『たぴみる - 発見者はワタシ』収録の『発見者はワタシ』ジャケット

発見者はワタシ 歌詞 たぴみる

アニメ「ゼロから始める魔法の書」OP
Hakkensha wa Watashi Lyrics
発見者はワタシ 歌詞
歌手:たぴみる
関連作:アニメ「ゼロから始める魔法の書」OP
動画あり:

背伸びしたって届かない 知恵をふりしぼっても まだまだタリナイみたいだ…足つっちゃう限界ッ

だって綺麗な色してて 瑞々しく揺れている おなかはすいてないけど食べてみたいなぁ

「意地悪言われても負けないんだけどさ、」 「…たまには頼ってよ僕を!」 ハッとね、ひらめき ディスカバー!友情ってファンタジー?!

かじってみてよ一番にわかっちゃった 甘いのかな酸っぱい?ちょっとドキドキ みんなでいたから見つけられたんだ 果実(マホウ)のように並べた大切なword この出会い

川の流れに逆らって 鳥を追いかけていた 遠くへもっと遠くへ…ゴールなんていらないッ

あんな綺麗な羽で飛ぶ 気持ちが知りたいだけ お話しできるならそっと聞いてみたいなぁ

「空しか見ないのは前向きでいいけど」 「見て、水にうつる世界を!」 キラっとね、かがやき ディスカバー!感動ってエブリディ!

さわってみてよ一番におしえちゃった 熱いのかな冷たい?ちょっとワクワク ひとりでいたんじゃ見過ごしてたよね 絵本のように切り取る特別なscene やきつけて…

オレンジ・夕暮れ・帰り道うつむき 伸びてく影を見つけた ひとつそしてふたつ ふたつそしてみっつよっつ 増えてく あぁ気付いてたんだワタシ

かじってみてよ一番にわかっちゃった 甘いのかな酸っぱい?ちょっとドキドキ みんなでいたから見つけられたんだ 果実(マホウ)のように並べた大切なword

発見者はワタシだよ君の声 頼っていいよ、頼られるなんてドキドキ みんながいたから歩き出せたんだ 魔法のように届けたい大切なword

この出会い、離さない

発売日:2017.05.24
作詞:鳳シシィ
作曲:石倉誉之
ステータス:公式フル
Hakkensha wa Watashi Lyrics
Artist:Tapimiru
Tie-in:Zero kara Hajimeru Mahou no Sho OP(Grimoire of Zero OP)
Video:

senobi shitatte todokanai chie o furishibottemo madamada tarinai mitai da… ashi tsucchau genkai

datte kirei na iro shitete mizumizushiku yureteiru onaka wa suitenai kedo tabetemitai naa

“ijiwaru iwaretemo makenainda kedo sa,” “…tama ni wa tayotte yo boku o!” hatto ne, hirameki disukabaa! yuujou tte fantajii?!

kajittemite yo ichiban ni wakacchatta amai no ka na suppai? chotto dokidoki minna de ita kara mitsukeraretanda mahou no you ni narabeta taisetsu na word kono deai

kawa no nagare ni sakaratte tori o oikaketeita tooku e motto tooku e… gooru nante iranai

anna kirei na hane de tobu kimochi ga shiritai dake ohanashi dekiru nara sotto kiitemitai naa

“sora shika minai no wa maemuki de ii kedo” “mite, mizu ni utsuru sekai o!” kira tto ne, kagayaki disu kabaa! kandou tte eburidei!

sawattemite yo ichiban ni oshiechatta atsui no ka na tsumetai? chotto wakuwaku hitori de itan ja misugoshiteta yo ne ehon no you ni kiritoru tokubetsu na scene yakitsukete…

orenji / yuugure / kaerimichi utsumuki nobiteku kage o mitsuketa hitotsu soshite futatsu futatsu soshite mittsu yottsu fueteku aa kidzuitetanda watashi

kajittemite yo ichiban ni wakacchatta amai no ka na suppai? chotto dokidoki minna de ita kara mitsukeraretanda mahou no you ni narabeta taisetsu na word

hakkensha wa watashi da yo kimi no koe tayotte ii yo, tayorareru nante dokidoki minna ga ita kara arukidasetanda mahou no you ni todoketai taisetsu na word

kono deai, hanasanai

Release:2017.05.24
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
I Discovered It

No matter how high I stretch, I can’t reach it! No matter how many clever ways I consider, It’s still not enough… my legs cramp up and I’m at my limits!

But it’s such a lovely color, Swaying vibrantly to and fro. I’m not particularly hungry, but I’d sure like to give it a try!

“Even if someone criticizes me, I’ll never change my ways. But I’d still like you to rely on me sometimes!” It comes in a sudden flash: I discover the fantasy known as friendship!

So sink your teeth in! I was the first to discover it. Would you say it’s sweet? Sour? It’s a bit thrilling! I was able to find it because we were all together: A precious word, lined up like magical fruits. That’s the relationship we have.

We fought against the river’s flow As we chased the birds high above. Going further and further… we don’t need a goal!

I just want to know how it feels To fly with such beautiful feathers. If we could communicate, I’d like to pull them aside to ask!

“You only ever look at the sky. That’s a nice, positive outlook, But look! Don’t miss the world reflected in the water!” It shines, glittering bright: I discover there’s deep emotion to be found every day!

So reach out and touch it! I ended up telling you about it first. Would you say it’s cold? Hot? It’s a bit exciting! If I were all alone, I would have walked right past it: The excerpt of a special scene, just like a picture book. Etch it into your memory…

On an orange path home at twilight, I was looking down. I discovered an extending shadow. There was one, then two… Two, then three, four…! They keep increasing! Ahh, I’d known all along.

Sink your teeth in! I was the first to discover it. Would you say it’s sweet? Sour? It’s a bit thrilling! I was able to find it because we were together: A precious word, lined up like magical fruits.

I’m the one who discovered your voice! So you can rely on me! Being relied on is a bit thrilling too! I was able to take a step forward because we were all together: I want to share this precious word, as if casting a magic spell!

I won’t let this relationship go!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    L'ho Scoperta

    Per quanto mi allunghi, non ci arrivo! Per quanto mi consideri sveglia, Non è ancora abbastanza… mi vengono i crampi alle gambe e raggiungo il mio limite!

    Però ha un colore adorabile, Ondeggiando allegro avanti e indietro. Non ho particolarmente fame, ma l’assaggerei volentieri!

    “Anche se mi criticano, non cambierò mai me stessa. Ma vorrei che a volte ti affidassi a me!” Arriva all’improvviso come un flash: Scopro quella fantasia che è l’amicizia!

    Affonda i denti! L’ho scoperta io. Mi dirai che è dolce? Oppure Aspro? Sono emozionata! L’ho scoperto perché eravamo tutti insieme: Una parola preziosa, allineata come dei frutti magici. È questo il tipo di relazione che abbiamo.

    Abbiamo nuotato controcorrente Mentre inseguivamo gli uccelli che volavano. Andiamo avanti, ancora e ancora… non ci serve un obbiettivo!

    Vorrei solo sapere come ci si sente A volare con quelle piume. Se riuscissi a comunicarci, vorrei fermarli e chiederglielo!

    “Guardi sempre verso il cielo. È una prospettiva positiva, Ma guarda là! Non perderti il mondo riflesso nell’acqua!” Risplende radioso, brillando: Ogni giorno scopro nuove e profonde emozioni!

    Quindi allungati e toccalo! Alla fine te l’ho già descritto. Mi dirai che è freddo? Oppure caldo? Sono emozionata! Se fossi stata sola, l’avrei superato: L’estratto di una scena speciale, come in un libro illustrato. Scolpiscilo nei tuoi ricordi…

    Sul sentiero colorato d’arancio dal tramonto verso casa, guardando per terra, Ho notato un’ombra che s’allungava. Una, poi due… Due e poi tre, quattro…! Continuano ad aumentare! Aah, l’ho sempre saputo.

    Affonda i denti! L’ho scoperta io. Mi dirai che è dolce? Oppure Aspro? Sono emozionata! L’ho scoperto perché eravamo tutti insieme: Una parola preziosa, allineata come dei frutti magici.

    Ho scoperto la tua voce! Quindi fidati di me! Sentirsi degni di fiducia è emozionante! Sono riuscita ad andare avanti perché eravamo tutti insieme: Voglio condividere questa parola preziosa, come fosse una magia!

    Non lascerò che questa relazione finisca!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Waruimono

    No one knows what it's like to be the Waruimono.

    Latest posts by Waruimono (see all)

      PV / Music Video:
      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense