innocent promiseの歌詞 TRUSTRICK アニメ「

少年メイド

」OP

『TRUSTRICK - innocent promise』収録の『innocent promise』ジャケット
  • 作詞:
    神田沙也加
  • 作曲:
    Billy

ステータス:

公式 フル

TRUSTRICK「innocent promise」歌詞

言葉が邪魔だと思うときはいつも
注意深く君の目 覗いて


怖がりの少年 見つけ出しては
連れ出して 抱き留めてあげるから


胸に開いた穴 違う 形のピースでも
無いより悪くない あとは君が信じて


これは偶然じゃない
まだだよ 永遠にさ
君にもう何も失わせはしない
あどけない笑顔の度 気付いてく
made me a promise, boy


判らない 解らない 分からない、が多いなぁ
ひとりで行けると思ったのに


君は僕みたい
「誰も要らない」
そう顔に書いてある そのくせに


中途半端しか ひとを 遠ざけられなくて
ずっと ふさぎ込む素振りも 出来なくて


いつも笑うでしょ
それなら半分こだ
見た目だけは完璧なケーキみたいに
脆くても たまに しょっぱくてもいいんだ
僕だって そうだよ


「居場所がない」と言った
僕が痛かった


それじゃ辛いでしょ?
誰かと居たいでしょう?
そして泣いて 出来たら 生きたいでしょう?
大丈夫だ 君は 大丈夫
それだけは言える


これは偶然じゃない
それから 最後じゃない
君にもう何も失わせはしない
あどけない笑顔の度 気付いてた
made me a promise, boy
繋ごう、約束


『TRUSTRICK - innocent promise 歌詞』収録の『innocent promise』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2016.05.11
  • 曲名:
    innocent promise
  • 歌手:
    TRUSTRICK
  • 関連作:
    少年メイド
  • 作詞:
    神田沙也加
  • 作曲:
    Billy
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

TRUSTRICK「innocent promise」Lyrics

kotoba ga jama dato omou toki wa itsumo
Chuuibukaku kimi no me nozoite


kowagari no shounen mitsukedashite wa
Tsuredashite dakitometeageru kara


mune ni aita ana chigau katachi no piisu demo
Nai yori warukunai ato wa kimi ga shinjite


kore wa guuzen janai
Mada dayo eien ni sa
Kimi ni mou nanimo ushinawase wa shinai
Adokenai egao no tabi kidzuiteku
Made me a promise, boy


wakaranai wakaranai wakaranai, ga ooi naa
Hitori de ikeru to omotta noni


kimi wa boku mitai
“daremo iranai”
Sou kao ni kaitearu sono kuse ni


chuutohanpa shika hito o toozakerarenakute
Zutto fusagikomu soburi mo dekinakute


itsumo warau desho
Sore nara hanbunko da
Mitame dake wa kanpeki na keeki mitai ni
Morokutemo tama ni shoppakutemo iinda
Boku datte sou da yo


“ibasho ga nai” to itta
Boku ga itakatta


sore ja tsurai desho?
Dareka to itai deshou?
Soshite naite dekitara ikitai deshou?
Daijoubu da kimi wa daijoubu
Sore dake wa ieru


kore wa guuzen janai
Sorekara saigo janai
Kimi ni mou nanimo ushinawase wa shinai
Adokenai egao no tabi kidzuiteta
Made me a promise, boy
Tsunagou, yakusoku


Share Me!

TRUSTRICK「innocent promise」English Translation

Every time I start thinking words are a bother,
I end up meeting your reprimanding gaze…


Once I search out that timid young boy,
I’ll pull him out in the open, holding him close.


Even if the piece you find,
Doesn’t fit the hole in your heart,
It’s not as bad as having nothing!
You just have to believe in what comes next…


This is no coincidence – it’s gonna keep going for an eternity;
I’ll make sure you never lose anything again!
With each innocent smile, I come to notice –
You made me a promise, boy…


The things I don’t understand- can’t comprehend- can’t process- are so numerous…
Even though I thought I could make it on my own!


And you, just like me,
Said, “I don’t need anyone”;
It’s written on your face, but even so:


You can only avoid people halfheartedly,
Unable to keep up that defensive position forever!


You always smile,
And that means we both do!
Your appearance alone is like a perfectly crafted cake;
It’s alright if it’s fragile, or sometimes salty –
‘Cause I’m that way too.


You said, “I have nowhere to belong”.
That hurt me.


Isn’t that painful?
Don’t you want to be with someone?
If you could live sharing your tears, wouldn’t you want to?
It’s alright: you’re going to be alright –
That’s the one thing I can say for sure!


This is no coincidence,
And it’s not the end!
I’ll make sure you never lose anything again!
With each innocent smile, I came to notice –
You made me a promise, boy:
So let’s tie that vow tightly!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    TRUSTRICK「innocent promise」Tradução

    • Título Traduzido:
      promessa inocente

    Toda a vez que começo a achar que palavras são problemáticas,
    Eu acabo encontrando seu olhar repreensivo…


    Uma vez que eu encontrar aquele tímido jovem garoto,
    Eu vou puxá-lo para fora, mantendo-o o perto.


    Mesmo se a peça que você encontrar,
    Não encaixe no buraco em seu coração,
    Não é pior do que ter nada!
    Você só precisa acreditar no que vem depois…


    Isto não é coincidência – isso vai continuar por uma eternidade;
    Eu vou ter certeza de que você jamais perderá algo novamente!
    Com cada sorriso inocente, eu comecei a perceber –
    Você me fez uma promessa, garoto…


    As coisas que eu não entendo- não consigo compreender- não consigo processar- são tantas…
    Mesmo que eu tenha achado que poderia fazer isso por conta própria!


    E você, assim como eu,
    Disse, “eu não preciso de ninguém”;
    Está escrito em seu rosto, mas mesmo assim:


    Você só consegue evitar pessoas sem certeza,
    Incapaz de manter aquela posição defensiva para sempre!


    Você sempre sorri,
    E isso significa que nós dois sorrimos!
    Sua aparência sozinha é como um bolo perfeitamente feita;
    Não tem problema se ele é frágil, ou algumas vezes salgado –
    Porque eu também sou desse jeito.


    Você disse, “Não pertenço a lugar algum”.
    Isso me machuca.


    Isso não é doloroso?
    E não é o fim!
    Eu vou ter certeza de que você jamais perderá algo novamente!
    Com cada sorriso inocente, eu comecei a perceber –
    Você me fez uma promessa, garoto:
    Então vamos amarrar este juramento com força!


    Translated by:
    Follow...?
    Latest posts by Yuki (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      新着&おすすめ
      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE