EGOISTIC EMOTIONの歌詞 TRIGGER アニメ「

タブー・タトゥー

」ED

  • 作詞:
    渡部紫緒
  • 作曲:
    ryo

ステータス:

公式 フル

TRIGGER「EGOISTIC EMOTION」歌詞

色を変えた空
当たり前のように 時を刻む
冗談(うそ)みたいな現実


研ぎ澄まされてく
微かな感覚だけが真実(リアル)
伸ばした手に触れた肌


黙ったままで あなたが見つめる
現在(いま)を映す 世界の果て 絡みあう理想(ミライ)


追いかけて 手を伸ばして 進んできた道を
何のために? 誰のために? 何が出来るの?
信じたいこの想いを
もっと あなたといたいから
やがて訪れるその時を


世界の裏側
張り詰めた線に息潜める
独善(エゴ)まみれの深層


繰り返されてく
瞼の裏に灼け付く光景(ビジョン)
逸らした目に留まった花


耳を突き刺す 叫びが聞こえる
幾度と無く 廻る世界 混ざり合う希望(ねがい)


問いかけて 振り払って 択んできた道は
現在(いま)があれば 側にいれば 後悔はない?
守りたいこの想いは
ずっと 変わりはしないから
たとえその時が 遠くても


引き返せない 夢なら夢でも
前を向く覚悟ならとっくに出来てる
吹く風の向きは関係ない
ただ同じ世界を生きたいだけ


傷付いて 立ち上がって 走ってきた道は
何処にいても 誰といても 見失えない
信じてる この想いが
きっとあなたを繋ぐから
どんな絶望でも
追いかけて 手を伸ばして 進んできた道を
何のために? 誰のために? 何が出来るの?
信じたいこの想いを
もっと あなたといたいから
やがて訪れるその時も


シェアしよう!
  • 曲名:
    EGOISTIC EMOTION
  • 歌手:
    TRIGGER
  • 関連作:
    タブー・タトゥー
  • 作詞:
    渡部紫緒
  • 作曲:
    ryo
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

TRIGGER「EGOISTIC EMOTION」Lyrics

iro wo kaeta sora
Atarimae no you ni toki wo kizamu
Uso mitai na genjitsu


togisumasareteku
Kasuka na kankaku dake ga riaru
Nobashita te ni fureta hada


damatta mama de anata ga mitsumeru
Ima wo utsusu sekai no hate karamiau mirai


oikakete te wo nobashite susunde kita michi wo
Nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
Shinjitai kono omoi wo
Motto anata to itai kara
Yagate otozureru sono toki wo


sekai no uragawa
Haritsumeta sen ni iki hisomeru
Egomamire no shinsou


kurikaesareteku
Mabuta no ura ni yaketsuku bijon
Sorashita me ni tomatta hana


mimi wo tsukisasu sakebi ga kikoeru
Ikudo to naku mawaru sekai mazariau negai


toikakete furiharatte erande kita michi wa
Ima ga areba soba ni ireba koukai wa nai?
Mamoritai kono omoi wa
Zutto kawari wa shinai kara
Tatoe sono toki ga tookutemo


hikikaesenai yume nara yume demo
Mae wo muku kakugo nara tokku ni dekiteru
Fuku kaze no muki wa kankei nai
Tada onaji sekai wo ikitai dake


kizutsuite tachiagatte hashittekita michi wa
Doko ni itemo dare to itemo miushinaenai
Shinjiteru kono omoi ga
Kitto anata wo tsunagu kara
Donna zetsubou demo
Oikakete te wo nobashite susundekita michi wo
Nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
Shinjitai kono omoi wo
Motto anata to itai kara
Yagate otozureru sono toki mo


Share Me!

TRIGGER「EGOISTIC EMOTION」English Translation

The sky’s color changes,
Time ticking along, as if nothing has happened:
An unreal reality.


This faint sensation,
Becoming sharper and sharper… is the only true reality:
The feeling of skin as we reach out our hands.


Without saying a word, you look me in the eyes.
This world’s end, reflecting the present, is an entangling ideal!


Chasing it… reaching out my hand… I’ve made my way down this path-
But for what purpose…? For whose sake…? What can I even manage to do?
I’ll focus on this feeling I wish to believe in,
‘Cause I want to spend more time with you…
Waiting for that moment to visit upon us.


On the other side of this world,
Depths drenched in ego,
Lurk where the line has been drawn.


It repeats again and again:
A vision burned into the depths of our eyelids;
Looking away, our eyes rest upon that flower.


We can hear a scream that pierces our ears…
The world revolves countless times as hopes and dreams mix in.


Questioning… dispelling lies… I’ve chosen this path-
If I have this moment, and can be by your side, is there anything to regret?
This feeling that I want to protect you,
Will never change…
Even if that moment is still far away.


I can’t turn back, even if this is a dream-
I’ve long had the conviction to keep facing forward!
What direction the wind is blowing doesn’t matter…
I simply want to live in the same world as you!


Getting hurt… getting back up… I’ve run on down this path-
No matter where I am, or who I’m with, I won’t lose sight of it;
This feeling I wish to believe in,
Will surely connect to you…
No matter the depths of despair.
Chasing it… reaching out my hand… I’ve made my way down this path-
But for what purpose…? For whose sake…? What can I even manage to do?
I’ll focus on this feeling I wish to believe in,
‘Cause I want to spend more time with you…
Even after that moment visits upon us.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    新着&おすすめ
    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE