『Tia好き好きびーむ』収録の『』ジャケット

好き好きびーむ 歌詞

歌手
Tia

Maybe blue でも Don’t give up
あなたの一番になりたい


本当に好きだったのに
君のこと 愛してる
私のどこが不満だって
いうのかしら
ちょっと言ってみ?


や、ちょっと待った
やっぱウソ
聞きたくない
言ったらキルユー
私のメンタルは
よわよわなのだ


Maybe blue でも Don’t give up
あなたの一番になりたい
寂しい、、、|ω・`) 好き好きびーむ
あなたは私だけのもの


どうしようもない男 あなた
ああ 私が満たしてあげる


Maybe blue でも Don’t give up
順番ってもの あるでしょ
ああもう そんな急がないで
しょうがないな


今日もまた流されてる
囁いて 愛してる
私のどんな所が
好きなのかしら
ちょっと言ってみ?


wait wait wait ちょ
落ち着いて
お座り
三回まわって
ニャニュニョのニェーパンチ
話聞きなさい


Maybe blue でも Don’t give up
あなたの一番になりたい
寂しい、、、|ω・`) 好き好きびーむ
あなたは私だけのもの
返事するなら今のうち
一番好きと言わせるわ
他の子なんかにいかせない
あなたは私だけのもの


『Tia好き好きびーむ』収録の『』ジャケット
歌手: Tia
作詞: ryo(supercell)
作曲: ryo(supercell)
ステータス: 公式 フル
Suki Suki Beam Lyrics
Artist: Tia

Maybe blue demo Don’t give up
anata no ichiban ni naritai


hontou ni suki datta noni
kimi no koto aishiteru
watashi no doko ga fuman datte
iu no kashira
chotto ittemi?


ya, chotto matta
yappa uso
kikitakunai
ittara kiruyuu
watashi no mentaru wa
yowayowa nanoda


Maybe blue demo Don’t give up
anata no ichiban ni naritai
sabishii chira suki suki biimu
anata wa watashi dake no mono


dou shiyou mo nai otoko anata
aa watashi ga mitashiteageru


Maybe blue demo Don’t give up
junban tte mono aru desho
aa mou sonna isoganaide
shou ga nai na


kyou mo mata nagasareteru
sasayaite aishiteru
watashi no donna tokoro ga
suki nano kashira
chotto ittemi?


wait wait wait cho
ochitsuite
osuwari
sankai mawatte
nya nyu nyo no nyee panchi
hanashi kikinasai


Maybe blue demo Don’t give up
anata no ichiban ni naritai
sabishii chira suki suki biimu
anata wa watashi dake no mono
henji suru nara ima no uchi
ichiban suki to iwaseru wa
hoka no ko nanka ni ikasenai
anata wa watashi dake no mono


Artist: Tia
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Lovey-Dovey Beam

I may be blue, but I don’t give up;
I want to be your #1!


Even though I liked you so much…
I really love you!
Just what about me,
Doesn’t satisfy you?
Go ahead and say it!


Ah, wait!
That’s a lie –
I don’t wanna hear it!
If you say it, I’ll kill you!
My mental state,
Is just too flimsy.


I may be blue, but I don’t give up;
I want to be your #1!
I’m so lonely,,,|ω・`) Lovey-Dovey Beam!
You belong to only me!


You’re such a hopeless man, my dear…
But ahh… I’ll make you complete.


I may be blue, but I don’t give up!
There’s a certain order to these kinds of things –
Ahh, stop trying to hurry me along;
There’s just no helping you…


I’m getting caught up in your flow again today –
C’mon and whisper, “I love you”!
Just what kinds of things,
Do you like about me?
Go ahead and say it!


Wait- wait- wait- Jus-
Calm down a bit!
Sit!
Spin around three times!
M, N, O, Pouty punch –
Listen to what I’m saying!


I may be blue, but I don’t give up;
I want to be your #1!
I’m so lonely,,,|ω・`) Lovey-Dovey Beam!
You belong to only me!
If you’re gonna give me an answer, now’s the time –
I’ll make you say you love me most!
I won’t let you go with any other girl,
‘Cause you belong to only me!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Raig d'amoretes

    Potser soc blava, però no em rendeixo;
    Vull ser la teva #1!


    Encara que m’agradessis tant…
    T’estimo de debò!
    Què és el que de mi,
    No et satisfà?
    Vinga, digues-m’ho!


    Ah, espera!
    És mentida –
    No vull escoltar-ho!
    Si ho dius, et mataré!
    El meu estat mental,
    És massa delicat.


    Potser soc blava, però no em rendeixo;
    Vull ser la teva #1!
    Estic tan sola,,,|ω・`) Raig d’amoretes!
    Només em pertanys a mi!


    Quin home, ets un cas perdut, estimat…
    Però ahh… jo et faré complet.


    Potser soc blava, però no em rendeixo!
    Hi ha un ordre concret per a aquesta mena de coses –
    Ahh, deixa d’intentar apressar-me;
    És que no tens remei…


    Avui el teu port em torna a atrapar –
    Vine i xiuxiueja’m, “t’estimo”!
    Quina mena de coses,
    T’agraden de mi?
    Vinga, digues-m’ho!


    Espera- espera- espera- un mo-
    Calma’t una mica!
    Jeu!
    Fes tres voltes!
    M, N, O, Puny morrut –
    Escolta el que dic!


    Potser soc blava, però no em rendeixo;
    Vull ser la teva #1!
    Estic tan sola,,,|ω・`) Raig d’amoretes!
    Només em pertanys a mi!
    Si vols donar-me una resposta, ara és el moment –
    Faré que diguis que soc allò que més t’estimes!
    No deixaré que estiguis amb cap altra noia,
    Perquè em pertanys només a mi!


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Rayo amorcito

      Puede que sea azul, pero no me rindo;
      ¡Quiero ser tu #1!


      Aunque me gustabas tanto…
      ¡Te amo de verdad!
      ¿Qué es lo que de mí,
      No te satisface?
      ¡Venga, dilo!


      Ah, ¡espera!
      Es mentira –
      ¡No quiero escucharlo!
      Si lo dices, ¡te mataré!
      Mi estado mental,
      Es demasiado delicado.


      Puede que sea azul, pero no me rindo;
      ¡Quiero ser tu #1!
      Estoy tan sola,,,|ω・`) ¡Rayo amorcito!
      ¡Me perteneces solo a mí!


      Qué hombre, eres un caso perdido, cariño…
      Pero ahh… yo te haré completo.


      Puede que sea azul, ¡pero no me rindo!
      Hay un orden concreto para este tipo de cosas –
      Ahh, deja de intentar apremiarme;
      Es que no tienes remedio…


      Hoy tu porte vuelve a atraparme –
      Ven y susurra, ¡”Te amo”!
      ¿Qué tipo de cosas,
      Te gustan de mí?
      ¡Venga, dilo!


      Espera- espera- espera- Un mo-
      ¡Cálmate un poco!
      ¡Siéntate!
      ¡Da tres vueltas!
      M, N, O, Puño morritos –
      ¡Escucha lo que digo!


      Puede que sea azul, pero no me rindo;
      ¡Quiero ser tu #1!
      Estoy tan sola,,,|ω・`) ¡Rayo amorcito!
      ¡Me perteneces solo a mí!
      Si vas a darme una respuesta, ahora es el momento –
      ¡Haré que digas que soy lo que más amas!
      No dejaré que estés con ninguna otra chica,
      ¡Porque me perteneces solo a mí!


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Raio do Amor

        Posso estar triste, mas eu não desisto;
        Eu quero ser a sua número 1!


        Na verdade eu gostava tanto de você…
        Eu realmente te amo!
        Qual é o problema que eu tenho,
        Que não te satisfaz?
        Vamos, me diga!


        Ah, espera!
        Isso é mentira –
        Não quero ouvir!
        Se você disser, eu te mato!
        Meu estado mental,
        É muito incosistente.


        Posso estar triste, mas eu não desisto;
        Eu quero ser a sua número 1!
        Estou tão sozinha,,,|ω・ `)Raio do Amor!
        Você pertecence somente a mim!


        Você é um homem sem jeito, meu querido…
        Mas ahh… Eu vou te completar.


        Posso estar triste, mas eu não desisto;
        Existe uma certa ordem para esse tipo de coisa –
        Ahh, para de querer ficar me apressando;
        Você não tem jeito mesmo…


        Eu continuo sendo levada pela maré –
        Vamos, sussurre, “eu te amo”!
        Quais são as coisas,
        Que você gosta em mim?
        Vamos, me diga!


        Espera, espera, espera, só…
        Se acalme um pouco!
        Senta!
        Gira três vezes!
        1, 2, 3 e toma um soco –
        Ouça o que eu estou dizendo!


        Posso estar triste, mas eu não desisto;
        Eu quero ser a sua número 1!
        Estou tão sozinha,,,|ω・ `)Raio do Amor!
        Você pertence somente a mim!
        Se você vai me responder, agora é a hora –
        Eu vou te fazer dizer que você me ama mais que tudo!
        Não vou te deixar ir com nenhuma outra garota,
        Porque você pertecence somente a mim!


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞
          Related Lyrics

          文字サイズ
          位置
          テーマ
          Font Size
          Align
          Theme
          LYRICAL NONSENSE