Forevermore 歌詞 宇多田ヒカル

ドラマ「ごめん、愛してる」主題歌
Forevermore Lyrics
Forevermore 歌詞
歌手:宇多田ヒカル
関連作:ごめん、愛してる

確かな足取りで家路につく人が 溢れる大通りを避けて 壊れたイヤホンで耳を塞ぎながら あなたの名を呟きかけた

あなたの代わりなんて居やしない こればっかりは 裏切られても変わらない

愛してる、愛してる 薄情者な私の胸を こうも絶えず締め付けるのは あなただけだよ

Others come and go But you’re in my soul forevermore いつまでもいつまでも いつまでもそうよ

友達は入れ替わり服は流行り廃る 私を私たらしめるのは 染み付いた価値観や 身に付いた趣味嗜好なんかじゃないと 教えてくれた

私の終わりなんて怖くない もしかしたら 生まれ変わっても忘れない

愛してる、愛してる 一人きりが似合う私を 今日も会えず泣かせるのは あなただけだよ

Others come and go But you’re in my soul forevermore いつまでもいつまでも いつまでもそうよ

恋の後も いつまでもいつまでも 最後の瞬間を待たずとも これだけは言える

Forevermore 愛してる、愛してる それ以外は余談の域よ 愛してる、愛してるのは あなただけだよ

Others come and go But you’re in my soul forevermore いつまでもいつまでも いつまでもそうよ

発売日:2017.07.28
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
ステータス:公式フル

Avoiding the high street Full of people homebound sure-footedly I cover my ears with broken earphones And almost mumbled your name

Nobody could ever replace you This, at least, will never change Even if you have betrayed me

I love you, I love you You are the only one Who incessantly torments My cold, fickle heart

Others come and go But you’re in my soul forevermore Forever and forever And forever, it’s so

Friends change, clothes go out of style What defines me Is not a set of inculcated values Or acquired taste That’s what you taught me

The end of me doesn’t scare me at all Just maybe, even if I am born again, I might not forget that:

I love you, I love you You are the only one Whose absence makes me cry When I know solitude suits me best

Others come and go But you’re in my soul forevermore Forever, and forever And forever, it’s so

After the infatuation is over, Forever, and forever Without waiting for my final moment, This, I can say for sure

Forevermore I love you, I love you Anything else is a digression I love you, I love you You are the only one

Others come and go But you’re in my soul forevermore Forever, and forever And forever, it’s so

[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]
Forevermore Lyrics
Artist:Utada Hikaru
Tie-in:Gomen, Aishiteru Theme Song(I'm Sorry, I Love You Theme Song)

tashika na ashidori de ieji ni tsuku hito ga afureru oodoori o sakete kowareta iyahon de mimi o fusaginagara anata no na o tsubuyakikaketa

anata no kawari nante irya shinai kore bakari wa uragiraretemo kawaranai

aishiteru aishiteru hakujoumono na watashi no mune o kou mo taezu shimetsukeru no wa anata dake da yo

Others come and go But you’re in my soul forevermore itsumademo itsumademo itsumademo sou yo

tomodachi wa irekawari fuku wa hayarisutaru ‘watashi’ o watashi tarashimeru no wa shimitsuita kachikan ya minitsuita shumishikou nanka janai to oshiete kureta

watashi no owari nante kowakunai moshikashitara umarekawattemo wasurenai

aishiteru aishiteru hitorikiri ga niau watashi o kyou mo aezu nakaseru no wa anata dake da yo

Others come and go But you’re in my soul forevermore itsumademo itsumademo itsumademo sou yo

koi no ato mo itsumademo itsumademo saigo no shunkan o matazu tomo kore dake wa ieru

Forevermore… aishiteru aishiteru sore igai wa yodan no iki yo aishiteru aishiteru no wa anata dake da yo

Others come and go But you’re in my soul forevermore itsumademo itsumademo itsumademo sou yo

Release:2017.07.28
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Making their way home with firm strides People avoid the overflowing main street Plugging my ears with broken headphones I half-muttered your name

There’s no way that anyone could take your place Even if you betray me This one thing will never change

I love you, I love you. Though my heart is unfeeling The only one who seizes it like this, never letting go Is you

Others come and go But you’re in my soul forevermore Forever, forever It’ll be that way forevermore

New friends supplant old ones. Fashions come and go. I know that what makes me “me” Is more than my ingrained sense of right and wrong Or my acquired likes and dislikes And you were the one who taught me that

I’m not afraid of how I may end For even if, perhaps I’m somehow reborn… I still won’t forget

I love you, I love you. Though being alone becomes me The only one who can make me cry, even after another day without meeting Is you

Others come and go But you’re in my soul forevermore Forever, forever It’ll be that way forevermore

Even after love, it’ll last Forever, forever Even without waiting until the last moment I can say one thing for certain

Forevermore I love you, I love you. Everything else is an aside in our story I love you—The only one I love Is you

Others come and go But you’re in my soul forevermore Forever, forever It’ll be that way forevermore

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    Per sempre més

    Fent camí cap a casa amb gambades fermes La gent evita el sobreïxent carrer major Em vaig tapar les orelles amb uns auriculars espatllats I vaig mig barbotejar el teu nom

    És impossible que algú pugui reemplaçar-te Encara que em traeixis Això no canviarà mai

    T’estimo, t’estimo. Malgrat que el meu cor sigui insensible L’únic que l’engrapa així, sense mai deixar-lo anar Ets tu

    Els altres van i venen Però tu ets en la meva ànima per sempre més Per sempre, per sempre Així serà per sempre més

    Amic nous substitueixen els vells. Les modes van i venen. Sé que el que fa que jo sigui “jo” És més que el meu sentit arrelat del bé i el mal O els m’agrada i no m’agrada obtinguts I vas ser tu qui m’ho va ensenyar

    No em fa por com pugui acabar Perquè, mal que potser D’alguna manera renasqués… no ho oblidaria

    T’estimo, t’estimo. Malgrat que estar sola m’escau L’únic que pot fer-me plorar, fins i tot després d’un altre dia sense tu Ets tu

    Els altres van i venen Però tu ets en la meva ànima per sempre més Per sempre, per sempre Així serà per sempre més

    Fins i tot després de l’amor, perdurarà Per sempre, per sempre Sense haver d’esperar a l’últim moment Hi ha una cosa que puc dir amb certesa

    Per sempre més T’estimo, t’estimo. Tota la resta és un afegitó a la nostra història T’estimo— L’únic qui estimo Ets tu

    Els altres van i venen Però tu ets en la meva ànima per sempre més Per sempre, per sempre Així serà per sempre més

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Por siempre jamás

      De camino a casa con zancadas firmes La gente evita la desbordante calle mayor Me tapé las orejas con unos auriculares estropeados Y medio balbuceé tu nombre

      Es imposible que alguien pueda reemplazarte Aunque me traiciones Eso no cambiará nunca

      Te amo, te amo. Pese a que mi corazón es insensible El único que lo agarra así, sin soltarlo nunca Eres tú

      Los otros van y vienen Pero tú estás en mi alma por siempre jamás Por siempre, por siempre Así será por siempre jamás

      Amigos nuevos substituyen los viejos. Las modas van y vienen. Sé que lo que hace que yo sea “yo” Es más que mi sentido arraigado del bien y el mal O los me gusta y no me gusta obtenidos Y fuiste tú quien me lo enseñó

      No me da miedo cómo pueda acabar Pues, aunque quizá De algún modo renaciera… no lo olvidaría

      Te amo, te amo. Pese a que estar sola me sienta bien El único que puede hacerme llorar, incluso después de otro día sin ti Eres tú

      Los otros van y vienen Pero tú estás en mi alma por siempre jamás Por siempre, por siempre Así será por siempre jamás

      Incluso después del amor, perdurará Para siempre, para siempre Sin tener que esperar al último momento Hay algo que puedo decir con certeza

      Por siempre jamás Te amo, te amo. Todo lo demás es un añadido a nuestra historia Te amo— El único a quien amo Eres tú

      Los otros van y vienen Pero tú estás en mi alma por siempre jamás Por siempre, por siempre Así será por siempre jamás

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        In Eterno

        Andando verso casa con passo deciso Le persone evitano la strada sovrappopolata Indossando cuffiette rotte nelle mie orecchie Ho sussurrato il tuo nome

        Non c’è alcun modo che qualcuno possa prendere il tuo posto Anche se mi tradisci Questa cosa non cambierà mai

        Ti amo, ti amo. Anche se il mio cuore è insensibile L’unico che lo afferra in questo modo, senza mai lasciare andare Sei tu

        Altri vanno e vengono Ma tu sei nella mia anima in eterno Per sempre, per sempre Sarà così in eterno

        Nuovi amici soppiantano quelli vecchi. La moda va e viene. So che ciò che rende me “me stessa” È più che il mio inveterato senso di cosa sia giusto e cosa sbagliato O gli acquisiti concetti di cosa mi piaccia o no E tu sei colui che me l’ha insegnato

        Non sono spaventata di come potrei finire Anche se, magari Sarò in qualche modo rinata… non dimenticherò

        Ti amo, ti amo. Anche se stare da sola diventa un concetto di me L’unico che mi può far piangere, anche dopo un altro giorno senza incontrarti Sei tu

        Altri vanno e vengono Ma tu sei nella mia anima in eterno Per sempre, per sempre Sarà così in eterno

        Anche dopo l’amore, durerà Per sempre, per sempre Anche senza aspettare fino all’ultimo momento Posso dire una cosa con certezza

        In eterno Ti amo, ti amo. Tutto il resto è messo da parte nella nostra storia Ti amo—L’unico che amo Sei tu

        Altri vanno e vengono Ma tu sei nella mia anima in eterno Per sempre, per sempre Sarà così in eterno

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE