うるさいほどに高鳴る胸が
柄にもなく竦む足が今
静かに頬を伝う涙が
私に知らせる これが初恋と


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


人間なら誰しも
当たり前に恋をするものだと
ずっと思っていた だけど


もしもあなたに出会わずにいたら
誰かにいつかこんな気持ちに
させられたとは思えない


うるさいほどに高鳴る胸が
勝手に走り出す足が今
確かに頬を伝う涙が
私に知らせる これが初恋と


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


どうしようもないことを
人のせいにしては
受け入れてるフリをしていたんだ
ずっと


もしもあなたに出会わずにいたら
私はただ生きていたかもしれない
生まれてきた意味も知らずに


言葉一つで傷つくような
ヤワな私を捧げたい今
二度と訪れない季節が
終わりを告げようとしていた
不器用に


欲しいものが
手の届くとこに見える
追わずにいられるわけがない
正しいのかなんて本当は
誰も知らない


風に吹かれ震える梢が
陽の射す方へと伸びていくわ
小さなことで喜び合えば
小さなことで傷つきもした


狂おしく高鳴る胸が
優しく肩を打つ雨が今
こらえても溢れる涙が
私に知らせる これが初恋と


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


『宇多田ヒカル初恋』収録の『』ジャケット
歌手: 宇多田ヒカル
関連作: 花のち晴れ〜花男 Next Season〜
発売日: 2018.06.27
作詞: 宇多田ヒカル
作曲: 宇多田ヒカル
ステータス: 公式 フル

My heart beating too loud, my legs frozen, so unlike me,
The tear running quietly down my cheek;
They tell me
That this is my first love


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


I thought it was a given
That human beings
Naturally fall in love, but


If I had never met you
I can’t fathom that anyone would have ever
Made me feel like this


My heart beating too loud, my legs running against my will,
The tear surely running down my cheek;
They tell me
That this is my first love


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


(Can I hold you like you are mine?)


All this time,
I was blaming things that can’t be helped
On others
And feigning acceptance


If I had never met you
I might have gone on living
Without even knowing why I was given life


This fragile me that one word can break,
I want to dedicate to you
A season that will never return was announcing its end
Awkwardly


I can see the thing that I want
Right there within reach
How can I possibly not chase it?
Whether it is the right thing to do or not
Nobody really knows


A young branch trembling in the wind
Slowly grows towards the sun
Little things brought us joy
Little things caused us pain


The maddening beating in my chest,
The rain that gently falls on my shoulders,
The tears I can’t hold back;
They tell me that this was my first love


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]
Hatsukoi Lyrics
Artist: Utada Hikaru
Tie-in: Hana Nochi Hare ~HanaDan Next Season~ Image Song ( Boys Over Flowers Season 2 Image Song )

urusai hodo ni takanaru mune ga
gara ni mo naku sukumu ashi ga ima
shizuka ni hoo wo tsutau namida ga
watashi wo shiraseru kore ga hatsukoi to


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


ningen nara kanarazu atarimae ni
koi wo suru mono da to
zutto omotte ita dakedo


moshimo anata ni deawazu ni itara
dareka ni itsuka konna kimochi ni
saserareta to wa omoenai


urusai hodo ni takanaru mune ga
katte ni hashiridasu ashi ga ima
tashika ni hoo wo tsutau namida ga
watashi ni shiraseru kore ga hatsukoi to


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


dou shiyou mo nai koto mo
hito no sei ni shite wa
ukeireteru furi wo shite itan da
zutto


moshimo anata ni deawazu ni itara
watashi wa tada ikite ita kamo shirenai
umarete kita imi mo shirazu ni


kotoba hitotsu de kizutsuku you na
yawa na watashi wo sasagetai ima
nido to otozurenai kisetsu ga
owari wo tsugeyou to shiteita
bukiyou ni


hoshii mono ga
te no todoku toko ni mieru
owazu ni irareru wake ga nai
tadashii no ka? minna hontou wa
aremo shiranai


kaze ni fukare furueru kozue ga
hi no sasu hoo e to nobite iku wa
chiisana koto de yorokobi aeba
chiisana koto de kizutsuki mo shita


kuruoshiku takanaru mune ga
yasashiku kata wo utsu ame ga ima
koraetemo afureru namida ga
watashi ni shiraseru kore ga hatsukoi to


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


Artist: Utada Hikaru
Tie-in: Hana Nochi Hare ~HanaDan Next Season~
Release: 2018.06.27
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
First Love

My heart, pounding deafeningly in my chest
My legs, now frozen in a way they never are
My tears, silently trickling down my cheek
They tell me… that this is my first love


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


It goes without saying that no matter what
All people fall in love
That’s what I always thought… and yet


If I had never met you
I don’t think that anyone else would have led me
To one day have these feelings


My heart, pounding deafeningly in my chest
My legs, now racing of their own accord
My tears, silently trickling down my cheek
They tell me… that this is my first love


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


I used to see things I could do nothing about
Take them at face value
And pretend to accept them
Always


If I had never met you
I think that I’d probably still be living my life
Without knowing why I had been born


I want to offer up my fragile self
Weak enough to be hurt by a single word
A season that will never come again
Tried to draw things to an end
Ever so clumsily


Everything I long for
I can see it, somewhere my hands can reach
There’s no way I’d not chase after it
Is that right to do? Nobody knows the answer
Truly, no one does


The treetops sway, blown by the wind
And stretch towards where the sun shines
As we were overjoyed by the tiniest things
We were hurt by the tiniest things as well


My heart, beating maddeningly fast
The rain, now gently striking my shoulder
My tears, overflowing though I fight them back
They tell me… that this is my first love


I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    Primer Amor

    El cor, que em glateix eixordadorament al pit
    Les cames, ara enravenades com mai no ho estan
    Les llàgrimes, que em regalimen en silenci galtes avall
    Em diuen… que aquest és el meu primer amor


    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito


    Ni cal dir que de totes totes
    Tota persona s’enamora
    Això és el que sempre havia pensat… i tanmateix


    Si mai no t’hagués conegut
    No crec que ningú altre m’hauria menat
    A tenir algun dia aquests sentiments


    El cor, que em glateix eixordadorament al pit
    Les cames, que ara em corren per voluntat pròpia
    Les llàgrimes, que em regalimen en silenci galtes avall
    Em diuen… que aquest és el meu primer amor


    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito


    Solia veure coses en què no hi podia fer res
    Les prenia a ulls clucs
    I fingia d’acceptar-les
    Sempre


    Si mai no t’hagués conegut
    Crec que segurament encara viuria la meva vida
    Sense saber per què havia nascut


    Vull oferir el meu jo fràgil
    Prou feble per ferir-se amb un sol mot
    Una estació que mai no tornarà
    Intentà portar-ho tot a fi
    Ben malaptament


    Tot allò que anhelo
    Puc veure-ho, en un lloc a on arribo amb les mans
    És impossible que no ho percacés
    Està bé això? Ningú no sap la resposta
    De debò, ningú la sap


    Els cimalls dels arbres es gronxen, bufats pel vent
    I s’estenen devers on el sol brilla
    Gojosos per les coses més petites
    També vam ser ferits per les coses més petites


    El cor, que em bat enfollidorament de pressa
    La pluja, que ara em copeja suaument l’espatlla
    Les llàgrimes, que sobreïxen mal que les combati
    Em diuen… que aquest és el meu primer amor


    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito
    Et necessito, et necessito


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Erste Liebe

      Mein Herz, das donnernd in meiner Brust schlägt
      Meine Beine, die nun festgefroren sind, wie noch nie zuvor
      Meine Tränen, die still meine Wangen herabfließen
      Sie sagen mir… dass dies meine erste Liebe ist


      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich


      Es ist selbstverständlich dass sich ganz sicher
      Alle Menschen verlieben
      Daran habe ich immer geglaubt… und doch


      Wenn ich dich nie getroffen hätte
      Glaube ich nicht dass ich jemals für jemand anderen
      Diese Gefühle empfunden hätte


      Mein Herz, das donnernd in meiner Brust schlägt
      Meine Beine, die sich nun von ganz alleine bewegen
      Meine Tränen, die still meine Wangen herabfließen
      Sie sagen mir… dass dies meine erste Liebe ist


      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich


      Ich habe immer Dinge gesehen, die ich nicht ändern konnte
      Habe sie als bare Münze genommen
      Und so getan, als würde ich sie akzeptieren
      Ständig


      Wenn ich dich nie getroffen hätte
      Würde ich wahrscheinlich noch immer leben
      Ohne zu wissen, warum ich geboren wurde


      Ich möchte mein zerbrechliches Selbst opfern
      So schwach, dass es mit einem einzigen Wort verletzt werden kann
      Eine Jahreszeit, die niemals wiederkehren wird
      Versuchte so unbeholfen
      Die Dinge zu beenden


      Alles nach dem ich mich sehne
      Kann ich in meiner Reichweite sehen
      Ich habe keine andere Wahl als dem nachzujagen
      Ist das die richtige Entscheidung? Niemand kennt die Antwort
      Keine einzige Person


      Die Baumwipfel wiegen sich im Wind
      Und strecken sich nach dem Sonnenlicht
      Überglücklich wegen den winzigsten Dingen
      Wurden wir von den winzigsten Dingen auch verletzt


      Mein Herz, das unkontrolliert rast
      Der Regen, der nun sanft auf meine Schultern fällt
      Meine Tränen, die nun überströmen, auch wenn ich sie zurückhalte
      Sie sagen mir… dass dies meine erste Liebe ist


      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich
      Ich brauche dich, ich brauche dich


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Sasa
      Talk to me!

      Sasa

      your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

      redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
      Sasa
      Talk to me!

      Latest posts by Sasa

        Primer Amor

        Mi corazón, que me palpita atronadoramente en el pecho
        Mis piernas, ahora inmóviles como nunca lo están
        Mis lágrimas, que chorrean en silencio por mis mejillas
        Me dicen… que este es mi primer amor


        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito


        Ni falta hace decir que de todas todas
        Toda persona se enamora
        Eso es lo que siempre había pensado… y aun así


        Si nunca te hubiera conocido
        No creo que nadie más me hubiera llevado
        A tener algún día estos sentimientos


        Mi corazón, que me palpita atronadoramente en el pecho
        Mis piernas, que ahora corren por voluntad propia
        Mis lágrimas, que chorrean en silencio por mis mejillas
        Me dicen… que este es mi primer amor


        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito


        Solía ver cosas sobre las que nada podía hacer
        Las tomaba a cierra ojos
        Y fingía que las aceptaba
        Siempre


        Si nunca te hubiera conocido
        Creo que seguramente aún viviría mi vida
        Sin saber por qué había nacido


        Quiero ofrecer mi yo frágil
        Lo bastante débil como para lastimarse con una sola palabra
        Una estación que nunca volverá
        Intentó poner fin a todo
        Bien torpemente


        Todo cuanto anhelo
        Puedo verlo, en un lugar que mis manos alcanzan
        Es imposible que no lo persiga
        ¿Eso es correcto? Nadie sabe la respuesta
        De veras, nadie la sabe


        Las copas de los árboles se mecen, sopladas por el viento
        Y se extienden hacia donde brilla el sol
        Regocijados por las cosas más pequeñas
        También fuimos lastimados por las cosas más pequeñas


        Mi corazón, que late enloquecedoramente deprisa
        La lluvia, que ahora me golpea con suavidad el hombro
        Mis lágrimas, que se desbordan pese a que las combata
        Me dicen… que este es mi primer amor


        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito
        Te necesito, te necesito


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Klonos Heart

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
        Klonos Heart

        Latest posts by Klonos Heart

          Primo Amore

          Il mio cuore, che batte in modo assordante nel mio petto
          Le mie gambe, ora congelate come mai accaduto prima
          Le mie lacrime, che scorrono silenziosamente lungo le mie guance
          Mi dicono… che questo è il mio primo amore


          Ho bisogno di te… ho bisogno di te…


          Va senza dire che non importa la circostanza
          Tutte le persone si innamorano
          Questo è ciò che ho sempre pensato
          Ma nonostante questo…


          Se non ti avessi mai incontrato
          Non credo che qualcun’altro mi avrebbe portato
          A provare questi sentimenti, un giorno


          Il mio cuore, che batte in modo assordante nel mio petto
          Le mie gambe, che ora corrono secondo il loro ritmo
          Le mie lacrime, che scorrono silenziosamente lungo le mie guance
          Mi dicono… che questo è il mio primo amore


          Ho bisogno di te… ho bisogno di te…


          Ero abituata a vedere cose per le quali non potevo farci nulla
          Prendendole per quello che sono
          E facendo finta di accettarle
          Sempre


          Se non ti avessi mai incontrato
          Credo che starei ancora vivendo la mia vita
          Senza sapere perché fossi venuta al mondo


          Voglio offrire la fragile me stessa
          Abbastanza debole da venir ferita con una singola parola
          Una stagione che non tornerà mai più
          Cercando maldestramente di portare le cose verso una fine


          Le cose che desideriamo possono essere viste, da qualche parte che le nostre mani possono raggiungere
          Non è che non possiamo andare avanti senza di loro
          Corretto? Nessuno, davvero nessuno conosce la risposta


          Le fronde degli alberi oscillano, mosse dal vento
          E si allungano verso il sole che splende
          Riempita di gioia dalle piccole cose
          Venivamo anche feriti da questa nello stesso modo


          Il mio cuore, che batte in modo follemente veloce
          La pioggia, che ora colpisce delicatamente le mie spalle
          Le mie lacrime, che scorrono nonostante cerchi di ricacciarle indietro
          Mi dicono… che questo è il mio primo amore


          Ho bisogno di te… ho bisogno di te…


          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Liusyss

          Liusyss

          "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

          Ko-Fi? Ko-Fi!!
          Liusyss

          Latest posts by Liusyss

            Primeiro Amor

            Meu coração, batendo no meu peito de forma ensurdecedora
            Minhas pernas, agora paralisadas de um jeito que elas nunca ficaram
            Minhas lágrimas, silenciosamente escorrendo pela minha bochecha
            Me dizem… que este é o meu primeiro amor


            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você


            Não é preciso dizer que, seja o que for
            Todas as pessoas se apaixonam
            Foi isso que eu sempre pensei… mesmo assim


            Se eu nunca tivesse te conhecido
            Não acho que qualquer outra pessoa poderia ter me levado
            A um dia ter esses sentimentos


            Meu coração, batendo no meu peito de forma ensurdecedora
            Minhas pernas, agora correndo por vontade própria
            Minhas lágrimas, silenciosamente escorrendo pela minha bochecha
            Me dizem… que este é o meu primeiro amor


            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você


            Eu costumava ver as coisas quais eu não podia fazer nada sobre,
            Acreditava nelas de olhos fechados,
            E fingia que as aceitava
            Sempre


            Se eu nunca tivesse te conhecido
            Acho que eu provavelmente ainda estaria vivendo minha vida
            Sem saber o motivo de eu ter nascido


            Eu quero oferecer o meu “eu” frágil,
            Suficientemente fraco para ser ferido por uma só palavra.
            Uma estação que nunca voltará
            Tentou colocar um fim nas coisas
            Sempre tão desajeitada


            Tudo que eu desejo
            Está à vista, em algum lugar que minhas mãos podem alcançar
            De jeito nenhum que eu não correria atrás disso
            Isso é certo? Ninguém sabe a resposta
            De verdade, ninguém sabe


            As copas das árvores balançam, sopradas pelo vento
            E se esticam para onde brilha o Sol
            Enquanto nós regozijávamos com as mais pequenas coisas
            Fomos machucados por elas também


            Meu coração, batendo loucamente rápido
            A chuva, agora gentilmente caindo sobre meu ombro
            Minhas lágrimas, transbordando, mesmo que eu lute contra elas
            Me dizem… que este é o meu primeiro amor


            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você
            Eu preciso de você, eu preciso de você


            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:
            Sekizai
            follow me!

            Sekizai

            Cantora no YouTube, streamer na Twitch, ilustradora, tradutora e ora ora ora
            Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
            ------------------------------------------------------------------
            Singer on YouTube, streamer on Twitch, illustrator, and translator~
            If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
            Sekizai
            follow me!

            Latest posts by Sekizai

              宇多田ヒカル『初恋』の MV / PV

              LNをフォローしよう!
              Follow us!

              関連歌詞
              Related Lyrics

              文字サイズ
              位置
              テーマ
              Font Size
              Align
              Theme
              LYRICAL NONSENSE