『TiaPalette』収録の『』ジャケット

Palette 歌詞

歌手
Tia

広げた傘で空から隠れた
私はどこにも行けないまま
そっと頬が濡れてく感触
水溜り映る私は泣いていたの


呼び止めようとした
君への言葉はただ情けなくて
もう届かないよ きっと
空に浮かぶ雲になって


願うたびに消えそうな世界
あと何回 もう何回だって私夢見て
解かずにいて その想いだけは
まだ離さないで


滲む視界 立ち尽くしていた
私はこのまま色褪せてく


願うたびに消えそうな世界
あと何回 もう何回だって私夢見て
解かずにいて その想いだけは
まだ離さないで


願っていた君との世界
数え切れないいくつもの笑顔で溢れていたよね
解かずにいよう この想いだけは
世界に色を付けて 咲かせて


『TiaPalette』収録の『』ジャケット
歌手: Tia
作詞: ryo(supercell)
作曲: ryo(supercell)
ステータス: 公式 フル
Palette Lyrics
Artist: Tia

hirogeta kasa de sora kara kakureta
watashi wa doko ni mo ikenai mama
sotto hoho ga nureteku kanshoku
mizutamari utsuru watashi wa naiteita no


yobitomeyou toshite
kimi e no kotoba wa tada nasakenakute
mou todokanai yo kitto
sora ni ukabu kumo ni natte


negau tabi ni kiesou na sekai
ato nankai mou nankai datte watashi yumemite
hodokazu ni ite sono omoi dake wa
mada hanasanaide


nijimu shikai tachitsukushiteita
watashi wa kono mama iroaseteku


negau tabi ni kiesou na sekai
ato nankai mou nankai datte watashi yumemite
hodokazu ni ite sono omoi dake wa
mada hanasanaide


negatteita kimi to no sekai
kazoekirenai ikutsumo no egao de afureteita yo ne
hodokazu ni iyou kono omoi dake wa
sekai ni iro o tsukete sakasete


Artist: Tia
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

I opened my umbrella to hide myself from the sky,
Having nowhere to run to.
I feel my cheeks getting wet and check my reflection in the puddles,
But I can’t make out whether I’m crying or not.


I’m so ashamed of the things I said,
When you tried to stop me.
My words probably won’t reach you any longer,
Destined to raise up and become clouds in the sky.


The more I wish for, the more the world seems to disappear;
Nonetheless, I’m still dreaming and dreaming.
But I don’t want my feelings for you to slip away,
So don’t let go.


My vision blurs and I come to a halt;
Will I simply fade away from here?


The more I wish for, the more the world seems to disappear;
Nonetheless, I’m still dreaming and dreaming.
But I don’t want my feelings for you to slip away,
So don’t let go.


The world that I always dreamed of being ours,
Was filled with innumerable smiling faces.
Let’s hold on to this one feeling, and never let it go,
Staining this world in the color of our blooming flower.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Paleta

    Vaig obrir el paraigua per amagar-me del cel,
    Sense tenir a on fugir.
    Sento que se’m mullen les galtes i em fixo en el meu reflex als bassals,
    Però no puc distingir si ploro o no.


    Estic tan avergonyida de les coses que vaig dir,
    Quan vas intentar aturar-me.
    Les meves paraules segurament ja no t’arribin,
    Destinades a ascendir i tornar-se núvols al cel.


    Com més coses desitjo, més sembla que el món desaparegui;
    Tanmateix, continuo somiant i somiant.
    Però no vull que els meus sentiments envers tu se m’esmunyin,
    Així que no et deixis anar.


    La meva visió s’ennuvola i m’aturo;
    Simplement m’esvairé d’aquí?


    Com més coses desitjo, més sembla que el món desaparegui;
    Tanmateix, continuo somiant i somiant.
    Però no vull que els meus sentiments envers tu se m’esmunyin,
    Així que no et deixis anar.


    El món que sempre vaig somiar que fos nostre,
    Estava reblert d’innumerables cares somrients.
    Aferrem-nos a aquest sentiment i no el deixem anar mai,
    Tenyim aquest món amb el color de la nostra flor florent.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Paleta

      Abrí el paraguas para esconderme del cielo,
      Sin tener adonde huir.
      Siento mis mejillas mojándose y me fijo en mi reflejo en los charcos,
      Pero no puedo distinguir si estoy llorando o no.


      Estoy tan avergonzada de las cosas que dije,
      Cuando intentaste detenerme.
      Mis palabras probablemente ya no te alcancen,
      Destinadas a ascender y volverse nubes en el cielo.


      Cuantas más cosas deseo, más parece que el mundo desaparezca;
      Sin embargo, continúo soñando y soñando.
      Pero no quiero que mis sentimientos hacia ti se me escapen,
      Así que no te sueltes.


      Mi visión se nubla y me detengo;
      ¿Voy a simplemente desvanecerme de aquí?


      Cuantas más cosas deseo, más parece que el mundo desaparezca;
      Sin embargo, continúo soñando y soñando.
      Pero no quiero que mis sentimientos hacia ti se me escapen,
      Así que no te sueltes.


      El mundo que siempre soñé que fuera nuestro,
      Estaba repleto de innumerables caras sonrientes.
      Aferrémonos a este sentimiento y no lo dejemos escapar nunca,
      Tiñamos este mundo con el color de nuestra floreciente flor.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Paleta

        Abri meu guarda-chuva para me esconder do céu,
        Sem ter lugar algum para onde fugir.
        Sinto meu rosto ficando molhado e olho para o meu reflexo nas poças,
        Mas não sei dizer se estou chorando ou não.


        Tenho tanta vergonha das coisas que falei,
        Quando você tentou me parar.
        Minhas palavras provavelmente não mais te alcançarão,
        Destinadas a subirem e se tornarem nuvens no céu.


        Quanto mais desejo por isso, mas o mundo parece desaparecer;
        Mesmo assim, ainda estou sonhando e sonhando.
        Mas não quero que meus sentimentos por você escapem,
        Então não solte.


        Minha visão fica embaçada e acabo parando;
        Será que vou simplesmente desvanecer daqui?


        Quanto mais desejo por isso, mas o mundo parece desaparecer;
        Mesmo assim, ainda estou sonhando e sonhando.
        Mas não quero que meus sentimentos por você escapem,
        Então não solte.


        O mundo que sempre sonhei que seria nosso,
        Estava cheio de inúmeros rostos sorridentes.
        Vamos nos agarrar a este sentimento, e nunca soltá-lo,
        Manchando este mundo com a cor da nossa flor a florescer.


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞
          Related Lyrics

          文字サイズ
          位置
          テーマ
          Font Size
          Align
          Theme
          LYRICAL NONSENSE