. amagat a les teves paraules – No me’n vull perdre ni un sol detall! Jo mai mai mai mai et deixaré anar! Dóna’m la mà, a partir d’aquí podem caminar plegats!

    Mantenint l’esperança enmig de la incertesa, Fent-te enrere del valor; Mai ningú aconsegueix Esguardar el teu cor.

    No pots explicar com et sents realment Per les regles de la societat; Segueixes la direcció dels altres, Fingint i somrient.

    Encara ara, la poncella alenant D’aquella emoció amagada, Mostra els teus sentiments veritables, Tan lleugerament.

    Aquell S.O.S. amagat als teus moviments – Tot i que canviares de forma, no podria equivocar-me! Jo mai mai mai mai et deixaré anar! Fem un pas endavant, a partir d’aquí podem caminar plegats!

    Amb un posat tranquil, dius, “Estic bé”. Fins de cap per avall podria endevinar-ho…

    Amb un posat tranquil, dius, “Estic bé”. … el teu cor encara plora.

    Amb un posat tranquil, dius, “Estic bé”. Jo seré qui descobreixi el sentiment vertader!

    Aquell S.O.S. amagat a les teves paraules – No me’n vull perdre ni un sol detall! Jo mai mai mai mai et deixaré anar! Il·luminaré les ombres aguaitant als teus ulls…

    Vull donar un cop de mà al teu S.O.S., Així que engraparé amb força la mà que desitjo protegir! Jo mai mai mai mai et deixaré anar! Perquè podem estar sempre junts, fent-nos costat!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      TV Size:

      Un sol esplendent a les teves llàgrimes, Una ombra al teu somriure; Un cor autèntic Que ningú coneix?

      Et perds, Dins el laberint de la societat; No pots dir-ho a ningú, Així que ningú t’ajuda.

      Però jo sóc com tu, Havent passat dies suportant aquestes mateixes llàgrimes. Vull canviar el color, D’aquell demà que la tristesa va prendre’t!

      Aquell S.O.S. amagat a les teves paraules – No me’n vull perdre ni un sol detall! Jo mai mai mai mai et deixaré anar! Il·luminaré les ombres aguaitant als teus ulls…

      Vull donar un cop de mà al teu S.O.S., Així que engraparé amb força la mà que desitjo protegir! Jo mai mai mai mai et deixaré anar! Perquè podem estar sempre junts, fent-nos costat!

      Un sol resplandeciente en tus lágrimas, Una sombra en tu sonrisa; Un corazón auténtico ¿Qué nadie conoce?

      Te pierdes, En el laberinto de la sociedad; No puedes decírselo a nadie, Conque nadie te ayuda.

      Pero yo soy como tu, Habiendo pasado días acarreando esas mismas lágrimas. Quiero cambiar el color, ¡De ese mañana que la tristeza te arrebató!

      Ese S.O.S. escondido en tus palabras – ¡No quiero perderme ni un solo detalle! ¡Yo nunca nunca nunca nunca te soltaré! Dame la mano, ¡podemos andar juntos de aquí en adelante!

      Albergando esperanza en medio de la incertidumbre, Echándote atrás del valor; Nunca nadie logra Atisbar tu corazón.

      No puedes contar cómo te sientes realmente Por las reglas de la sociedad; Sigues la dirección de los demás, Fingiendo y sonriendo.

      Incluso ahora, el brote respirante De esa emoción escondida, Muestra tus verdaderos sentimientos, Tan ligeramente.

      Ese S.O.S. escondido en tus movimientos – Aunque cambiaste de forma, ¡no podría estar equivocado! ¡Yo nunca nunca nunca nunca te soltaré! Hagamos un paso al frente, ¡podemos andar juntos de aquí en adelante!

      Con semblante tranquilo, dices, “Estoy bien”. Hasta al revés podría darme cuenta…

      Con semblante tranquilo, dices, “Estoy bien”. … tu corazón todavía llora.

      Con semblante tranquilo, dices, “Estoy bien”. ¡Yo seré quien descubra ese sentimiento verdadero!

      Ese S.O.S. escondido en tus palabras – ¡No quiero perderme ni un solo detalle! ¡Yo nunca nunca nunca nunca te soltaré! Iluminaré las sombras acechando en tus ojos…

      Quiero echarle una mano a tu S.O.S., ¡Conque asiré con fuerza la mano que deseo proteger! ¡Yo nunca nunca nunca nunca te soltaré! Porque podemos estar siempre juntos, ¡uno al lado del otro!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        TV Size:

        Un sol resplandeciente en tus lágrimas, Una sombra en tu sonrisa; Un corazón auténtico ¿Qué nadie conoce?

        Te pierdes, En el laberinto de la sociedad; No puedes decírselo a nadie, Conque nadie te ayuda.

        Pero yo soy como tu, Habiendo pasado días acarreando esas mismas lágrimas. Quiero cambiar el color, ¡De ese mañana que la tristeza te arrebató!

        Ese S.O.S. escondido en tus palabras – ¡No quiero perderme ni un solo detalle! ¡Yo nunca nunca nunca nunca te soltaré! Iluminaré las sombras acechando en tus ojos…

        Quiero echarle una mano a tu S.O.S., ¡Conque asiré con fuerza la mano que deseo proteger! ¡Yo nunca nunca nunca nunca te soltaré! Porque podemos estar siempre juntos, ¡uno al lado del otro!

        Un sole brilla nelle tue lacrime, L’ombra sul tuo sorriso; Un cuore puro Che nessuno conosce?

        Perdi te stesso, Nel labirinto della società; Non puoi parlarne a nessuno, E nessuno ti aiuta.

        È lo stesso per me, Avendo vissuto trattenendo quelle lacrime. Voglio cambiare il colore, Del tuo domani strappato via dalla tristezza!

        Quel S.O.S. celato tra le tue parole – Non voglio perdermi neanche un dettaglio! Non ti lascerò mai mai mai mai più! Prendi la mia mano, d’ora in poi cammineremo insieme!

        Trattenendo speranza ed incertezza, Allontanandosi dal coraggio; Nessuno riesce mai A scorgere il tuo cuore.

        Non puoi parlare di come ti senti davvero Per le regole della società; Segui gli altri, Fingendo un sorriso.

        Persino adesso quel bocciolo vivo e vegeto Di un’emozione nascosta, Mostra i tuoi veri sentimenti, Anche se per poco.

        Quel S.O.S. celato tra i tuoi movimenti – Anche se cambiassi postura, non potrei sbagliarmi! Non ti lascerò mai mai mai mai più! Facciamo un passo avanti, d’ora in poi cammineremo insieme!

        Composto e calmo, dici “sto bene”. Anche se fossi a testa in giù, me ne accorgerei…

        Composto e calmo, dici “sto bene”. … il tuo cuore piange ancora.

        Composto e calmo, dici “sto bene”. Sarò io a rivelare quel sentimento reale!

        Quel S.O.S. celato tra le tue parole – Non voglio perdermi neanche un dettaglio! Non ti lascerò mai mai mai mai più! Illuminerò le ombre nascoste nei tuoi occhi…

        Voglio aiutare quel tuo S.O.S. Quindi stringerò forte la mano che voglio proteggere! Non ti lascerò mai mai mai mai più! Perché staremo per sempre insieme, fiano a fianco!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Waruimono

        Waruimono

        No one knows what it's like to be the Waruimono.
        Waruimono

        Latest posts by Waruimono

          Um sol brilhante em suas lágrimas, Uma sombra em seu sorriso; Um coração verdadeiro Que ninguém conhece?

          Você perde seu caminho, Pelo labirinto da sociedade; Você não pode dizer a ninguém, Então ninguém ajuda.

          Mas para mim é o mesmo, Tendo vivido dias carregando aquelas mesmas lágrimas. Eu quero mudar a cor, Daquele amanhã que a tristeza tomou de você!

          Aquele S.O.S. escondido em suas palavras – Eu não quero perder um detalhe sequer! EU nunca nunca nunca nunca vou deixar você ir! Pegue minha mão, pois podemos seguir andando daqui juntos!

          Mantendo a esperança em meio à incerteza, Recuando da coragem; Ninguém nunca consegue Ver seu coração.

          Não se pode dizer como realmente se sente Por causa das regras da sociedade; Você segue a liderança de todos, Agindo falsamente e mostrando um sorriso.

          Mesmo agora, o broto daquela emoção escondida, que vive, respira, Mostra seus verdadeiros sentimentos, Aos poucos.

          Aquele S.O.S. escondido em seus movimentos – Mesmo que você tenha mudado, eu não poderia te confundir! Eu nunca nunca nunca nunca vou deixar você ir! Vamos dar um passo adiante, pois podemos seguir andando daqui juntos!

          Com uma postura calma, você diz, “estou bem”. Eu serei aquele que descobrirá aquele sentimento verdadeiro!

          Aquele S.O.S. escondido em suas palavras – Eu não quero perder um detalhe sequer! Eu nunca nunca nunca nunca vou deixar você ir! Eu vou iluminar as sombras que espreitam seus olhos…

          Eu quero estender minha mão para o seu S.O.S., Então eu vou segurar firmemente aquela mão que eu desejo proteger! Eu nunca nunca nunca nunca vou deixar você ir! Pois estaremos sempre juntos, lado a lado!

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Yuki
          Follow...?

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
          Yuki
          Follow...?

          Latest posts by Yuki

            TV Size:

            Um sol brilhante em suas lágrimas, Uma sombra em seu sorriso; Um coração verdadeiro Que ninguém conhece?

            Você perde seu caminho, Pelo labirinto da sociedade; Você não pode dizer a ninguém, Então ninguém ajuda.

            Mas para mim é o mesmo, Tendo vivido dias carregando aquelas mesmas lágrimas. Eu quero mudar a cor, Daquele amanhã que a tristeza tomou de você!

            Aquele S.O.S. escondido em suas palavras – Eu não quero perder um detalhe sequer! Eu nunca nunca nunca nunca vou deixar você ir! Eu vou iluminar as sombras que espreitam seus olhos…

            Eu quero estender minha mão para o seu S.O.S., Então eu vou segurar firmemente aquela mão que eu desejo proteger! Eu nunca nunca nunca nunca vou deixar você ir! Pois estaremos sempre juntos, lado a lado!

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞 Related Lyrics

            LYRICAL NONSENSE