『宇多田ヒカルToo Proud featuring Jevon』収録の『』ジャケット

Too Proud featuring Jevon 歌詞

歌手
宇多田ヒカル

I don’t know… what do you think?
I guess I’m not saying what I really think
What if I did?
I don’t wanna be rejected
Well, I guess I reject you all the time
So what am I saying?
What if we pretend that one of us will die tomorrow?
Or that we’re strangers
Would that change things?


「おやすみ」のあと向けられる背を
見て思い出す動物園の動物
寝食を共にし始めて何年
触れられない案件


己を慰める術の
日に日に増していくことよ
踊る阿呆に見る阿呆
たまには踊らにゃ損損


あり過ぎても良くないけど
まるっきし無いのもどうなの
必要なものは必要
今日を乗り切る為だけの
プライド


But I’m too proud
Too proud


側に居る人よりも
知らない人の視線
触れられたいだけ


Yo .. She don’t love me like the way she used to love me, whoa
It’s like I get too close and she refuse to hug me, oh
Look, she ain’t really affectionate
She just wants some time alone
Why you deleting all your messages?
What you hiding on your phone?
No, I don’t trust your honesty
Love is cursed by monogamy
Don’t keep swiping right
You might see something you won’t wanna see
It’s okay to say that you needed your own space
If I give you that green light
There’s no excuses for breaks
But wait, one thing I gotta say
I’m so done by the games
See you changed, I can see it in your face
You’re so set up in your ways
See, it’s strange
How I gotta take the blame
When I’m the one that’s in the rain
Yo, all these tears keep falling on me
No more late nights calling on me, no
I hope you see how hard it is without me
Coz we gon have to learn to set new boundaries
I fell into your tears and let it drown me
Coz I’m too proud to be too proud
I say it proudly


プライド、プライド
But I’m too proud
Too proud


『宇多田ヒカルToo Proud featuring Jevon』収録の『』ジャケット
歌手: 宇多田ヒカル
発売日: 2018.06.27
作詞: Hikaru Utada
作曲: Hikaru Utada
ステータス: 公式 フル

I don’t know… what do you think?
I guess I’m not really saying what I think
What if I did?
I don’t wanna be rejected
Well, I guess I reject you all the time…
So what am I saying?
What if we… pretend that one of us will die tomorrow?
Or that we’re strangers
Would that change things?


The back that is turned to me after “good night”
Reminds me of animals at the zoo
How many years has it been since we moved in together?
An issue that goes untouched


Alas, my techniques
In satisfying myself improve day by day
“The fool that dances and the fool that watches”
Might as well be the dancing fool sometimes


Having too much of it is problematic
But so is not having any
One needs what one needs
Just enough of it to make it through the day
Pride


But I’m too proud
Too proud


A stranger’s gaze excites me
More than that of the one closest to me
I just want to be touched
I can tell my friends
But I can’t tell you
The priority has become avoiding arguments
Rationality and force of habit, all mixed up, uh, oh dear
A mother that complains about her husband to her child
From the viewpoint of the child:
It’s more comfortable being around strangers than being with family
“A man and a woman are at their best at the moment they meet,”
Beat Takeshi said in an interview
I read on the internet
We changed each other
Our once opened hearts close shut
And we cut
Cut
And sleep next to someone else just to see what it would feel like
I loved you
We both tried and gave it our all
But in the end it’s pride
We can’t go back to being friends


Pride, pride


But I’m too proud
Too proud


[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]
Too Proud featuring Jevon Lyrics
Artist: Utada Hikaru

I don’t know… what do you think?
I guess I’m not saying what I really think
What if I did? I don’t wanna be rejected
Well, I guess I reject you all the time
So what am I saying?
What if we pretend that one of us will die tomorrow?
Or that we’re strangers
Would that change things?


‘oyasumi’ no ato mukerareru se wo
mite omoidasu doubutsuen no doubutsu
shinshoku wo tomo ni shihajimete nan nen
furerarenai anken


onore wo nagusameru sube no
hi ni hi ni mashite iku koto yo
odoru ahou ni miru ahou
tama ni wa odoranya son son


arisugite mo yoku nai kedo
marukkishi nai no mo dou na no
hitsuyou na mono wa hitsuyou
kyou wo norikiru tame dake no
puraido


But I’m too proud
Too proud


soba ni iru hito yori mo
shiranai hito no shisen
fureraretai dake


Yo .. She don’t love me like the way she used to love me, whoa
It’s like I get too close and she refuse to hug me, oh
Look, she ain’t really affectionate
She just wants some time alone
Why you deleting all your messages?
What you hiding on your phone?
No, I don’t trust your honesty
Love is cursed by monogamy
Don’t keep swiping right
You might see something you won’t wanna see
It’s okay to say that you needed your own space
If I give you that green light
There’s no excuses for breaks
But wait, one thing I gotta say
I’m so done by the games
See you changed, I can see it in your face
You’re so set up in your ways
See, it’s strange
How I gotta take the blame
When I’m the one that’s in the rain
Yo, all these tears keep falling on me
No more late nights calling on me, no
I hope you see how hard it is without me
Coz we gon have to learn to set new boundaries
I fell into your tears and let it drown me
Coz I’m too proud to be too proud
I say it proudly


puraido, puraido
But I’m too proud
Too proud


Artist: Utada Hikaru
Release: 2018.06.27
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

I don’t know… what do you think?
I guess I’m not saying what I really think
What if I did?
I don’t wanna be rejected
Well, I guess I reject you all the time
So what am I saying?
What if we pretend that one of us will die tomorrow?
Or that we’re strangers
Would that change things?


Your back faces me after you say good night
Seeing it, I remember the animals at the zoo
How many years has it been since we began sharing meals and a bed?
It’s an issue we really shouldn’t touch


The things I do to comfort myself
Are growing more and more by the day
If those dancing are fools, and those watching are fools too
Why not at least dance every once in a while?*


It’s not good to have too much of it
But I’m not sure how good having zero is, either
I mean, you need the things you need
And I need just enough to get through today, some…
…Pride


But I’m too proud
Too proud


Though there’s someone by my side
Instead, I want to just be touched
By the gaze of an unknown stranger


Yo .. She don’t love me like the way she used to love me, whoa
It’s like I get too close and she refuse to hug me, oh
Look, she ain’t really affectionate
She just wants some time alone
Why you deleting all your message?
What you hiding on your phone?
No, I don’t trust your honesty
Love is cursed by monogamy
Don’t keep swiping right
You might see something you won’t wanna see
It’s okay to say that you needed your own space
If I give you that green light
There’s no excuses for breaks
But wait, one thing I gotta say
I’m so done by the games
See you changed, I can see it in your face
You’re so set up in your ways
See, it’s strange
How I gotta take the blame
When I’m the one that’s in the rain
Yo, all these tears keep falling on me
No more late night calling on me, no
I hope you see how hard it is without me
Coz we gon have to learn to set new boundaries
I fell into your tears and let it drown me
Coz I’m too proud to be too proud
I say it proudly


Pride, pride
But I’m too proud
Too proud


*: These lines are based on the chant for Awa Odori, one of Japan's traditional dance festivals.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    Massa Orgullosa

    No sé pas… que en penses tu?
    Suposo que no dic el que de debò penso
    I si ho fes?
    No vull que em rebutgin
    Bé, suposo que jo et rebutjo tota l’estona
    I doncs què m’empatollo?
    I si féssim veure que un dels dos morirà demà?
    O que som uns desconeguts
    Això canviaria les coses?


    La teva esquena em fa cara després que diguis bona nit
    Veient-ho, recordo els animals al zoo
    Quant anys fa que vam començar a compartir àpats i un llit?
    És una qüestió que realment no hauríem de tocar


    Les coses que faig per consolar-me
    Van augmentant dia rere dia
    Si els que dansen són toixos, i els que miren toixos també
    Per què no dansar almenys adesiara?*


    No és bo tenir-ne massa
    Però tampoc tinc clar com de bo és tenir-ne zero
    Vull dir, et cal el que et cal
    I jo sols necessito prou per passar avui, quelcom de…
    …Orgull


    Però soc massa orgullosa
    Massa orgullosa


    Tot i que tinc algú al costat
    Més aviat tan sols vull que em toqui
    L’esguard d’un estrany desconegut


    Yo… Ella no m’estima tal com solia estimar-me, ua
    És com que m’hi apropo massa i ella es refusa a abraçar-me, oh
    Guaita, no és gens afectuosa
    Només vol un poc de temps sola
    Per què esborres tots els teus missatges?
    Què amagues al mòbil?
    No, no em fio de la teva honestedat
    L’amor és maleït per la monogàmia
    Deixa de fer lliscar el dit cap a la dreta
    Potser veus quelcom que no vols veure
    No és dolent dir que necessitaves el teu propi espai
    Si jo et dono aquesta llum verda
    No hi ha excuses per trencar
    Però espera, una cosa t’he de dir
    Ja estic tip de jocs
    Et veig canviada, t’ho veig a la cara
    Tu sempre vas a la teva
    Veus, és estrany
    Com he de carregar-me-les jo
    Quan soc el qui està sota la pluja
    Yo, totes aquestes llàgrimes no paren de caure’m al damunt
    Prou de trucades a altes hores de la nit, prou
    Espero que vegis com de dur és sense mi
    Perquè haurem d’aprendre a marcar nous límits
    Vaig caure en tes llàgrimes i vaig deixar que m’ofeguessin
    Perquè soc massa orgullós per ser massa orgullós
    Ho dic amb orgull


    Orgull, orgull
    Però soc massa orgullosa
    Massa orgullosa


    *: Aquests versos es basen en el càntic de l'Awa Odori, un dels festivals de dansa tradicionals del Japó.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Zu Stolz

      Ich weiß nicht… was denkst du?
      Ich schätze, ich sage nicht was ich wirklich denke
      Und wenn ich es tun würde?
      Ich will nicht zurückgewiesen werden
      Nun, ich weise dich wohl die ganze Zeit zurück
      Was sage ich also?
      Was wäre wenn wir so tun würden, als ob morgen einer von uns stirbt?
      Oder dass wir uns nicht kennen
      Würde das etwas verändern?


      Nachdem du gute Nacht sagst, ist mir dein Rücken zugewandt
      Wenn ich ihn sehe, erinerre ich mich an die Tiere im Zoo
      Seit wie vielen Jahren teilen wir uns schon Mahlzeiten und ein Bett?
      Das ist eine Angelegenheit, die wir lieber in Ruhe lassen sollten


      Jeden Tag tue ich mehr und mehr
      Um mich selbst zu trösten
      Wenn die, die tanzen Dummköpfe sind und die, die zusehen auch
      Warum tanzt du dann nicht wenigstens ab und zu einmal?*


      Zu viel zu haben ist nicht gut
      Aber ich bin mir auch nicht sicher wie gut es ist nichts zu haben
      Ich meine, du brauchst die Dinge die du brauchst
      Ich ich brauche nur genug um durch den Tag zu kommen, ein bisschen…
      …Stolz


      Aber ich bin zu stolz
      Zu stolz


      Obwohl ich jemanden an meiner Seite habe
      Möchte ich lieber berührt werden
      Vom Blick einer fremden Person


      Yo .. Sie liebt mich nicht mehr wie sie es früher tat, woah
      Ich komm ihr zu nah und sie will mich nicht umarmen, oh
      Weißt du, sie ist nicht sehr liebevoll
      Sie will nur ein bisschen Zeit für sich
      Warum löscht du alle deine Nachrichten?
      Was versteckst du auf deinem Handy?
      Nein, ich traue deiner Ehrlichkeit nicht
      Liebe ist von Monogamie verflucht
      Wische nicht weiter nach rechts
      Vielleicht siehst du etwas, das du nicht sehen wolltest
      Es ist OK zu sagen dass du ein bisschen Abstand brauchst
      Wenn ich dir das grüne Licht gebe
      Haben wir keine Ausrede für Bremsen
      Aber warte, eins muss ich noch sagen
      Ich hab die Spiele so satt
      Du hast dich verändert, ich kann es in deinem Blick sehen
      Du hängst so an deinen Gewohnheiten
      Weißt du, es ist komisch
      Dass ich die Schuld auf mich nehmen muss
      Wenn ich der bin, der im Regen steht
      Yo, all diese Tränen fallen auf mich runter
      Keine Anrufe mitten in der Nacht von dir, nein
      Ich hoffe du siehst jetzt wie schwer es ohne mich ist
      Wir müssen lernen ein paar neue Grenzen zu ziehen
      Ich bin in deine Tränen gefallen und hab sie mich ertränken lassen
      Weil ich zu stolz bin um zu stolz zu sein
      Das sag ich mit Stolz


      Stolz, Stolz
      Aber ich bin zu stolz
      Zu stolz


      *: Diese Zeilen beruhen auf dem Text für das "Awa-Odori", ein traditionelles japanisches Tanzfest.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Sasa
      Talk to me!

      Sasa

      your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

      redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
      Sasa
      Talk to me!

      Latest posts by Sasa

        Demasiado Orgullosa

        No sé yo… ¿qué piensas tú?
        Supongo que no digo lo que de veras pienso
        ¿Y si lo hiciera?
        No quiero que me rechacen
        Bueno, supongo que yo te rechazo todo el tiempo
        ¿Qué digo pues?
        ¿Y si fingimos que uno de los dos mañana morirá?
        O que somos unos desconocidos
        ¿Cambiaría eso las cosas?


        Me das la espalda después de decir buenas noches
        Al verlo, recuerdo los animales en el zoo
        ¿Cuántos años hace que empezamos a compartir comidas y una cama?
        Es un tema que realmente no deberíamos tocar


        Las cosas que hago para consolarme
        Van aumentando día tras día
        Si los que bailan son tontos, y los que miran tontos también
        ¿Por qué no bailar al menos de vez en cuando?*


        No es bueno tenerlo en exceso
        Pero tampoco sé muy bien lo bueno que es tener cero
        O sea, necesitas lo que necesitas
        Y yo necesito solo lo justo para salir hoy adelante, algo de…
        …Orgullo


        Pero soy demasiado orgullosa
        Demasiado orgullosa


        Aunque tengo alguien a mi lado
        Más bien solo quiero que me toque
        La mirada de un extraño desconocido


        Yoh… Ella no me ama como solía amarme, ua
        Es como que me acerco demasiado y ella rehúsa abrazarme, oh
        Mira, no es nada afectuosa
        Solo quiere algo de tiempo sola
        ¿Por qué borras todos tus mensajes?
        ¿Qué escondes en tu móvil?
        No, no me fío de tu honestidad
        El amor está maldito por la monogamia
        Deja de deslizar el dedo hacia la derecha
        Puede que veas algo que no quieres ver
        No es malo decir que necesitabas tu propio espacio
        Si te doy esa luz verde
        No hay excusas para romper
        Ya estoy harto de juegos
        Te veo cambiada, te lo veo en la cara
        Mira que eres cabezota
        Ves, es extraño
        Cómo tengo que cargármelas yo
        Cuando soy el que está bajo la lluvia
        Yoh, todas estas lágrimas me siguen cayendo encima
        Basta de llamadas a las tantas, basta
        Espero que veas lo duro que es sin mí
        Porque deberemos aprender a marcar nuevos límites
        Caí en tus lágrimas y dejé que me ahogaran
        Porque soy demasiado orgulloso para ser demasiado orgulloso
        Lo digo con orgullo


        Orgullo, orgullo
        Pero soy demasiado orgullosa
        Demasiado orgullosa


        *: Estos versos se basan el cántico de Awa Odori, uno de los festivales de danza tradicionales de Japón.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Klonos Heart

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
        Klonos Heart

        Latest posts by Klonos Heart

          Troppo Orgogliosa

          Non so… cosa ne pensi?
          Credo di non stare dicendo ciò che penso davvero
          Se lo facessi?
          Non voglio essere respinta
          Beh, credo di respingerti tutte le volte
          Quindi cosa sto dicendo?
          Se fingessimo che uno dei due morirà domani?
          E di essere estranei
          Cambierebbe le cose?


          Le tue spalle sono rivolte verso di me dopo avermi dato al buona notte
          Vedendole, mi vengono in mente gli animali allo zoo
          Quanti anni sono passati da quando abbiamo iniziato a condividere i pasti ed un letto?
          È un problema che davvero non dovremmo toccare


          Le cose che faccio per confortarmi
          Crescono sempre di più giorno dopo giorno
          Se coloro che ballano sono solli, e quelli che guarda altrettanto
          Perché non ballare di tanto in tanto?*


          Non va bene averne troppo
          Ma non sono neanche sicura di quanto averne zero vada bene
          Cioè, hai bisogno delle cose di cui hai bisogno
          E io ho bisogno solo del necessario per vivere la giornata, un po’…
          …Di orgoglio


          Ma sono troppo orgogliosa
          Troppo orgogliosa


          Anche se c’è qualcuno al mio fianco
          Invece, vorrei solo essere toccata
          Dallo sguardo di uno sconosciuto


          Yo… Lei non mi ama come usava amarmi, whoa
          È come se mi avvicinassi troppo e le si rifiutasse di abbracciarmi, oh
          Vedi, lei non è molto affettiva
          Vuole solo del tempo per stare da sola
          Perché stai cancellando tutti i tuoi messaggi?
          Cosa nascondi sul tuo telefono?
          No, non mi fido della tua onestà
          L’amore è maledetto dalla monogamia
          Non continuare a colpire in modo giusto
          Potresti vedere qualcosa che non vorrai vedere
          Va bene dire che avevi bisogno del tuo spazio personale
          Se ti dessi quel benestare
          Non ci sono motivi per lasciarci
          Ma aspetta, c’è una cosa che devo dire
          Sono stufo dei giochetti
          Vederti cambiare, posso vederlo sul tuo volto
          Sei così piena di te stessa nei tuoi modi
          Vedi, è strano
          Come devo prendermi la colpa
          Quando sono colui a trovarsi sotto la pioggia
          Yo, tutte queste lacrime continuano a cadere su di me
          Niente più chiamate a notte fonda per me, no
          Spero tu possa renderti conto di quanto sia dura senza di me
          Perché dobbiamo imparare a creare nuovi legami
          Sono caduto nelle tue lacrime e ho lasciato che mi affogasse
          Perché sono troppo orgoglioso per essere troppo orgoglioso
          Lo dico orgogliosamente


          Orgoglio, orgoglio
          Ma sono troppo orgogliosa
          Troppo orgogliosa


          * Queste frasi sono basate sui canti per Awa Odori, uno dei festival della danza tipici Giapponesi
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Liusyss

          Liusyss

          "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

          Ko-Fi? Ko-Fi!!
          Liusyss

          Latest posts by Liusyss

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞
            Related Lyrics

            文字サイズ
            位置
            テーマ
            Font Size
            Align
            Theme
            LYRICAL NONSENSE