『下地紫野 - God Save The Girls』収録の『God Save The Girls』ジャケット

God Save The Girls 歌詞 下地紫野

アニメ「ステラのまほう」OP
God Save The Girls Lyrics
God Save The Girls 歌詞
歌手:下地紫野
関連作:ステラのまほう

見つけよう Make my day ぶきようでありがとう 私 「大好き」だけがつれてく世界があるのさ

そんなんじゃほったらかしで そんなんじゃほっとけなくて イエスorノーはいつも隠れてる

大丈夫さって言えたら 大丈夫だって思えた あっけないくらいで可笑しかった

こんなワクワクを追いかけてる気持ちが 昨日までのじぶんの想像を超えてゆく

こんにちわ Make my day みんなが持ってる魔法 一生でいちばんの何かが見える 出会えるよ Make my day ぶきようでありがとう 私 「大好き」だけがつれてく世界が待ってる

水玉模様の空に まっ白い雲が浮かんでる 横断歩道のストライプ

あっちこっち行ったり来たり そっちこっち登って降りて 今日もふりだしに戻ったりして

前を向きたいのに前が分からない ダメなんて言わないで 生まれたての荒野へ

よろしくね Make my day まわり道してもいいよね 泣きべそも 的はずれも 大目に見てね 見つけよう Make my day ぶきようでありがとう 私 「大好き」だけがつれてく世界があるのさ

誰もみんな星になれるんだ 気づいていないけど輝けるんだ こころの熱 燃やしつづけたなら いつの日か光を放つことができるよ きっと

こんにちわ Make my day みんなが持ってる魔法 一生でいちばんの何かが見える 出会えるよ Make my day ぶきようでありがとう 私 「大好き」だけがつれてく世界が待ってる

発売日:2016.10.26
作詞:岩里祐穂
作曲:kz(livetune)
ステータス:公式フル
God Save The Girls Lyrics
Artist:Shino Shimoji
Tie-in:Stella no Mahou OP(Magic of Stella OP)

mitsukeyou Make my day bukiyou de arigatou watashi “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga aru no sa

sonnanja hottarakashi de sonnanja hottokenakute iesu or noo wa itsumo kakureteru

daijoubu sa tte ietara daijoubu datte omoeta akkenai kurai de okashikatta

konna wakuwaku o oikaketeru kimochi ga kinou made no jibun no souzou o koeteyuku

konnichiwa Make my day minna ga motteru mahou isshou de ichiban no nanika ga mieru deaeru yo Make my day bukiyou de arigatou watashi “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga matteru

mizutama moyou no sora ni masshiroi kumo ga ukanderu oudanhodou no sutoraipu

acchi kocchi ittari kitari socchi kocchi nobotte orite kyou mo furidashi ni modottari shite

mae o mukitai noni mae ga wakaranai dame nante iwanaide umaretate no kouya e

yoroshiku ne Make my day mawarimichi shitemo ii yo ne nakibeso mo matohazure mo oome ni mite ne mitsukeyou Make my day bukiyou de arigatou watashi “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga aru no sa

daremo minna hoshi ni narerunda kiduzuiteinai kedo kagayakerunda kokoro no netsu moyashitsudzuketa nara itsu no hi ka hikari o hanatsu koto ga dekiru yo kitto

konnichiwa Make my day minna ga motteru mahou isshou de ichiban no nanika ga mieru deaeru yo Make my day bukiyou de arigatou watashi “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga matteru

Release:2016.10.26
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Let’s find our Make My Day, Awkwardly saying, “Thank you, me!” There’s a world where only the things we love can take us!

Some things we abandon… Some things we just can’t give up on… “Yes” and “No” are always hidden away somewhere.

But once I was able to say, “It’ll be alright”, I ended up believing it! It was almost amusingly simple.

The feeling of chasing this excitement Surpasses the limits placed on my imagination until today.

Hello, Make My Day! — A magic we’re all capable of! We’ll get to see the greatest tears of our lives! We can encounter our Make My Day, Awkwardly saying, “Thank you, me!” That world, where only the things we love can take us, awaits!

In a polka-dot sky, Pure white clouds are floating: A stripe painted over the cross-walk.

Come and going every which way… Climbing up and down all manner of places… I sometimes even return to where I began today…

I want to face straight ahead, though I don’t know which way is forward… But don’t go saying it’s too late— just head for that newly born wilderness!

Nice to meet you, Make My Day! It’s alright if I take a detour, right? Even if I’m about to cry, or I miss the point entirely, please just let it slide! I’ll find my Make My Day, Awkwardly saying, “Thank you, me!” There’s a world where only the things I love can take me!

Anyone can become a star— They may not realize it, but they can shine! If you just keep burning that flame in your heart, Then eventually you’ll be able to emit light! I’m sure of it!

Hello, Make My Day! — A magic we’re all capable of! We’ll get to see the greatest tears of our lives! We can encounter our Make My Day, Awkwardly saying, “Thank you, me!” That world, where only the things we love can take us, awaits!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE