『宇多田ヒカル - 二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎』収録の『Fantôme』ジャケット

二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎 歌詞 宇多田ヒカル


Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo Lyrics
二時間だけのバカンス featuring 椎名林檎 歌詞
歌手:宇多田ヒカル
動画あり:

クローゼットの奥で眠るドレス 履かれる日を待つハイヒール 物語の脇役になって大分月日が経つ

忙しいからこそ たまに 息抜きしましょうよ いっそ派手に

朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ 思い立ったが吉日 今すぐに連れて行って 二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー 足りないくらいでいいんです 楽しみは少しずつ

Ha Ahh-

お伽話の続きなんて誰も聞きたくない

優しい日常愛してるけれど スリルが私を求める

家族の為にがんばる 君を盗んでドライヴ 全ては僕のせいです わがままにつき合って 二時間だけのバカンス いつもいいとこで終わる 欲張りは身を滅ぼす 教えてよ、次はいつ?

ほら車飛ばして 一度きりの人生ですもの 砂の上で頭の奥が痺れるようなキスして 今日は授業サボって 二人きりで公園歩こう もしかしたら一生忘れられない笑顔僕に向けて

朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ 思い立ったが吉日 今すぐに参ります 二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー 足りないくらいでいいんです 楽しみは少しずつ

Ha Ahh-

発売日:2016.09.28
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
関連歌手:椎名林檎
ステータス:公式フル
Nijikan Dake no Vacance featuring Sheena Ringo Lyrics
Artist:Utada Hikaru
Video:

kuroozetto no oku de nemuru doresu hakareru hi o matsu haihiiru monogatari no wakiyaku ni natte daibu tsukihi ga tatsu

isogashii kara koso tama ni ikinukishimashou yo isso hade ni

asa hiru ban to ganbaru watashitachi no esukeepu omoitatta ga kichijitsu imasugu ni tsureteitte nijikan dake no bakansu nagisa no temae de randebuu tarinai kurai de iin desu tanoshimi wa sukoshizutsu

Ha Ahh –

otogibanashi no tsuzuki nante daremo kikitakunai

yasashii nichijou aishiteru keredo suriru ga watashi o motomeru

kazoku no tame ni ganbaru kimi o nusunde doraivu subete wa boku no sei desu wagamama ni tsukiatte nijikan dake no bakansu itsumo ii toko de owaru yokubari wa mi o horobosu oshiete yo, tsugi wa itsu?

hora kuruma tobashite ichido kiri no jinsei desu mono suna no ue de atama no oku ga shibireru you na kisu shite kyou wa jugyou sabotte ni futarikiri de kouen arukou moshikashitara isshou wasurerarenai egao boku ni mukete

asa hiru ban to ganbaru watashitachi no esukeepu omoitatta ga kichijitsu imasugu ni mairimasu nijikan dake no bakansu nagisa no temae de randebuu tarinai kurai de iin desu tanoshimi wa sukoshizutsu

Ha Ahh –

Release:2016.09.28
Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:Sheena Ringo
Status:OfficialFull
A Vacation for Just Two Hours

A dress, sleeping in the depths of my closet High heels, waiting for their day to be worn They go to being just minor characters in this story, and the days and months really roll on by

We’re so busy, but that’s exactly why… Once in a while, let’s just take a breather, and let’s make it a flashy one

Working hard morning, noon, and night, it’s our escape There’s no time like the present, so take me away, right now It’s a vacation for just two hours, a rendezvous just before the water’s edge It’s fine by me if it’s not quite enough The fun can happen little by little

Ha Ahh…

Nobody even wants to hear the next chapter of a fairy tale

I love these easy, gentle everydays But thrills, it’s they who seek me

You’re working so hard for your family, I’ll steal you away for a drive Everything will be my fault anyways, so just play along with my selfishness Vacations for just two hours always end just at the good part Oh, this greed will be the death of me— So tell me, when are we doing this next?

Hey, put the pedal to the metal, it’s our life and it only happens once Atop the sand, give me the kind of kiss that makes the inside of my head tingle Let’s cut class today and walk in the park, just the two of us And perhaps, turn that smile—unforgettable for a lifetime—my way

Working hard morning, noon, and night, it’s our escape There’s no time like the present, so we’re on our way right now It’s a vacation for just two hours, a rendezvous just before the water’s edge It’s fine by me if it’s not quite enough The fun can happen little by little

Ha Ahh

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
友達になろう!

Latest posts by Toria (see all)

    Unes vacances de només dues hores

    Un vestit, dormint a les profunditats del meu armari Tacons alts, esperant el dia que algú els dugui Passen a ser personatges secundaris d’aquesta història, i els dies i els mesos s’escolen considerablement

    Estem molt ocupades, però precisament per això… Adesiara, fem un alè, i que sigui un de vistós

    Treballant de valent al matí, al migdia i a la nit, aquesta és la nostra escapatòria No hi ha cap altre temps com el present, així que emporta-te’m amb tu, ara mateix Són unes vacances de només dues hores, una cita just davant de la riba Ja em conformo si no acaba de ser prou L’esbarjo pot passar de mica en mica

    Ha Ahh…

    Ningú no vol ni sentir el següent capítol d’un conte de fades

    M’estimo aquests dia a dia senzills i amables Però les emocions, són elles les que em cerquen

    Treballes tan de valent per la teva família, et robaré per a una volta en cotxe Tot serà culpa meva igualment, o sigui que segueix-li el corrent al meu egoisme Les vacances de només dues hores sempre acaben justament a la part bona Oh, aquesta cobejança em matarà— Digues-me, quan tornem a fer-ho?

    Ep, prem l’accelerador, és la nostra vida i només passa una vegada Damunt de la sorra, fes-me aquella mena de petó que em fa sentir un formigueig dins del cap Saltem-nos avui les classes i caminem pel parc, totes dues soles I, tal vegada, adreça aquell somriure—inoblidable en la vida—cap a mi

    Treballant de valent al matí, al migdia i a la nit, aquesta és la nostra escapatòria No hi ha cap altre temps com el present, així que emporta-te’m amb tu, ara mateix Són unes vacances de només dues hores, una cita just davant de la riba Ja em conformo si no acaba de ser prou L’esbarjo pot passar de mica en mica

    Ha Ahh

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Unas vacaciones de solo dos horas

      Un vestido, durmiendo en las profundidades de mi armario Tacones altos, esperando el día que alguien los lleve Pasan a ser personajes secundarios en esta historia, y los días y meses transcurren considerablemente

      Estamos muy ocupadas, pero precisamente por eso… De vez en cuando, tomémonos un respiro, y hagamos que sea uno vistoso

      Trabajando duro por la mañana, el mediodía y la noche, esta es nuestra escapatoria No hay otro tiempo como el presente, conque llévame contigo, ahora mismo Son unas vacaciones de solo dos horas, una cita frente a la orilla del agua Ya me conformo si no acaba de ser bastante La diversión puede ocurrir poco a poco

      Ha Ahh…

      Nadie quiere siquiera oír el siguiente capítulo de un cuento de hadas

      Amo a estos día a día sencillos y amables Pero las emociones, son ellas las que me buscan

      Trabajas tan duro para tu familia, voy a robarte para una vuelta en coche Todo será culpa mía de todos modos, conque síguele la corriente a mi egoísmo Las vacaciones de solo dos horas siempre terminan justo en la parte buena Oh, esta codicia va a matarme— Dime, ¿cuándo volvemos a hacerlo?

      Venga, pisa a fondo el acelerador, es nuestra vida y solo ocurre una vez Sobre la arena, dame esa clase de beso que me hace sentir un hormigueo dentro de la cabeza Saltémonos hoy las clases y caminemos por el parque, las dos solas Y, tal vez, dirige esa sonrisa—inolvidable en la vida—hacia mí

      Trabajando duro por la mañana, el mediodía y la noche, esta es nuestra escapatoria No hay otro tiempo como el presente, conque llévame contigo, ahora mismo Son unas vacaciones de solo dos horas, una cita frente a la orilla del agua Ya me conformo si no acaba de ser bastante La diversión puede ocurrir poco a poco

      Ha Ahh

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Una Vacanza per Solo Due Ore

        Un vestito, che riposa nelle profondità del mio armadio Tacchi alti, che aspettano il giorno in cui verranno indossati Diventano solo personaggi secondari in questa storia, e i giorni e i mesi davvero vanno avanti

        Siamo così impegnati, ma è proprio per quello… Una volta ogni tanto, prendiamo un respiro, e rendiamolo uno brillante

        Lavorando duramente il mattino, a mezzogiorno, e durante la notte, è la nostra via di fuga Non esiste un tempo come il presente, quindi portami via, ora È una vacanza per solo due ore, un rendezvous poco prima dei margini dell’acqua A me va bene se non fosse abbastanza Il divertimento può avvenire poco alla volta

        Ha Ahh…

        Nessuno vuole neanche sentire il prossimo capitolo di una favola

        Amo questi semplici, gentili giorni comuni Ma i fremiti, sono loro che cercano me

        Stai lavorando così duramente per la tua famiglia, ti porterò via per una corsa Tutto sarà colpa mia in qualsiasi caso, quindi gioca pure con il mio egoismo Le vacanze per sole due ore finiscono sempre alla parte migliore Oh, questa avidità sarà la mia morte— Quindi dimmi, quand’è che lo faremo di nuovo?

        Hey, spingi a fondo l’acceleratore, è la nostra vita e avviene una volta sola Sulla sabbia, dammi uno di quei baci che mi fa formicolare la testa Tagliamo da scuola oggi e camminiamo nel parco, solo noi due E magari, rivolgi quel sorriso—indimenticabile per tutta la vita—verso di me

        Lavorando duramente il mattino, a mezzogiorno, e durante la notte, è la nostra via di fuga Non esiste un tempo come il presente, quindi portami via, ora È una vacanza per solo due ore, un rendezvous poco prima dei margini dell’acqua A me va bene se non fosse abbastanza Il divertimento può avvenire poco alla volta

        Ha Ahh

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          PV / Music Video:
          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense