『Tiaラブミーギミー』収録の『』ジャケット

ラブミーギミー 歌詞

歌手
Tia
関連作
アニメ 「 うーさーのその日暮らし 」 ED

君を独り占めしてみたいのです


今これからあたしが君に暗示をかける
いい? じゃね 軽く目を閉じてみて
あたしがいいよって言うまでそのままだよ


余計な感情(モノ)は見えなくていい
だってだって都合が悪いことだってあるし
口にしちゃいけないことくらい
あたしだってちゃんと持ってたりするんです


君を独り占めしてもいいかな
ちょっとの間だけ許してほしい
まじまじ見つめてしまっているなう
穴が開いちゃうくらい見ているんです


というわけで今君は
あたしの目の前にいます
……好き 確認
した後曇り後晴れ
狙って伝えるから
覚悟しといて


「今言えないのは負け惜しみ?」
だってだって都合が悪い日だってあるし
今日はあくまで練習なんです
きっとちゃんとうまく言えるようになるんです


君を独り占めしてもいいかな
常識の範囲ですませるから
ますます見つめてしまっているなう
穴が開いちゃったらごめんなさい


まだ目開けちゃダメだよ
理由なんて聞かないで
だってあたし えっと うまく言えない……


君を独り占めしてもいいかな
ちょっとの間だけ許してほしい
いつも見ているのに気づかないから
穴が開いちゃうくらい見てやるんです


君を独り占めしてもいいかな
ちょっとの間だけ許してほしい
まじまじ見つめるの 薄目禁止
いいでしょ今くらい 夢見させて


『Tiaラブミーギミー』収録の『』ジャケット
歌手: Tia
関連作: うーさーのその日暮らし
作詞: ryo(supercell)
作曲: ryo(supercell)
ステータス: 公式 フル
Love Me Gimme Lyrics
Artist: Tia
Tie-in: Wooser no Sono Higurashi ED ( Wooser's Hand-to-Mouth Life ED )

kimi o hitorijime shitemitai no desu


ima kore kara atashi ga kimi ni anji o kakeru
ii? ja ne karuku me o tojitemite
atashi ga ii yo tte iu made sono mama da yo


yokei na mono wa mienakute ii
datte datte tsugou ga warui koto datte aru shi
kuchi ni shicha ikenai koto kurai
atashi datte chanto mottetari surundesu


kimi o hitorijime shitemo ii ka na
chotto no aida dake yurushitehoshii
maji maji mitsumeteshimatteiru nau
ana ga aichau kurai miteirundesu


toiu wake de ima kimi wa
atashi no me no mae ni imasu
……suki kakunin
shita ato kumori ato hare
neratte tsutaeru kara
kakugo shitoite


“ima ienai no wa makeoshimi?”
datte datte tsugou ga warui hi datte aru shi
kyou wa akuma de renshuu nandesu
kitto chanto umaku ieru you ni narundesu


kimi o hitorijime shitemo ii ka na
joushiki no hani de sumaseru kara
masu masu mitsumeteshimatteiru nau
ana ga aichattara gomennasai


mada me akecha dame da yo
riyuu nante kikanaide
datte atashi etto umaku ienai……


kimi o hitorijime shitemo ii ka na
chotto no aida dake yurushitehoshii
itsumo miteru no ni kidzukanai kara
ana ga aichau kurai miteyarundesu


kimi o hitorijime shitemo ii ka na
chotto no aida dake yurushitehoshii
maji maji mitsumeru no usume kinshi
ii desho ima kurai yumemisasete


Artist: Tia
Tie-in: Wooser no Sono Higurashi
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

I want to have you all to myself.


I’m going to hypnotize you,
I bet you can’t wait; so close your eyes and relax.
Don’t move a muscle until you’re all mine.


Just ignore any distractions,
‘Cause there are plenty of things that can get in the way.
Even I think a thing or two,
That I couldn’t possibly say out loud.


Can I have you all to myself?
I wish you’d allow it for just a little bit.
I really can’t stop staring at you right now,
Enough to burn a hole right through you.


And so here you are,
Right before my eyes…
… it’s official, I’m in love.
It’s like the clouds have lifted.
I’m gonna take aim and shoot for your heart
So say your prayers.


“Are you just putting it off by making excuses?”
But there are plenty of things that get in the way…
Today is just practice;
I’m sure I’ll be able to say it perfectly soon.


Can I have you all to myself?
I’ll keep it to a reasonable amount.
I really can’t stop staring at you right now;
Please forgive me if I burn a hole right through you.


You can’t open your eyes yet,
Please don’t ask me why.
I just… I don’t know how to say it…


Can I have you all to myself?
I wish you’d allow it for just a little bit.
I’m always looking at you, but you never notice;
I guess I’ll have to burn a hole right through you.


Can I have you all to myself?
I wish you’d allow it for just a little bit.
I really can’t stop staring at you – no peeking,
Just let me dream for a little bit longer.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Estima'm Dona'm

    Et vull tot per a mi.


    T’hipnotitzaré,
    Segur que te’n mors de ganes; doncs tanca els ulls i relaxa’t.
    No moguis ni un sol múscul fins que siguis tot meu.


    Ignora qualsevol distracció,
    Perquè hi ha un munt de coses que poden entremetre’s.
    Fins i tot jo penso un parell de coses,
    Que mai no podria dir en veu alta.


    Puc tenir-te tot per a mi?
    Tant de bo ho permetessis encara que fos per una estoneta.
    De debò, ara mateix no puc deixar de fitar-te,
    Tant com per arribar a foradar-te.


    I així ets aquí,
    Davant mateix dels meus ulls…
    … és oficial, estic enamorada.
    És com si els núvols s’haguessin esbandit.
    Apuntaré bé i dispararé al teu cor,
    Recita les teves pregàries.


    “Ho estàs ajornant amb excuses?”
    Però hi ha un munt de coses que s’entremeten en el camí…
    Avui només és pràctica:
    Segur que aviat podré dir-ho perfectament.


    Puc tenir-te tot per a mi?
    Ho deixaré a una quantitat raonable.
    De debò, ara mateix no puc deixar de fitar-te;
    Sisplau, perdona’m si t’arribo a foradar.


    Encara no pots obrir els ulls,
    Sisplau, no em preguntis per què.
    Jo només… no sé com dir-ho…


    Puc tenir-te tot per a mi?
    Tant de bo ho permetessis encara que fos per una estoneta.
    Sempre t’observo, però tu mai te n’adones;
    Suposo que hauré d’arribar a foradar-te.


    Puc tenir-te tot per a mi?
    Tant de bo ho permetessis encara que fos per una estoneta.
    De debò, no puc deixar de fitar-te – sense ullades,
    Deixa’m somniar una estoneta més.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Ámame Dame

      Te quiero todo para mí.


      Voy a hipnotizarte,
      Seguro que te mueres de ganas; pues cierra los ojos y relájate.
      No muevas ni un músculo hasta que seas todo mío.


      Ignora cualquier distracción,
      Porque hay miles de cosas que pueden entrometerse.
      Incluso yo pienso un par de cosas,
      Que nunca podría decir en alto.


      ¿Puedo tenerte todo para mí?
      Ojalá lo permitieras aunque solo fuese por un ratito.
      De verdad, ahora mismo no puedo dejar de mirarte fijamente,
      Tanto como para llegar a horadarte.


      Y así tú estás ahí,
      Delante mismo de mis ojos…
      … es oficial, estoy enamorada.
      Es como si las nubes se hubieran disipado.
      Voy a apuntar bien y disparar a tu corazón,
      Así que recita tus plegarias.


      “¿Lo estás aplazando con excusas?”
      Pero hay miles de cosas que se entrometen en el camino…
      Hoy solo es práctica;
      Seguro que pronto podré decirlo perfectamente.


      ¿Puedo tenerte todo para mí?
      Lo dejaré a una cantidad razonable.
      De verdad, ahora mismo no puedo dejar de mirarte fijamente;
      Por favor, perdóname si llego a horadarte.


      Aún no puedes abrir los ojos,
      Por favor, no me preguntes por qué.
      Yo solo… no sé cómo decirlo…


      ¿Puedo tenerte todo para mí?
      Ojalá lo permitieras aunque solo fuese por un ratito.
      Siempre te miro, pero tú nunca te das cuenta;
      Supongo que tendré que llegar a horadarte.


      ¿Puedo tenerte todo para mí?
      Ojalá lo permitieras aunque solo fuese por un ratito.
      De verdad, no puedo dejar de mirarte fijamente – sin ojeadas,
      Déjame soñar un ratito más.


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞
        Related Lyrics

        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE