『SPYAIR - イマジネーション』収録の『イマジネーション』ジャケット

イマジネーション 歌詞 SPYAIR

アニメ「ハイキュー!!」OP 1
SPYAIR - Imagination Lyrics
イマジネーション 歌詞
歌手:SPYAIR
関連作:ハイキュー!!

揺れる陽炎 すべり出す汗 響きあう声 叩きあう肩 開けた窓から 空に尋ねた 俺たち この夏 どうなんだい ねぇ、Mr. Future?

Come on Come on Come on わずかでもチャンス Come on Come on Come on 繋いで

いつだって 誰だって そこに立ちたくって 間違って イラ立って もがき続けて Never give up このまま 終わりたくはない このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ Oh Oh

教科書にある 答えより もっと ぶっ飛んだ 感動を ほしがっていた こみ上げてくる グワァーってなにかが あの頃、信じれる 全てだった Mr. Future

Hello Hello Hello 聞こえてるかい? Hello Hello Hello アンサー

ぶつかって 転がって 強くなりたくって 意地はって 立ち上がって 繰り返すけど Never give up このまま 走らせてくれよ このイマジネーションの先へと 俺は行くよ Oh Oh

負けたときから 次が始まってんだ いまは苦く渋い味でも Baby いつかきっと

いつだって 誰だって そこに立ちたくって 間違って イラ立って もがき続けて Never give up このまま 終わりたくはない このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ Oh Oh

Ah 俺は行くよ Oh Oh

発売日:2014.04.30
作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
ステータス:公式フル
TV Size:

揺れる陽炎 すべり出す汗 響きあう声 叩きあう肩 開けた窓から 空に尋ねた 俺たち この夏 どうなんだい ねぇ、Mr. Future?

Come on Come on Come on わずかでもチャンス Come on Come on Come on 繋いで

いつだって 誰だって そこに立ちたくって 間違って イラ立って もがき続けて Never give up このまま 終わりたくはない このイマジネーションをかかえて 俺は行くよ Oh Oh

ぶつかって 転がって 強くなりたくって 意地はって 立ち上がって 繰り返すけど Never give up このまま 走らせてくれよ このイマジネーションの先へと 俺は行くよ Oh Oh

Imagination Lyrics
Artist:SPYAIR
Tie-in:Haikyuu!! OP 1

yureru kagerou suberidasu ase hibikiau koe tatakiau kata aketa mado kara sora ni tazuneta oretachi kono natsu donandai nee, Mr. Future?

come on, come on, come on wazuka demo chansu come on, come on, come on tsunaide

itsudatte dare datte soko ni tachitakutte machigatte iradatte mogakitsudzukete never give up kono mama owaritaku wa nai kono imajineeshon o kakaete ore wa yuku yo oh oh

kyoukasho ni aru kotae yori motto buttonda kandou o hoshigatteita komiagetekuru guwaa tte nanika ga ano koro, shinjireru subete datta Mr. Future

hello, hello, hello, kikoeteru kai? hello, hello, hello, ansaa?

butsukatte korogatte tsuyokunaritakutte iji hatte tachiagatte kurikaesu kedo never give up kono mama hashirasetekure yo kono imajineeshon no saki e to ore wa yuku yo oh oh

maketa toki kara tsugi ga hajimattenda ima wa nigaku shibui aji demo baby! itsuka kitto

itsu datte dare datte soko ni tachitakutte machigatte iradatte mogakitsudzukete never give up kono mama owaritaku wa nai kono imajineeshon o kakaete ore wa yuku yo oh oh ah ore wa yuku yo oh oh

Release:2014.04.30
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

yureru kagerou suberidasu ase hibikiau koe tatakiau kata aketa mado kara sora ni tazuneta oretachi kono natsu donandai nee, Mr. Future?

come on, come on, come on wazuka demo chansu come on, come on, come on tsunaide

itsudatte dare datte soko ni tachitakutte machigatte iradatte mogakitsudzukete never give up kono mama owaritaku wa nai kono imajineeshon o kakaete ore wa yuku yo oh oh

butsukatte korogatte tsuyokunaritakutte iji hatte tachiagatte kurikaesu kedo never give up kono mama hashirasetekure yo kono imajineeshon no saki e to ore wa yuku yo oh oh

Heat shimmers in the air as my sweat runs down, And voices resound as shoulders are clapped tight. I opened up a window and asked the heavens, “What do you think of our summer, Mr. Future?”

Come on, come on, come on, There’s a chance, no matter how slight. Come on, come on, come on, So pull it all together!

Everyone, no matter what, wants to stand on that pedestal, But the they mess up, become frustrated, and keep clawing their way back up. I’ll never give up, ’cause I don’t want it to end like this; I’ll hold tight to this imagination and keep moving on! Oh, oh!

I was looking for something that would inspire me more, Than the answers in a textbook. That’s when something welled up within me, And was all I could believe in back then, Mr. Future.

Hello, hello, hello, Can you hear me? Hello, hello, hello, Answer me!

Going head to head, falling to the ground, desiring to get stronger, Never giving up, and rising again… over and over again. I’ll never give up, so just let me keep running, I’ll follow this imagination to its end! Oh, oh!

Whenever I lost, The next round has already started. Even if the taste in my mouth right now is bitter, baby, Some day…

Everyone, no matter what, wants to stand on that pedestal, But the they mess up, become frustrated, and keep clawing their way back up. I’ll never give up, ’cause I don’t want it to end like this; I’ll hold tight to this imagination and keep moving on! Oh, oh!

Ah, I’ll keep moving on! Oh, oh!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    Heat shimmers in the air as my sweat runs down, And voices resound as shoulders are clapped tight. I opened up a window and asked the heavens, “What do you think of our summer, Mr. Future?”

    Come on, come on, come on, There’s a chance, no matter how slight. Come on, come on, come on, So pull it all together!

    Everyone, no matter what, wants to stand on that pedestal, But the they mess up, become frustrated, and keep clawing their way back up. I’ll never give up, ’cause I don’t want it to end like this; I’ll hold tight to this imagination and keep moving on! Oh, oh!

    Going head to head, falling to the ground, desiring to get stronger, Never giving up, and rising again… over and over again. I’ll never give up, so just let me keep running, I’ll follow this imagination to its end! Oh, oh!

    Immaginazione

    Il calore brilla nell’aria mentre il mio sudore cade, E le voci risuonano mentre le spalle si stringono. Ho aperto una finestra e chiesto al Cielo, “Cosa ne pensi della nostra estate, Sig. Futuro?”

    Dai, dai ,dai, C’è una possibilità, non importa quanto effimera. Dai, dai, dai, Quindi unisci tutto insieme!

    Tutti quanti, non importa come, vogliono ereggersi su quel piedistallo, Ma fanno danno, diventano frustrati, e continuano ad arraffare un modo per tornare in piedi. Non mi arrenderò mai, perché non voglio che finisca così; Terrò salda la presa di questa immaginazione e andrò avanti! Oh, oh!

    Cercavo qualcosa di più che potesse ispirarmi, piuttosto che la risposta in un libro di testo. Quello è stato quando qualcosa è sgorgato dentro di me, Ed era tutto ciò in cui potevo credere in quel momento, Sig. Futuro.

    Ciao, ciao, ciao Puoi sentirmi? Ciao, ciao, ciao Rispondimi!

    Andando testa a testa, cadendo a terra, desiderando di essere più forti, Senza arrendersi mai, e insorgendo di nuovo… ancora e ancora. Non mi arrenderò mai, quindi lasciami correre, Seguirò quest’immaginazione fino alla fine! Oh, oh!

    Ogni volta che perdo, Il round dopo è già iniziato. Anche se ora ho dell’amaro in bocca, baby, Un giorno…

    Tutti quanti, non importa come, vogliono ereggersi su quel piedistallo, Ma fanno danno, diventano frustrati, e continuano ad arraffare un modo per tornare in piedi. Non mi arrenderò mai, perché non voglio che finisca così; Terrò salda la presa di questa immaginazione e andrò avanti! Oh, oh!

    Ah, continuerò ad andare avanti! Oh, oh!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      Imaginasi

      Kepanasan (mentari) terpancar di udara tatkala peluhku berkurangan, Dan suara-suara bergema serta teguhnya tepukan bahu. Aku membuka tingkap, lalu bertanyakan sang langit, “Apakah pendapatmu tentang musim panas kami, Mr. Future?”

      (Ayuh) marilah, datang, datang, Pasti (akan) adanya peluang, meski tidak seberapa. (Ayuh) marilah, datang, datang, Maka lakukan semua ini dengan sepenuh kerjasama!

      Semua orang, walau apa jua yang berlaku, mahu berdiri di tapak (kekaki), Akan tetapi, mereka mensia-siakan (peluang), kecewa lalu (cuba) mengubah ke arah kejayaan (selepas kegagalan itu). Aku tak akan mengalah, kerana aku tidak mahu ia berakhir seperti ini; Aku akan memegang erat dengan imaginasi ini dan terus mara ke hadapan! Oh, oh!

      Aku tercari-cari sesuatu yang mungkin memberi inspirasi tambahan (kepadaku), Selain jawapan (yang telah kuketahui) di dalam buku teks. Ketika itulah sesuatu (muncul) memberi ilham kepadaku, Dan saat itulah aku percayakan (segala-galanya), Mr. Future.

      Hello, hello, hello, Dapatkah kau mendengar (panggilan)ku? Hello, hello, hello, Sahutlah (panggilan)ku!

      Bersemuka secara terus, jatuh tersungkur ke tanah, kehendak untuk menjadi lebih kuat, Tak’kan mengaku kalah dan terus bangkit… berkali-kali. Aku tak’kan mengaku kalah, maka biarkan daku terus berlari (ke penghujung), Aku akan terus mengikuti imaginasi ini hingga ke pengakhirannya! Oh, oh!

      Bila mana aku kalah, Pusingan seterusnya telahpun bermula. Walaupun (apa) yang dirasai mulutku ketika ini tawar, sayang, Suatu hari nanti…

      Semua orang, walau apa jua yang berlaku, mahu berdiri di tapak (kekaki), Akan tetapi, mereka mensia-siakan (peluang), kecewa lalu (cuba) mengubah ke arah kejayaan (selepas kegagalan itu). Aku tak akan mengalah, kerana aku tidak mahu ia berakhir seperti ini; Aku akan memegang erat dengan imaginasi ini dan terus mara ke hadapan! Oh, oh!

      Ah, aku akan terus mara ke hadapan! Oh, oh!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        TV Size:

        Kepanasan (mentari) terpancar di udara tatkala peluhku berkurangan, Dan suara-suara bergema serta teguhnya tepukan bahu. Aku membuka tingkap, lalu bertanyakan sang langit, “Apakah pendapatmu tentang musim panas kami, Mr. Future?”

        (Ayuh) marilah, datang, datang, Pasti (akan) adanya peluang, meski tidak seberapa. (Ayuh) marilah, datang, datang, Maka lakukan semua ini dengan sepenuh kerjasama!

        Semua orang, walau apa jua yang berlaku, mahu berdiri di tapak (kekaki), Akan tetapi, mereka mensia-siakan (peluang), kecewa lalu (cuba) mengubah ke arah kejayaan (selepas kegagalan itu). Aku tak akan mengalah, kerana aku tidak mahu ia berakhir seperti ini; Aku akan memegang erat dengan imaginasi ini dan terus mara ke hadapan! Oh, oh!

        Bersemuka secara terus, jatuh tersungkur ke tanah, kehendak untuk menjadi lebih kuat, Tak’kan mengaku kalah dan terus bangkit… berkali-kali. Aku tak’kan mengaku kalah, maka biarkan daku terus berlari (ke penghujung), Aku akan terus mengikuti imaginasi ini hingga ke pengakhirannya! Oh, oh!

        Imaginação

        Calor tremeluz no ar enquanto meu suor escorre, E vozes ressoam durante a batida de mãos em ombros. Eu abri uma janela e perguntei aos céus, “O que você acha do nosso verão, Sr. Futuro?”

        Vamos lá, vamos lá, vamos lá, Há uma chance, não importa o quão tênue. Vamos lá, vamos lá, vamos lá, Então prepare-se!

        Todo mundo, não importa o quê, quer subir naquele pedestal, Mas eles fracassam, frustram-se, e continuam galgando seu caminho de volta ao topo. Eu nunca desistirei, pois não quero que acabe assim; Eu me agarrarei firmemente a essa imaginação e continuarei seguindo em frente! Oh, oh!

        Eu estava procurando por algo que pudesse me inspirar, Mais do que as respostas em um livro didático. Foi aí que algo me preencheu, E isso foi tudo em que eu conseguia acreditar naquela época, Sr. Futuro.

        Olá, olá, olá, Pode me ouvir? Olá, olá, olá, Responda-me!

        Batendo de frente, caindo no chão, desejando ficar mais forte, Nunca desistindo, e ascendendo novamente… De novo e de novo. Eu nunca desistirei, então apenas deixe-me continuar correndo, Eu seguirei esta imaginação até o fim! Oh, oh!

        Sempre que perdia, A próxima rodada já havia começado. Mesmo que neste momento o gosto em minha boca seja amargo, meu amor, Algum dia…

        Todo mundo, não importa o quê, quer subir naquele pedestal, Mas eles fracassam, frustram-se, e continuam galgando seu caminho de volta ao topo. Eu nunca desistirei, pois não quero que acabe assim; Eu me agarrarei firmemente a essa imaginação e continuarei seguindo em frente! Oh, oh! Ah, continuarei seguindo em frente! Oh, oh!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        Cecília Martins

        Running away from my destiny...

        Latest posts by Cecília Martins

          TV Size:

          Calor tremeluz no ar enquanto meu suor escorre, E vozes ressoam durante a batida de mãos em ombros. Eu abri uma janela e perguntei aos céus, “O que você acha do nosso verão, Sr. Futuro?”

          Vamos lá, vamos lá, vamos lá, Há uma chance, não importa o quão tênue. Vamos lá, vamos lá, vamos lá, Então prepare-se!

          Todo mundo, não importa o quê, quer subir naquele pedestal, Mas eles fracassam, frustram-se, e continuam galgando seu caminho de volta ao topo. Eu nunca desistirei, pois não quero que acabe assim; Eu me agarrarei firmemente a essa imaginação e continuarei seguindo em frente! Oh, oh! Ah, continuarei seguindo em frente! Oh, oh!

          Batendo de frente, caindo no chão, desejando ficar mais forte, Nunca desistindo, e ascendendo novamente… De novo e de novo. Eu nunca desistirei, então apenas deixe-me continuar correndo, Eu seguirei esta imaginação até o fim! Oh, oh!

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE