Hazyの歌詞 スフィア アニメ「

花咲くいろは

」ED 1

  • 作詞:
    坂井季乃
  • 作曲:
    黒須克彦

ステータス:

公式 フル

スフィア「Hazy」歌詞

夢をみる少し手前で
置いてきたものはなんだっけ
忘れてしまいたくはないけど
時折ふっと記憶の隅に浮かぶのは
ふんわりぼやけたセピア色
目の前を塞ぐ日々の向こう少しずつ遠く


大体なんで息を切らして
走ってるんだろう


スピードを上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ


近付いて少し離れて
出会った人に手を振って
繰り返しみたいな道の上で素直になって
笑い顔も泣き顔も
重なればほらキレイでしょう
変わらないものはいつの日も奥の方にある


泣いた頬に陽が射して
だんだん愛を知ってくの?
曖昧だった遠い遠い
未来に目を凝らそう


風が頬をかすめて耳元でウタを歌えば
高く鳴る鼓動につれ空に近付けるから
軽やかに弾むような足取りに運ばれて
まだだれも見たことない物語へ続く


スピードを上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ


包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ


シェアしよう!
  • 曲名:
    Hazy
  • 歌手:
    スフィア
  • 関連作:
    花咲くいろは
  • 作詞:
    坂井季乃
  • 作曲:
    黒須克彦
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Sphere「Hazy」Lyrics

yume o miru sukoshi temae de
Oitekita mono wa nan dakke
Wasureteshimaitaku wa nai kedo
Tokiori futto kioki no sumi ni ukabu nowa
Fuwari boyaketa sepiairo
Me no mae o fusagu hibi no mukou sukoshizutsu tooku


daitai nande iki o kirashite
Hashitterundarou


supiido ageteyuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure koko ni iru to tashikameta
Kokoro no oku no chiisa na koe ni mimi o sumashitara
Tsutsumikomu sekai ga harehirogaru yo ashita e


chikadzuite sukoshi hanarete
Deatta hito ni te o futte
Kurikaeshi mitai na michi no ue de sunao ni natte
Waraigao mo nakigao mo
Kasanareba hora kirei deshou
Kawaranai mono wa itsu no hi mo oku no hou ni aru


naita hoo ni hi ga sashite
Dandan ai o shitteku no?
Aimai datta tooi tooi
Mirai ni me o korasou


kaze ga hoo o kasumete mimimoto de uta o utaeba
Takakunaru kodou ni tsure sora ni chikadzukeru kara
Karoyaka ni hazumu you na ashidori ni hakobarete
Mada daremo mita koto nai monogatari e tsudzuku


supiido agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure koko ni iru to tashikameta
Kokoro no oku no chiisa na koe ni mimi o sumashitara
Tsutsumikomu sekai ga harehirogaru yo ashita e


tsutsumikomu sekai ga harehirogaru yo ashita e


Share Me!

Sphere「Hazy」English Translation

Just before I drift off into my dreams,
I wonder what it is I’ve left behind –
I don’t want to just let it slip away…
Every so often it floats up in the corner of my mind,
A dim and gentle sepia color,
Lying just beyond the days in which I started covering my eyes.


Why on Earth do I keep running,
Until I’m completely out of breath?


The more I increase my speed, the more frightening it is to stop,
But as I feel my heart beat rising, I find proof that I exist.
If I strain my ears to hear the tiny voice in the depths of my heart,
The world surrounding me will clear up and unfold into tomorrow!


I wave goodbye to the people I met,
Who’d backed away when I tried to get close;
Along this road that seems to repeat, I lose all pretence.
Laughing faces… crying faces…
If you overlap them, you’ll get something quite pretty.
The things you can rely on are always found by looking deeper.


Can I learn rapidly of love,
Just by the sun alighting upon my crying face?
I fix my eyes upon,
The unknown, distant future.


When the wind grazes my cheek, singing a song close by my ear,
I can get even closer to the sky, in tandem with my raising heart beat.
Carried along by what feels like lightly bounding steps,
I continue onward toward a tale no one has ever witnessed before!


The more I increase my speed, the more frightening it is to stop,
But as I feel my heart beat rising, I find proof that I exist.
If I strain my ears to hear the tiny voice in the depths of my heart,
The world surrounding me will clear up and unfold into tomorrow!


The world surrounding me will clear up and unfold into tomorrow!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    新着&おすすめ
    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE