antique memory 歌詞 ブラウン・ベス(八代拓)、シャルルヴィル(立花慎之介)、スプリングフィールド(蒼井翔太)、ケンタッキー(梶裕貴)

アニメ「千銃士」OP
antique memory Lyrics

映るセカイ それぞれに 語り継がれてく大切なストーリー 永遠(とわ)の流れへと 身を任せて

ガラクタなんて言葉が 心を狙う それなら この身に宿す輝き 信じてくれるあなたへ 天に誓い約束しよう 守り続けると

銀の風が いつかの在りし日々へと誘う Take my hands 再び触れたら 望む未来 見据える瞳 狙うは遥かな 希望 絆を紡いで 運命のもと 導かれる光よ

移ろうのは必然と 切なさにも似た感情が芽生えた それは諦めか 期待なのか

時が招いた烙印 朽ちて行くだけ それだけ 星が佇むこの地で ただ待ち続けるだけじゃ 変わらない変えられない 己の意志で ah

銀の夢が 咲かせた花は栄華を極める 今をかたちにするため 共に願う幸せ溢れる日を

「昔々のこと。人々に愛されて 小さな灯火を点じたカラクリは、祈りました。」

想いはやがて力に なにより強い心に 光彩浴びて輝く 誇りを胸に抱いて もう迷わない戸惑わない 明日への道を ah

銀の風が いつかの在りし日々へと誘う Take my hands 再び触れたら 望む未来 見据える瞳狙うは遥かな 希望 絆を紡いで 運命のもと 巡り合い集えば antique memory いつまでも

発売日:2018.08.22
作詞:eNu
作曲:小野貴光
ステータス:公式フル

utsuru sekai sorezore ni kataritsugareteku taisetsu na sutoorii towa no nagare e to mi wo makasete

garakuta nante kotoba ga kokoro wo nerau sore nara kono mi ni yadosu kagayaki shinjite kureru anata e ten ni chikai yakusoku shiyou mamoritsuzukeru to

gin no kaze ga itsuka no arishi hibi e to izanau Take my hands futatabi furetara nozomu mirai misueru hitomi nerau wa haruka na kibou kizuna wo tsumuide sadame no moto michibikareru hikari yo

utsurou no wa hitsuzen to setsunasa ni mo nita kanjou ga mebaeta sore wa akirame ka kitai na no ka

toki ga maneita rakuin kuchite iku dake sore dake hoshi ga tatazumu kono chi de tada machitsuzukeru dake ja kawaranai kaerarenai onore no ishi de ah

gin no yume ga sakaseta hana wa eiga wo kiwameru ima wo katachi ni suru tame tomo ni negau shiawase afureru hi wo

“mukashi mukashi no koto. hitobito ni aisarete chiisana tomoshibi wo tenjita karakuri wa, inorimashita.”

omoi wa yagate chikara ni nani yori tsuyoi kokoro ni kousai abite kagayaku hokori wo mune ni idaite mou mayowanai tomadowanai asu e no michi wo ah

gin no kaze ga itsuka no arishi hibi e to izanau Take my hands futatabi furetara nozomu mirai misueru hitomi nerau wa haruka na kibou kizuna wo tsumuide sadame no moto meguriai tsudoeba antique memory itsumademo

Release:2018.08.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
NO TRANSLATION IS CURRENTLY PLANNED High-quality translations take time—your support helps us to continue bringing you the best! Please check our Patreon page for ways you can contribute to our work!
LNをフォローしよう!
Follow us!

関連歌詞 Related Lyrics

LYRICAL NONSENSE